Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Angliyska_mova_expres_pidgotovka_2012_Litera.pdf
Скачиваний:
3420
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
27.82 Mб
Скачать

10

We are the world, we are the children.—

Ми — це світ, ми його діти. 4) означення:

I live in a stone house.— Я живу

у кам’яному будинку.

5)обставини:

She saw him in a new car .— Вона поба-

чила його в новій машині.

АртИКЛЬ (The arTICle)

Іменники зазвичай супроводжуються артиклями.

А р т и к л ь — це службове слово при іменниках для вираження їх вживання у визначеному чи невизначеному значенні.

В англійській мові існує три варіанти вживання/невживання артикля:

1) неозначений (indefinite) a/an;

запам’ятайте

Неозначений артикль а вживається перед іменниками, що починаються з приголосного звука, тоді як артикль an ставиться з метою благозвучності перед іменниками, що починаються з голосного

звука:

 

an apple — яблуко;

an oak-tree — дуб;

an eye — око;

an hour — година.

2) означений (definite) the;

запам’ятайте

Означений артикль the читається як:

[93] перед словами, що починаються з приголосного звука:

the man, the car;

[9 ] перед словами, що починаються з голосного звука:

the apple, the army.

3)нульовий (zero): артикль відсутній.

1.аРтикляоСновні випадки вживання

1. Неозначений артикль а/аn вживається

в таких випадках.

Із загальними назвами:

1)Якщо предмет або особа згадується вперше й невідомий(а) мовцю:

Asmallgirlisstandingatthewindow.

Біля вікна стоїть маленька дівчинка.

Довідник з англійської мови

2)Якщо предмет або особа розглядається як один із багатьох подібних:

My elder brother lives in a big city.

Мій старший брат живе у великому місті (одному з великих міст).

3)Якщо предмет або особа є представником класу (розряду) предметів (осіб):

A writer is a person who writes books.

Письменник — це людина, що пише книжки.

4)В узагальнюючому значенні:

A cow gives milk.— Корова дає молоко.

5)У числовому значенні («один»):

We walked a mile or two.— Ми про-

йшли одну чи дві милі.

6)В окличних реченнях перед злічуваним іменником однини, що стоїть після слова what — який:

What a beautiful picture! — Яка чудо-

ва картина!

7)Якщо іменник є іменною частиною складеного іменного присудка:

My friend’s father is an officer.

Батько мого друга — офіцер.

8)Після слів rather, quite, such та зво-

рота there + to be, що стоять перед злічуваним іменником однини:

She was such a good student! — Вона була такою гарною студенткою!

There is a forest near our village.

Біля нашого села є ліс.

9)У словосполученнях a great deal (of), a number (of), a great many, a little,

a few, to be at a loss, to be in a hurry, as a rule, it’s a shame, it’s a pity, to have a walk, to have a smoke і т. п.:

Let’s have a rest! — Давайте відпочинемо!

It’s a pity I was not present at your lecture.— На жаль, мене не було на вашій лекції.

Із власними назвами:

1)Перед прізвищем в однині на позначення особи як одного з членів родини:

For after all was he not a Griffiths?

Так усе ж таки, хіба він не Гріфітс?

2)При вживанні імені на позначення якості, що асоціюється з цим іменем:

My husband is quite an Othello.— Мій чоловік — просто Отелло.

www.e-ranok.com.ua

Довідник з англійської мови

11

3)Перед іменами й прізвищами у зна-

ченні «якийсь, дехто»:

A Mr Fox called you.— Вам телефону-

вав якийсь містер Фокс.

2.Означений артикль the вживається у таких випадках.

Із загальними назвами:

1)З іменниками, значення яких визначене контекстом або ситуацією:

We met a man in the park. The man was a famous thief searched by the police.— У парку ми зустріли людину. Цей чоловік був відомий крадій, якого розшукувала поліція.

Особливо з такими словами: beach — пляж;

cinema — кінотеатр; city — місто; ground — земля; radio — радіо;

sea — море;

seaside — примор’я; shop — магазин; theatre — театр; world — світ.

Наприклад:

She went to the station to see Jim off.— Вона пішла провести Джима на станцію.

2)З іменниками, що позначають унікальні предмети:

the Earth — Земля;

the Eiffel Tower — Ейфелева вежа.

3)Зі словами only (тільки), last (останній), first (перший):

He was the last person to come here.

Він був останньою людиною, яка приходила сюди.

4) З

прикметниками, що перейшли

в

іменники (субстантивованими

прикметниками):

the poor — бідні, бідняки; the rich — багаті, багачі; the young — молоді, молодь; the blind — сліпі, сліпці;

the homeless — безпритульні. Наприклад:

She is writing an article about the homeless.— Вона пише статтю про безпритульних.

5)З прикметниками найвищого ступеня порівняння:

Не is the brightest student of the class.— Він найрозумніший учень класу.

6)З порядковими числівниками: the first — перший;

the fifth — п’ятий;

the fifty-seventh — п’ятдесят сьомий.

7)З прислівниками in the morning/ afternoon/evening ( уранці, удень,

увечері).

8) З назвами музичних інструментів і танків (у сполученні з дієсловами «грати», «танцювати»):

the piano — піаніно; the guitar — гітара; the tango — танго.

9)З назвами національностей (коли маються на увазі усі представники певної національності):

the English — англійці; the Chinese — китайці; the Ukrainians — українці;

з титулами та деякими посадами: the Queen — королева;

the Prince — принц;

the President — президент.

(Але: Queen Victoria — короле-

ва Вікторія, Prince Albert — принц Альберт).

З власними назвами:

1)З назвами кінотеатрів, готелів, музеїв, галерей, газет і журналів, кораблів:

the Odeon — кінотеатр «Одеон»; the Sheraton — готель «Шератон»;

the British Museum — Британський музей;

the Tate Gallery — галерея Тейт; the Guardian — газета «Гардіан»;

the Marie Celeste — корабель «Марія Селеста».

2)З назвами річок, каналів, морів та океанів, груп островів, гірських пасом, пустель:

the Thames — Темза;

the English Channel Ла-Манш; the Black Sea — Чорне море;

www.e-ranok.com.ua

12

Довідник з англійської мови

the Atlantic Ocean — Атлантичний

2) З назвами країн, міст, вулиць, мос-

океан;

 

тів, парків, вокзалів, гір, островів,

the Bahamas — Багамські острови;

 

озер, материків:

 

 

 

the Alps — Альпи;

 

Italy — Італія;

 

 

 

the Sahara Desert — пустеля Сахара.

 

Oxford Street — вулиця Оксфорд;

3) З назвами країн, що мають у своєму

 

Trafalgar

Square

Трафалгарська

складі слово із загальним значенням

 

площа;

 

 

 

 

(kingdom, republic, state і т. п.):

 

Lake Michigan — озеро Мічиган;

the United States of America — Сполу-

 

Europe — Європа;

 

 

чені Штати Америки;

3)

З присвійними займенниками:

the United Kingdom — Об’єднане

 

This is not your bag.— Це не ваша

Королівство,

 

сумка.

 

 

 

 

а також:

4)

Зі словосполученнями, в яких перше

the Argentine — Аргентина;

 

слово є власною назвою:

 

the Netherlands — Нідерланди;

 

Kennedy Airport — аеропорт імені Дж.

the Sudan — Судан.

 

Кеннеді;

 

 

 

 

4) З назвами таких міст, як:

 

Westminster Abbey — Вестмінстер-

the Hague — Гаага;

 

ське абатство.

 

 

 

the Vatican — Ватикан.

5) У сталих словосполученнях:

5) З деякими історичними термінами та

 

to be in bed — бути в ліжку (спати);

назвами подій:

 

to

be at

school

бути

в школі

the Middle Ages — Середньовіччя;

 

(навчатися);

 

 

 

the First World War — перша світова

 

to

be in

prison — бути у в’язниці

війна.

 

(ув’язненим);

 

 

 

(Але: World War I — перша світова

 

to

be in

hospital — бути в лікарні

війна.)

 

(лікуватися);

 

 

 

6) З прізвищем родини, коли мається на

 

to

be at

work

бути

на роботі

увазі вся родина:

 

(працювати);

 

 

 

the Browns — родина Браунів;

 

to

travel/go by

car/bus/plane/train/

The Browns will come to our place on

 

ship — мандрувати/їхати маши-

Sunday.— Брауни (родина Браунів)

 

ною (автобусом, літаком, потягом,

прийдуть до нас у неділю.

 

кораблем).

 

 

 

 

 

(Але: in the car — у машині;

3. Артикль відсутній (нульовий артикль)

 

on

the

bus/train

— в

автобусі

у таких випадках.

 

(потязі).)

 

 

 

 

1) Передназвамивидівспорту,днівтиж-

6) Зі словами home — дім, Mother/

ня, місяців, кольорів, мов (якщо за

 

Father — мати/тато, коли ми говори-

назвою мови не йде слово language):

 

мо про свій дім і своїх батьків:

She plays tennis very well.— Вона грає

 

Mother is at home.— Матуся вдома.

в теніс дуже добре.

7)

З назвами хвороб:

 

 

It’s Monday today.— Сьогодні

 

Не’s got malaria.— У нього малярія.

понеділок.

 

(Але:

 

 

 

 

I like red.— Мені подобається черво-

 

flu та the flu — грип;

 

 

ний колір.

 

measles та the measles — кір;

I speak English and German.— Я роз-

 

mumps та the mumps — свинка.)

мовляю англійською і німецькою.

8)

Як правило, з власними назвами:

(Але:

 

Kate — Катерина;

 

 

The English language is spoken all

 

Kyiv — Київ.

 

 

 

over the world.— Англійською мовою

9) В усіх випадках, коли потрібно вжити

розмовляють у всьому світі.)

 

артикль a/an, але іменник або незлі-

 

 

чуваний, або вживається у множині:

www.e-ranok.com.ua

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]