- •Александр Владимиров Кумран и Христос
- •Кумран и Христос
- •От редакции
- •Введение
- •Часть первая глава I. Кумран
- •1. Кумранское открытие
- •2. Церковь и наука о Кумране и Новом Завете
- •3. Христианские черты в Кумранской общине
- •4. Христианская топография Кумрана
- •5. Датировка времени Кумранской общины
- •6. Кумран о личности Учителя Праведности
- •7. Община и Священное Писание
- •8. Предательство, суд и инициатор расправы
- •Глава II. Мистическая традиция об историческом Иисусе
- •1. Историческое и мифологическое.
- •2. Е.П.Блаватская об историческом Иисусе
- •О первоисточниках
- •Тосефта Сангедрин х 11
- •Сангедрин 67а
- •Сангедрин 43а (барайта, имеющаяся в древних рукописях, но изъятая из позднейших изданий)
- •3. «Малые дети»
- •Глава III. Город Лидда в истории и в христианском предании
- •1. Город Лидда (Лод)
- •2. Явление возле Лидды
- •3. Апостольское исцеление в Лидде и обращение города в христианство
- •4. Нерукотворные образы Пресвятой Богородицы в Лидде
- •5. Георгий Победоносец из Лидды
- •6. Место рождения Антихриста
- •Глава IV. Люди и судьбы во времена Учителя Праведности
- •1. История послевавилонской Иудеи
- •2. Первосвященники
- •3. Саддукеи и фарисеи
- •Иосиф Флавий
- •4. Саломея, Александр Яннай и Симеон бен Шет’ах
- •5. «Тольдот Иешу»
- •Иоанн Креститель
- •Тольдот Иешу (Венская рукопись) 557
- •Род Давида и Иисус
- •6. Утраченные годы Христа
- •7. Хронология жизни Иисуса
- •Глава V. Академические споры
- •Приложения к первой части (№№ 1–10) Приложение 1. О ессеях Иосиф Флавий. Иудейская война. (Фрагмент об ессеях) 659.
- •Иосиф Флавий. Иудейские древности. (Фрагмент об ессеях) 673.
- •Филон Александрийский. «о созерцательной жизни». (Фрагмент об ессеях)675
- •Плиний Старший (фрагмент об ессеях) 678
- •Филастрий (фрагмент об ессеях) 680
- •Приложение 2
- •4Q 416, 418, Дети Спасения и тайна бытия, фр. 1 и 4–10 681
- •Приложение 3 Благодарственный гимн (№ 9) 1q h
- •Приложение 4 Комментарии 709 на Книгу пророка Аввакума (1q pHab) 710
- •Приложение 5 Комментарии на Книгу пророка Аввакума (1q pHab ) 713 (продолжение)
- •Приложение 6 Семьдесят седьмин
- •Приложение 7 Благодарственные гимны 1q h 724
- •Приложение 8 Тибетские сказания об Иисусе Христе
- •Н.К.Рерих легенда азии 744
- •Приложение 9 о воскресении и новом теле
- •Приложение 10 Дамасский Документ (cd) 746
- •Часть вторая
- •Великий Путник
- •Хождение Христа
- •Приход Христа
- •Знаки Христа
- •Глава VI. Кто распял Иисуса Христа?
- •1. Синедрион
- •2. Симеон бен Шет’ах
- •В пещере колдуний
- •Во славу суда и закона
- •Находка
- •Кто казной, кто милостью Господней
- •3. История Иудеи после Распятия
- •Глава VII. За что распяли Иисуса Христа?
- •1. Какому Богу молился Христос?
- •2. Солнечный и лунный культы
- •Давид и Уриил
- •«Вино» и «блуд» в библейском символизме
- •Силоам и Христос
- •Глава VIII. Парадоксы истории израильтян
- •1. «Вавилонское пленение»
- •2. Еврейский текст Библии и Септуагинта
- •Вселенский Бог и антропоморфизмы Иеговы
- •Ветхозаветные заимствования
- •Глава IX. Преемственность христанства
- •1. Пророк и Мессия
- •Хрестос и Христос
- •Аватара и Мессия
- •2. Природа Христа
- •Глава X. Характер Кумранской общины
- •Заключение
- •Безличный и Личный Бог
- •Приложения ко второй части (№№ 11–16) Приложение 11 Корни культа Яхве
- •Приложение 12 Сет и образ осла в египетской мифологии
- •Приложение 13. Философский и ритуалистический Шива
- •Приложение 14.
- •Приложение 15. «Колодец Семи» и Сын Солнца
- •Приложение 16. Матерь Мира и Дева Мария
- •Е.И.Рерих о Матери Мира
Вселенский Бог и антропоморфизмы Иеговы
М.Г.Селезнев, сравнивая еврейские (в том числе по кумранским свиткам) и греческие тексты Библии, отмечает: «Еврейский Ветхий Завет иногда говорит о Боге в “человеческих, слишком человеческих” словах… Бог “говорит”, “видит”, “дышит”, “слышит”, “ходит в саду”, “восседает на небесах”, “земля – скамеечка под ногами Его”: все это образы из еврейского Ветхого Завета. Септуагинта в некоторых случаях стремится избежать слишком антропоморфных 1044выражений, когда речь идет о Боге – Бог невидим, не имеет образа, не ограничен местом… Тезис о том, что переводчики Септуагинты пытались преодолеть “антропоморфизм” своего еврейского оригинала был высказан с наибольшей резкостью в работах Ч.Фрича [Fritsh, 1943] и Д. Гарда [Gard, 1952]. С критикой выступили Г. Орлинский и его ученики, позднее – Т. Виттстрак [Orlinsky, 1956-1961,Soffer, 1957,Wittstruck, 1976], обратившие внимание на то, что единичным примерам Фрича и Гарда противостоят сотни случаев, где “антропоморфное” выражение еврейского текста передается на греческий совершенно буквально, что «борьба» с антропоморфизмом характерна лишь для отдельных текстов (отдельных переводчиков?). Однако, как хорошо известно, даже обмолвки и описки не бывают случайными. Наличие – пусть даже небольшого количества – исправлений все равно говорит о некоей рвущейся наружу тенденции»1045.
Мы уже говорили о том, что текст Библии (в том числе Пятикнижия) составляет смешение достаточно разнородного материала писавшегося в разное время и принадлежащего различным школам или партиям, по меньшей мере яхвистамиэлохистам. Таким образом, если тексты адептов эзотерической школы и ряда пророков при переводе на греческий язык скорее не требовали особой коррекции, так как являлись изначально универсальными концепциями восточного мистицизма, то националистически-изоляционистские и идолопоклоннические тексты другой части Библии, в наиболее откровенных местах нуждались в очевидном исправлении. Это, как видно, понимали и сами александрийские законоучители, предпринявшие заметное реформирование еврейского Писания при создании Септуагинты.
Приведем характерные примеры отличий из коллекции Ч. Фрича.
Нав. 4:24
Евр.: "Дабы познали все народы руку Яхве, что крепка она".
Гр.: "Дабы познали все народы земли, что крепка сила Господня" 1046.
Исх. 33:14
Евр.: "Лицо мое пойдет с вами чтобы Я дал Вам защиту".
Гр.: "Я Сам пойду пред тобой".
Вт. 14:23
Евр.: "Ешь [жертвенное мясо] пред лицом Яхве, Бога твоего".
Гр.: "Ешь [жертвенное мясо] на месте, которое выберет Господь Бог твой" 1047.
Еврейские обороты «в глазахБога», «в ушах Бога» часто передаются в Септуагинте просто как «передБогом»; напр.Быт.38:7 илиЧисл.11:1.
Еврейское слово ‘аp, обозначающееноси, одновременно, – метафорически –гнев, всегда переводится в Септуагинте, если речь идет о Боге, лишь во втором, метафорическом своем значении: όργή, θυμός.
Исх. 15:8 (описание перехода через Тростниковое море) :
Евр.: "От дыханья ноздрей Твоих вздыбились воды".
Гр.: "От дуновения гнева Твоего расступились воды" 1048.
Вт. 33:10
Евр.: "Они [священники] принесут курение пред ноздри Твои".
Гр.: "...принесут каждение пред гневом Твоим" (?) 1049.
Исх. 15:10
Евр.: "Ты [YHWH] дохнул дыханием Твоим и покрыло их [египтян] море".
Гр.: "Ты послал Дух Свой, покрыло их море" 1050.
В еврейской Библии о Енохе (Быт.5:22; 24) и Ное (Быт.6:9) говорится, что человек не может «ходить с Богом». Вместо евр. «ходить с Богом» Септуагинта употребляет совсем другое выражение – εαρεστέω τω «благоугождать Богу»1051.
Вселенский Бог, в отличие от Яхве, не ограничен местом, Он бесконечен, и потому соответствующие фрагменты еврейского текста, где говорится об Яхве, в Септуагинте исправляются:
Исх. 29:45 содержит обещание:
Евр.: "Я буду обитать среди сынов Израилевых".
Гр.: "Я буду призываем среди сынов Израилевых" 1052.
Вселенский Бог, наконец, в отличие от Яхве, вообще не может быть видим.
Исх. 24:10. Моисей, Аарон и старейшины Израилевы поднялись на гору и
Евр.: "видели Бога Израилева".
Гр.: "видели место, где стоял Бог Израилев" 1053.
Числ. 12:8. О Моисее говорится, что он видел:
Евр.: "образ Бога".
Гр.: "славу Господню видел" 1054.
Еще несколько примеров :
Исх.4:16. Назначая Аарона посредником между Моисеем и фараоном, Бог говорит Моисею: «Он [Аарон] будет тебе устами а ты будешь ему Богом». Это выражение явно смущает переводчиков и они пишут: σύ δέ ατω έση τά πρός τον θεόν – что звучит несколько неудобовразумительно (приблизительно так: «ты будешь для него тем, что к Богу»1055).
Исх. 15:3 (из песни Моисея после перехода через Тростниковое море):
Евр.: "Яхве воинственный муж".
Гр.: "Господь попирает врагов" 1056.
Бог не может раскаиваться в содеянном, ибо Он извечно всеведущ и предвидит будущее как уже совершившееся. В еврейской Библии, однако, Бог иногда раскаивается: например, увидев (Быт. 6:6) зло человеческое – раскаивается, что создал человека. Септуагинта смягчает это место: Бог помыслил, что создал человека1057.