Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
3_kurs.doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
20.05.2015
Размер:
145.92 Кб
Скачать

IV. Konditionalsätze

Условные придаточные предложения отвечают на вопрос Unter welcher Bedingung? Вводятся союзами wenn, falls – если, и могут располагаться как после главного предложения, так и после него.

По способу связи с придаточным условные предложения делятся на союзные и бессоюзные.

В бессоюзных условных придаточных на первом месте стоит изменяемая часть сказуемого, главное предложение начинается часто с so или dann:

Regnet es nicht, (so) fahren wir aufs Land. - Если не будет дождя, то мы поедем за город.

Условные придаточные предложения могут носить и реальный, и нереальный характер. Если речь идет об условиях реальных, то применяется изъявительное наклонение Indikativ. Когда условие нереально, используется Konjunktiv (сослагательное наклонение).

Aufgabe 1. Bilden Sie aus je zwei Sätzen ein Satzgefüge mit einem Konditionalsatz.

1. Es ist warm. Wir gehen baden.

2. Du brauchst meine Hilfe. Rufe mich an.

3. Der Film ist gut. Wir sehen ihn uns unbedingt an.

4. Die Bibliothek ist geöffnet. Ich bleibe dort bis 7 Uhr.

5. Du verstehest etwas nicht. Ich kann dir alles erklären.

6. Es ist nicht kalt. Wir laufen Ski.

7. Du hast nichts dagegen. Ich begleite dich nach Hause.

Aufgabe 2. Gebrauchen Sie Konjunktionlose Konditionalsätze.

1. Wenn man arbeitet, kann man fern studieren.

2. Wenn man jedes Mal die Fehlerberichtigung macht, so wiederholt, so beherrscht man es gut.

3. Wenn man ander Sprache fleißig arbeitet, macht man Fortschritte.

4. Wenn du Geld mithast, können wir das Buch sofort kaufen.

5. Wenn du am Abend beschäftigt bist, können wir uns am Tage treffen.

6. Wenn an der Kasse Karten zu kaufen sind, können wir uns diese Oper anhören.

Aufgabe 3. Verwenden Sie die fettgedrückten Wendungen in die Konditionalsätze.

1. Bei regnerischem Wetter müssen wir in der Stadt bleiben.

2. Bei sehr schwierigen Fragen sollen Sie sich an den Professor wenden.

3. Bei einem interessanten Gespräch vergeht die Zeit wie im Fluge.

4. Bei so einem starken Verkehr ist es gefährlich, bei rotem Licht die Straße zu überqueren.

5. Bei schönem Wetter im Sommer ist es sehr angenehm, die Zeit im Freien zu verbringen.

Aufgabe 4. Übersetzen Sie ins Deutsche.

1. Не следует огорчаться, если в первое время немецкий язык тебе будет даваться с трудом. Нужно много и регулярно над ним работать, тогда обязательно сделаешь успехи.

2. Если больной не выполняет предписания врача, он дольше болеет.

3. если ты хочешь, чтобы врач скорее выписал тебя на работу, принимай регулярно лекарство, прописанное тебе врачом.

4. Если я не могу заснуть, я принимаю снотворное. – Это нехорошо. Если регулярно принимать снотворное, то привыкаешь к нему, и оно перестает действовать. Если ты перед сном будешь ходить гулять, то будешь хорошо спать.

5. Если ты не хочешь долго ждать книг, тебе следует заказать их заранее по телефону.

6. Тебе следует поспешить, если ты хочешь застать его дома. Я знаю, что вечером он учится в институте.

7. Если вы не хотите опоздать на поезд, возьмите такси. До отхода поезда осталось полчаса.