Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ucheba / Русский язык и культура речи для технических вузов_Данцев Нефедова_2003 -320с

.pdf
Скачиваний:
99
Добавлен:
22.05.2015
Размер:
1.74 Mб
Скачать

наиболее распространенных: а) неверный выбор прилагательного или наречия со значением большой степени качества, например, «В магазине сегодня сильная очередь» (большая очередь); б) сочетание существительного с прилагательным, имеющим значение «незначительный в своих проявлениях», «С берёзы с малым шелестом падают листья» (с тихим шелестом); в) сочетание глагола со значением «производить, выполнять» и существительного с абстрактным значением — «Девочка выполняет гимнастику каждое утро» (делает гимнастику, но выполняет гимнастические упражнения); г) глаголы со значением созидания строго требуют после себя существительное, обозначающее объект этого созидания: «готовить ужин», «печь пирог», «писать картину», «сочинять стихотворение». Вместо них часто неправомерно употребляется глагол «делать, сделать» («Мы с мамой делали ужин», правильно «готовили ужин») или производится взаимозамена глаголов созидания («Иногда я сам варю себе обед», правильно «готовлю себе обед»); д) способы обозначения каузации (лат. cauza — причина) («причинения») — «причинить боль», «приносить радость», производить впечатление и т.п. Неверно сочетание подобного глагола с существительным в предложении «Кинофильм создает у зрителей хорошее впечатление» (производит на зрителей хорошее впечатление).

3) Дублирование смысловых компонентов высказывания, своего рода не оправданная речевыми условиями информативная избыточность называется тавтологией (от греч. tautologia из tauto — то же самое + logos — слово). Особенно часто встречаются два вида тавтологических ошибок — 1) тавтологические подчинительные сочетания и 2) тавтологические сочинительные сочетания. Первые легко обнаружить, сопоставляя значения главного и зависимого слов, например, «толпа быстро кинулась на Шабашкина». Глагол «кинуться» означает «быстро устремиться», и наречие «быстро» оказывается избыточным. Тавтологические сочинительные сочетания — это употребление синонимов в качестве однородных членов предложения. В них не всегда нарушена норма сочетаемости, так как различия в значении все же имеются, и автор именно на них делает акцент. Однако немотивированное объединение синонимов сочинительной связью приводит к возникновению тавтологии — «Осенний парк кажется грустным и печальным».

Неуместное повторение одного и того же слова — весьма распространенный речевой недочёт. В текстах чаще всего повторяются глаголы-связки (был), личные местоимения (я, он), но могут повторяться и другие слова. Часто встречается и

31

немотивированное повторение однокоренных слов: «Косые лучи солнца обдали комнату светлым светом». Но особенно распространено неуместное повторение однокоренных слов в сочетании с тавтологией — «Я бегом побежала к своей подруге». В таких предложениях соседствуют смысловая избыточность и скопление слов одного корня.

Упражнения

Найдите речевые ошибки, объясните причины их возникновения и исправьте предложения.

Вариант 1

Проигравшая команда быстро и незаметно удалилась из зала. Листья пахнут лесом, свежестью, понюхаешь лепесток, и на душе становится легче. Это напечатать маленьким шрифтом или большим? Нельзя делать горе другим людям. Враг оказал глубокое сопротивление. Среди генералов царило воинствующее настроение по отношению к противнику. В течение последних недель на космодроме испытывается попытка управлять кораблём дистанционно.

Вариант 2

В работе коллектива больницы обнаружились серьезные пороки. Когда наступила зима, его демобилизовали на фронт. Чехов высмеивает людей с маленьким умом. Природа приносит нам радость и пользу. Мцыри хотел обрести волю и свободу. Девушка облокотилась локтем на перила кресла. Отойдя к окну, Наташа давала нам оттуда различные намёки. Его простые, идущие от сердца слова сыграли свое дело. Политик воплощался в народном воображении в виде образа богатыря — защитника униженных и оскорблённых.

Вариант 3

Все ученики хорошо освоили теорему Пифагора. В лесу начался бурный листопад. В те годы белогвардейцы делали заговоры. У Пушкина в Михайловском была целая библиотека книг. Только что прошел сильный, проливной дождь. Немного полетав по комнате, он вылетел в окно полетел в лес. Главному герою фильма характерны честность и правдивость. Человека надо судить не по словам» а по проступкам. В честь первого пионера космоса — Юрия Гагарина — назван главный проспект города.

32

Вариант 4

Этот человек был полный невежа в искусстве. Ты меня крупно обидела. Ветер на улице был совсем маленький. Свою автобиографию я вам уже рассказал. Они, эти молодые, юные парни, всё выдержали и не сдались. Однажды в отпуске со мной случился такой случай. Хлестаков ходил важной походкой, как генерал. Саша своим поступком возрос в глазах окружающих. Наставнику важно предостеречь первый шаг своего воспитанника. Проблема теплоснабжения в полный рост посетила нас в прошлом году.

Вариант 5

Искусство оказывает большое влияние на повышение культурности людей. Машина летела с сильной скоростью. Нас перевели работать в отсталую бригаду. Он быстро заполнил анкету, написал свою автобиографию и сдал все документы. Она служила при дворе служанкой. Тогда всех солдат выстроили в строй. Плохой врач не только не принесёт пользы, но и может оказать вред здоровью. В Думе начались слухи о том, что предстоит смена правительства. Во время Великой Отечественной войны наш народ дал решительный отпор для врага. Взгляд воспитателя внушал детям страх и боязнь.

Вариант 6

Народ добивался освобождения от крепостнического права. Это произведение Лермонтова было высоко оценено не только современниками Лермонтова, но и его предшественниками. Он очень сильно подружился с моими детьми. В кашпо растет растение плющ. До сих пор я помню о тебе нежным воспоминанием. Новая пьеса известного драматурга прошла с большим интересом. Когда наш самолёт приземлился в Париже, шёл огромный дождь и порывы ветра срывали шляпы с прохожих.

Речевые недочёты встречаются и при употреблении фразеологизмов. Фразеологизмы (от греч. phrasis + logos — выражение, оборот речи) — это устойчивые воспроизводимые экспрессивные комплексы, имеющие целостное значение и выполняющие единую синтаксическую функцию. Они придают речи особую выразительность, подчеркивают национальную специфику, своеобразие языка. Без них речь человека бесцветна и зачастую не передает того, что он чувствует. Но овладение фразеологией — процесс трудный, и недочёты встречаются здесь весьма часто. Их можно подразделить на две -основные группы: 1) ошибки в усвоении смысла фразеологизма; 2) ошибки в усвоении формы фразеологизма.

2 . За* 302

33

Смысл фразеологизма искажён автором высказывания в следующих предложениях: «Мать Татьяны Лариной в свободное время сама брила лбы своим крестьянам» («брить лбы» значит «отдавать в солдаты»); «Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а все ему верят» («метать бисер перед свиньями» означает «напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого», в предложении фразеологизм употреблен в значении «выдумывать, обманывать, плести небылицы»).

Видоизменение формы фразеологизма может быть грамматическим или лексическим. Примеры грамматического видоизменения весьма разнообразны: изменяется форма числа и падежа существительного, вида и времени глагола, порядок слов, употребляются полные формы прилагательных вместо кратких, устраняются архаические формы и заменяются современными (например, в деепричастиях — «сидеть сложив руки» вместо «сидеть сложа руки») и т. д. Избежать подобных ошибок можно, если систематически сверять форму употребляемого в речи фразеологизма с той, которая представлена в словаре.

Лексическое видоизменение фразеологизма в последнее время встречается всё чаще. В немалой степени виноваты, на нага взгляд, средства массовой информации, поощряющие «творчество» некоторых журналистов, комментаторов радио- и телепередач. Большинство фразеологизмов обладает свойством непроницаемости: в их состав нельзя ввести дополнительный компонент, пропустить или заменить на другой один из компонентов. Лексическое видоизменение часто выступает как средство вернуть фразеологизму мотивированность, сделать его более понятным. Это проявление уже упомянутой нами выше «народной этимологии»: «Мать учила его не попздать впростак» (не быть простаком, правильно «попасть впросак»); «Так холодно, что мороз по коже продирает» («продирает, нарушает кожный покров», правильно «мороз по коже подирает»). Особенно часто встречается изменение фразеологизма «скрепя сердце» в сочетание «скрипя сердцем».

Стилистических недочёты будут рассмотрены в других главах учебника.

Упражнения

Исправьте речевые недочеты. Объясните причины их возникновения.

Вариант 1

Молчалин всех в доме Фамусова водит за нос. Он умеет брать быков за рога. Вася не терял духа и старался вникнуть

34

в работу. Мы помчались туда очертив голову. Ему было впор биться о стенку. У матери отлегло сердце, когда она увидель. Павла живым и невредимым.

Вариант 2

Думаю, что, в крайнем случае, четверку за эту работу я получу. Не бери ни с кого дурные примеры. Это дешевле, чем парекая репа. На ней были туфли на босую ногу. Молчалин всегда знал, откуда дул ветер. Говорили о нём как о большом специалисте в своей области, он, дескать, медведя на этом деле съел.

Вариант 3

Мы на все корки это обсудили и решили сделать новые грядки моркови и капусты. Он, как и прежде, загреб жар чужими руками. Всё это случилось средь белого дня. Работники больницы знали, кто в них бросает камешки. Как ни крути, дело было верное и безопасное.

Вариант 4

Нужен ты мне как банный лист. На Лизу повалились все шишки. Мой друг прошёл со мной плечо к плечу огонь, воду и медные трубы. Я очень много работал, чтобы получить образование, можно сказать, выбивался из кожи. Мой друг был явно огорчен поступком Краснова, хотя и старался держать хвост.

Вариант 5

Я в этой гидравлике ни гу-гу. Я её ругала на чём свет стоял. Когда она попала в дом Кабанихи, она не находит себе место. Скрипя сердцем, мои родители согласились отпустить меня учиться в незнакомый город. Мы встретились через тридцать лет как родные и не могли наговориться, а ведь сколько времени-то утекло?

Вариант 6

Я сижу тихонечко в уголке и ни бум-бум. Дурные примеры заразительны. Он полетел в больницу сломив голову. Я привык давать себе полные отчёты в своих действиях. Нашему начальнику, наверное, удастся выплыть из воды сухим. Он отлично знал как естественные, так и гуманитарные науки, эдакий двуликий Янус.

2*

35

Глава 2. ВЕРБАЛЬНОЕ И НЕВЕРБАЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ КАК ВИД ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЛЮДЕЙ

2.1. Понятие общения

Общение (коммуникация — лат. communicatio — сообщение, связь) есть специфическая форма взаимодействия людей1. Совместная деятельность в добывании пищи, необходимость самозащиты, стремление завоевать свое место в мире обусловили появление феномена общения. Потребность в нем присуща не топько человеку — все живое так или иначе общается. Английские психологи (Р. Данбэр) считают, что природная функция общения — создание наиболее благоприятного фона жизни в суровых условиях приспособления к среде. «Язык», при помощи которого общается животный мир, конкретен и прост. Он передает информацию об опасности, наличии пищи, возможности полового контакта. Так, погибающая плотва, осетры, угри, сомы издают звуки боли, являющиеся одновременно предупреждением другим особям о грозящей опасности. Предсмертные крики характерны для зайцев, скворцов, стадных животных. Ворон кувыркается в воздухе и издает особые звуки, находясь над местом, где есть пища. Любовный призыв выбивает лапами о землю заяц, дятел долбит клювом ствол дерева, лось ревет во время гона, а кузнечик издает звуки крыльями. Биологи подсчитали даже количество «слов-понятий», которыми пользуются «братья наши меньшие» при взаимном общении: у лягушки их 6, у кошки — 20, у свиньи — 25, а у лисицы целых 36.

Итак, общение не является изобретением человека, потребность в нем имеет биологическую природу. У людей она стала играть столь важную роль, что практически получила статус одной из самых главных, и психологи склонны приравнять ее к потребности самосохранения. И действительно, в жизни человека есть периоды, когда отсутствие общения равносильно смерти, физической или духовной. "У маленьких детей дефицит общения приводит к задержкам психического роста.

1 Розенталь Д.Э., Телепкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. С.150.

36

Лишённые возможности общаться взрослые могут заболеть одной из разновидностей безумия, называемой «коммуникативным голодом». Особенно часто это случается с людьми в старости, когда близкие уходят. И человек остается один на один с самим собой. Общение может быть и избыточным. В больших городах ежедневные контакты человека с сотнями других людей приводят к росту психических нагрузок, появлению потребности в добровольном уединении, временном одиночестве.

2.2. Основные функции и единицы общения

Общение многогранно и может выполнять весьма разнообразные функции. Основными являются следующие:

1)коммуникативная (лат. communicare — сообщать, беседовать), она состоит в обмене необходимой информацией;

2)интерактивная (лат. inter — между, среди, внутри и actio — действие), функция организации взаимодействия, т.е. определение вида деятельности, распределение обязанностей

иконтроль за их выполнением, влияние на настроение, поведение, убеждения партнера по общению;

3)перцептивная (лат. perceptio — восприятие), установление взаимопонимания в процессе деятельности1.

Такое деление необходимо признать условным, поскольку в каждом акте общения могут одновременно проявляться разные его функции.

Общение становится возможным, если налицо все его единицы (компоненты, слагаемые) и каждая четко выполняет отведённую ей роль. Компонентами общения являются: 1) его участники — их называют «коммуникантами», 2) предмет общения и 3) его средства (словесные и несловесные). Рассмотрим каждый из компонентов подробнее.

Коммуниканты (участники общения) — это люди. Сколько их должно быть, чтобы общение состоялось? На первый взгляд, ответ прост — не меньше двух. Однако психологи и лингвисты пользуются терминами «внутренняя речь*, «внутренний голос» и т.п., то есть существует и общение человека со своим двойником — «тихо сам с собою я веду беседу». Вспомним поэму Сергея Александровича Есенина «Черный человек». Она начинается обращением автора к другу:

1Столяренко ЛД., Самыгин СИ. Психология и педагогика в вопросах и ответах. — Ростов н/Д, 1999. С. 224-225.

37

Друг мой, друг мой, я очень и очень болен. Сам не знаю, откуда взялась эта боль.

То ли ветер свистит над пустым и безлюдным полем, То ль, как рощу в сентябрь, ссыпает мозги алкоголь.

Голова моя машет ушами, как крыльями птица — Ей на шее ноги маячить больше невмочь.

Чёрный человек, чёрный человек, чёрный человек На кровать ко мне садится, чёрный человек Спать не даёт мне всю ночь.

Черный человек водит пальцем по мерзкой книге И, гнусавя надо мной, как над усопшим монах, Читает мне жизнь какого-то прохзоста и забулдыги, Нагоняя на душу тоску и страх.

Поэт рассказывает о сокровенном, о том, что таится в глубине его души, поэтому коммуникантов всего два — автор и его друг. Перечитаем конец произведения.

Чёрный человек! Ты прескверный гость. Эта слава давно про тебя разносится.

Явзбешён, разъярён,

Илетит моя трость прямо к морде его, в переносицу—

Месяц умер, синеет в окошке рассвет. Ах ты, ночь! Что ты, ночь, наковеркала?

Я в цилиндре стою. Никого со мной нет. Я один...

И разбитое зеркало.

Что же мы видим? Обращение к другу оказывается обращением к самому себе, к своему двойнику и строгому судье. Значит ли это, что коммуникант один, сам Сергей Есенин? Однозначно дать ответ невозможно, ведь гения читают миллионы людей, и каждь.тй воспринимает его трагедию как свою собственную.

Коммуникантов может быть огромное количество, если речь идет о так называемом массовом общении — политик выступает на митинге, президент обращается к народу своей страны по телевидению и т.д. Однако психологи заметили, что оптимальное количество общающихся — три-пять человек. Если же в контакт вступает большее количество людей, то они стремятся разбиться на группы.

38

Второй компонент обшения — предмет, проблема, процесс деятельности, который нуждается в рассмотрении, решении, обсуждении. Представим ситуацию, в которой каждый из нас может оказаться. Молодой чечовек сидит на длинной скакейке в парке. На другом конпэ удобно устроилась старушка, она вяжет. Потенциальные коммуниканты налицо, ЕО общения нет, так как у них нет предмета, общей проблемы. Но вот в конце аллеи показалась занятная пара: переваливаясь с логи на ногу, бежит малыш, а за ним, едва поспевая на высоких модных каблучках, спешит молодая мама. Прямо перед скамейкой, где сидят наши потенциальные коммуниканты, ребенок падает, разбивает себе коленки и нос. Как поведут себя юноша и старушка? Думаем, постараются утешить малыша, пока не подойдёт мать, и, ЕОЗМОЖНО, перекинутся парой нелестных слов в ее адрес: «Идёшь гулять с малышом — модные туфельки оставь дома». Возниктет ситуация общения, так как появится общий предмет.

Станет ли возможным общение, если юноша и старушка говорят на разных языках и налицо ситуация языкового дефицита, поймут ли они друг друга? Здесь мы должны вспомнить о третьем компоненте — средствах общения. Они могут быть словесными (вербальными от лат. verbum — глагол) и несловесными (невербальными)1. Так поймут или не поймут наши коммуниканты друг друга? Произнесённые ими слова останутся непонятными, но в ситуации языкового дефицита выручат невербальные средства — жесты, мимика, взгляд и т.д. Итак, третий компонент — вербальные и невербальные средства общения.

Общение может быть эффективным только тогда, когда все три компонента безупречно «работают». Если один из них дает сбои, общение затрудняется или может вообще не состояться. Виновниками чаще всего становятся коммуниканты, которые не владеют вербальными и невербальными средствами общения или плохо знают его предмет. Трудность общения подмечена народом, и в одной из пословиц уважительно подчеркивается огромная роль языка в жизни человека: «Мал язык, а всем телом владееет». Общение сравнивается с трудом земледельца-кормильца — «Кто говорит — сеет, кто слушает — собирает». И если говорящий не ведает, что «сеет», если речь его небрежна, неразборчива, неграмотна, то таковы будут и «всходы». С другой стороны, тому, кто «собирает»,

1 Розенталь Д.Э., Теленкова МЛ. Сдоварь-справочвик лингвистических терминов. С. 51.

39

тоже необходимо хорошее знание языка и уважительное отношение к чужой речи, желание как можно лучше понять её содержание. В «Российской грамматике» Михаил Васильевич Ломоносов пишет: «Когда к сооружению какой-либо машины приготовленные части лежат особливо и ни которая определённого себе действия другой взаимно не сообщает, тогда всё их бытие тщетно и бесполезно. Подобным образом, если бы каждый член человеческого рода не мог изъяснить своих понятий другому, то не токмо лишены мы были сего согласного общих дел течения, которое соединением наших мыслей управляется, но едва бы не хуже были мы диких зверей...»

2.3. Видыобщения

Проблемами общения как особой формы взаимодействия людей занимаются представители разных наук — философы и культурологи, лингвисты и психологи, социологи и педагоги, политики и религиозные деятели. Наиболее значительный материал накоплен и обобщён психологами и лингвистами. Они пришли к выводу, что общение — явление далеко не однозначное. Особенности поведения людей, применение ими тех или иных методов и приёмов, использование разнообразных вербальных и невербальных средств определяются видом общения. В лингвистике и психологии существуют разные классификации видов общения, они не противоречат, а скорее, дополняют друг друга.

Лингвисты кладут в основу классификации: 1) вид деятельности человека (общение деловое и бытовое), 2) положение коммуникантов в пространстве (контактное и дистантное), 3) наличие или отсутствие опосредующего аппарата (непосредственное и опосредованное), 4) используемая форма языка (устное и письменное), 5) постоянство или изменчивость позиций «я говорящий» — «ты слушающий» (диалогическое и монологическое), 6) количество коммуникантов (межличностное и массовое)1.

Психологи классифицируют общение по степени общности коммуникантов, выделяя следующие его виды:

1)предельно низкая степень общности — «контакт масок», манипулятивное;

2)средняя степень общности — примитивное, формальноролевое, светское;

1Введенская Л.А., Павлова ЛТ. Культура и искусство речи. Современная риторика. — Ростов н/Д, 1995. С.7.

40