- •Раздел 1. Историческое развитие бухгалтерского учета.
- •1.1. Учет в Древнем мире.
- •1.2. Учет в эпоху Средневековья.
- •1.3. Учет в Западной Европе в XVI - XIX вв.
- •1.4. Учет в России.
- •Различия московского и петербургского течений русской школы бухгалтерского учета.
- •Вопросы для самоконтроля.
- •Раздел 2. Профессиональная деятельность бухгалтера.
- •2.1. Понятие профессии и профессиональной деятельности.
- •2.2. Квалификационная характеристика бухгалтера.
- •2.3. Понятие профессионального суждения бухгалтера.
- •Характеристика содержания профессионального суждения в бухгалтерском учете и аудите.
- •2.4.Учетно-аналитический процесс деятельности бухгалтера.
- •2.5. Профессиональная этика работников бухгалтерии.
- •Понятия и термины — основа профессионального языка бухгалтера.
- •Вопросы для самоконтроля.
- •Раздел 3. Понятие предприятия и его структура.
- •3.1. Характеристика предприятия и его производственная структура.
- •Структура производственного предприятия (фирмы).
- •3.2. Административно-управленческий персонал и его функции.
- •Функции управления производством
- •3.3. Имущество предприятия и его классификация.
- •1.Внеоборотные активы:
- •2. Оборотные активы:
- •2. Обязательства организации (привлеченный капитал):
- •Вопросы для самоконтроля.
- •Раздел 4. Организация работы аппарата бухгалтерии.
- •4.1. Структура бухгалтерского аппарата.
- •4.2. Организация бухгалтерского учета.
- •4.3. Понятие и назначение документов.
- •4.4. Учетные регистры, их виды и содержание.
- •4.5. Понятие бухгалтерской отчетности, ее состав и виды.
- •Вопросы для самоконтроля.
- •Темы рефератов
- •Список литературы
Понятия и термины — основа профессионального языка бухгалтера.
Для овладения профессией необходимо знание профессионального языка бухгалтера. Профессиональный язык бухгалтеров в значительной мере способствует развитию экономического мышления и использованию профессионального инструментария.
Основное отличие профессионального языка от обычного - это огромное количество специальных слов и выражений, богатая и широко разветвленная терминология.
Современный профессиональный язык экономистов-бухгалтеров - продукт многовекового развития мировой экономической науки. Она черпает новую терминологию из научных трудов наиболее авторитетных экономистов мира.
Сегодня в профессиональном экономическом языке можно выделить три основные группы терминов:
общеэкономическую терминологию;
специальную экономическую терминологию;
специализированную экономическую терминологию.
Терминология экономической науки является существенным элементом, без которого наука просто не может функционировать как особая форма человеческой деятельности. С помощью языка науки информация порождается, хранится, используется и передается. Без знания языка учебной дисциплины освоить ее невозможно. Язык учебной дисциплины включает понятия, термины, символы, условные обозначения, математический аппарат, все то, что использует наука сверх обычного языка.
Усвоение, понимание терминологии — обязательное условие приобретения специального профессионального образования. Высококвалифицированного бухгалтера всегда отличает культура профессиональной речи.Не только грамотное владение литературным языком, но также широкое и глубокое знание терминологии как непосредственно по предметам учетного характера, так и межпредметным. Выдающийся французский ученый философ Рене Декарт однажды сказал:«Уточните значения слов, и вы избавите свет от половины его заблуждений».
Бухгалтерский учет как науку отличает взаимосвязанная система терминов. Не случайно каждый международный стандарт бухгалтерской финансовой отчетности включает специальный раздел «Понятийный аппарат». Это связано с тем, что одной из целей разработки международных стандартов является унификация бухгалтерских терминов на международном уровне с тем, чтобы бухгалтерскую (финансовую) отчетность можно было читать на одном деловом языке.
В мировой практике бухгалтерский учет рассматривается, прежде всего, как язык бизнеса (предпринимательства). Например, понятия «уставный капитал», «доход», «актив», «пассив», не могут трактоваться по-российски, по-английски, по-немецки и т.д., так как их экономический смысл должен быть единым.
Терминология в целом соотносится с системой научных понятий.
Понятия: «факты хозяйственной жизни», «баланс», «актив», «пассив», «капитал», «доход», «расход», «издержки», «себестоимость», «прибыль», «платежи», «начисления», «амортизация», «калькуляция», «оценка», «рентабельность» и др. по своей экономической сути представляют собой счетные категории бухгалтерского учета как науки. Эти категории имеют не субъективный, а объективный характер, в основе которого лежит обобщение многовековой практики бухгалтерского учета, практическая направленность бухгалтерского учета в сфере экономики.
В современных условиях необходимо выработать системность в их употреблении.
Термины должны быть точными и однозначными.
На современного специалиста в области экономики обрушивается огромный поток информации. При этом ему на помощь приходят экономические энциклопедии и словари, различные научно-технические новшества: автоматизация поиска и обработки информации посредством информационно-поисковых систем, телекоммуникации, Интернет, Интеллектуальная сеть связи и др.
Экономические энциклопедии и словари— это научно-справочные издания, содержащие систематизированный свод сведений по экономическим наукам и отдельным отраслям экономики.
Специальная сугубо профессиональная лексика зафиксирована в различных словарях по специальностям. Например, «Экономическая энциклопедия», «Энциклопедический словарь экономиста», «Финансово-кредитный энциклопедический словарь», «Большой бухгалтерский словарь», «Энциклопедия финансового менеджмента», «Финансово-инвестиционный словарь», «Словарь бухгалтерских терминов», «Словарь современной экономической теории», «Финансы: Толковый словарь», «Англо-русский словарь бухгалтерских терминов», «Экономика: Англо-русский толковый словарь», «Энциклопедия общего аудита», терминологические словари и справочники по многим экономическим дисциплинам.
Компьютерные хранилища-тезаурусы и гипертекстовая технология организации терминологических справочников позволяют работать с большими объемами семантической (понятийной) информации. Актуальность и значимость гипертекста возрастает в эпоху качественных экономических преобразований. В настоящее время в эксплуатации уже находится большое количество разнообразных гипертекстовых систем, в том числе Гиперлог, АСФОГ, KnowledgeProи др.
Значительная часть научной терминологии в нашей стране стандартизована, т.е. существует и широко используется система ГОСТов на термины. В качестве примера ГОСТа, содержащего широкий перечень научных понятий, которые следует твердо знать каждому начинающему специалисту, может служить документ «Издания. Основные виды. Термины и определения» ГОСТ 7.60-90.
Терминология находится в постоянном движении: жизненный цикл одних терминов завершается, они выходят из употребления, устраняются вместе с понятиями, отжившими свой век. Другие понятия появляются или, как, например, «экономика» и «бухгалтерский учет», наполняются совершенно новым научным содержанием.