Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка по Английскому языку.doc
Скачиваний:
49
Добавлен:
28.05.2015
Размер:
138.08 Кб
Скачать

Вариант 3

I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения.

1. We need more water for agriculture, yet we are now wasting hundreds of tons of water a day.

2. We shall send you the goods as soon as they are available.

3. The house was being built, when I learned at school.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.

1. The important fact is that electricity offers improved service at reduced cost.

2. It is industrialization that is making ecological problems very serious.

3. One must study six years to become an engineer.

III. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, помня о разных значениях глаголов to be, to have, to do.

1. The work was done perfectly.

2. Measures are being taken to save Lake Baikal.

3. According to the weather forecast, it’ll be raining the whole day tomorrow.

4. They will have to repair their car.

5. Computers of different types and sizes have appeared in every country of the world.

IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.

1. Experience is the name everyone gives to their mistakes.

2. We shall spend our holidays in the same village we visited last year.

V. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения; обратите внимание на то, что в них просьба или побуждение выражены с помощью глагола to let.

1. Let us book the tickets beforehand.

  1. Let her put on her new dress.

  2. Let him apologize.

  3. Let us send a letter to her mother.

  4. Let me do it myself.

VI. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива, герундия и причастия в предложении.

1. After being corrected by the teacher, the students’ papers were returned to them.

2. The man standing at the door of the train carriage and saying goodbye to his friends is a well- known musician.

3. Very high temperatures often cause certain materials to break.

VII. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения, принимая во внимание, что субъектный и объектный инфинитивные обороты переводятся на русский язык большей частью придаточными предложениями.

1. We asked our partners to be informed of the arrival of the cargo.

2. He ordered the goods to be sold immediately.

3. Many buildings were reported to have been damaged by the fire.

4. The telegram was not likely to reach them in time.

5. The negotiations are said to have been completed already.

VII. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимых и независимых причастных оборотов.

1. Having taken the examinations, he went to his native town.

2. All the students having finished the translation in time, we could check it in class.

3. Having achieved the necessary results, we decided to describe them in our article.

VIII. Перепишите и письменно переведите на русский язык сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия.

1. If you annoy the cat she will scratch you.

2. But for the storm we should have arrived in time.

3. Unless it stops raining we shall not be able to go to the country.

IX. Перепишите и письменно переведите на русский язык.

CAMBRIDGE UNIVERSITY

Cambridge is one of the two main universities of England located at the Cam River. It was founded at the beginning of the 12th century. The University consists of 24 different colleges including 4 for women. Each college is self-governing. The head of the University is the chancellor who is elected for life.

Each student has a tutor who practically guides him through the whole course of studies. The teachers are commonly called “dons” and “tutors”. Part of the teaching is by means of lectures organized by the University. Besides lectures teaching is carried out by tutorial system for which the Cambridge University is famous all over the world. This is a system of individual tuition organized by the colleges.

Each student has a tutor who practically guides him through the whole course of studies. The tutor plans the student’s work and once a week a student goes to his tutor to discuss his work with him. The training course lasts 4 years. The academic year is divided into 3 terms. The students study natural and technical sciences, law, history, languages, geography and many other subjects.

After three years of study a student may proceed to a Bachelor’s degree, and later to the degrees of Master and Doctor. Students are required to wear gowns at lectures, in the University library, in the street in the evening, for dinners in the colleges and for official visits. All the students must pay for their education, examinations, books, laboratories, university hostel, the use of libraries, etc. Very few students get grants. The cost of education depends on the college and specialty.

A number of great men, well-known scientists and writers studied at Cambridge. Among them are: Erasmus, the great Dutch scholar, Bacon, the philosopher, Milton and Byron, the poets, Cromwell, the soldier, Newton and Darwin, the scientists.

ВАРИАНТ 4

I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения.

1. Why is she being looked at now?

2. This building had been built by the end of the last century.

3. When the students complete their control work their mistakes will be corrected by the teacher.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.

1. One must observe traffic regulations when crossing the street.

2. The efficiency of the new computer is much higher than that of the old one.

3. It was a very interesting article about the development of the national economy.

III. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, помня о разных значениях глаголов to be, to have, to do.

1. He had to read a lot of books to make his report.

2. Have you given them any work?

3. I had no time to go there.

4. The letter will be posted at once.

5. They were to have arrived at seven o’clock.

IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.

1. We thought you had accepted their invitation.

2. I learnt he had been rector of our University for about ten years.

3. He said he preferred to spend his days off at home.

V. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения; обратите внимание на то, что в них просьба или побуждение выражены с помощью глагола to let.

1. Let ‘s send her a letter from her brother.

2. Let her send a letter to her brother.

VI. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива, герундия и причастия в предложении.

1. The results obtained showed that this scientist was right.

2. When showing him my poems I always want to know his opinion.

3. He found the problem too difficult to solve.

4. There is nothing to trouble about.

VII. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения, принимая во внимание, что субъектный и объектный инфинитивные обороты переводятся на русский язык большей частью придаточными предложениями.

1. I never heard him speak French.

2. Approximately 500.000 steel workers were reported to have gone on strike in the United States on October 1.

3. The plan likely to be approved seems to provide for the immediate construction of a new power station.

4. The delegation is expected to arrive to-morrow.

5. She saw him come into the house and went downstairs to meet him.

VIII. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.

1. The letter having been delayed, the news reached us too late.

2. The negotiations between the American and British representatives were conducted behind closed doors, measures having been taken that no correspondent should receive any information.

3. Having been warned that the river was rising rapidly, they turned back.

IX. Перепишите и письменно переведите на русский язык сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия.

1. If we had a car we would get there quite quickly.

2. If you started working right away you could finish by noon.

3. Had you invited him earlier he would have come to your birthday party.

X. Перепишите и письменно переведите на русский язык.

THE UNIVERSITY OF LONDON

The University of London was created to conduct the examination and to grant degrees upon the students from any institution situated anywhere in the British Empire.

Up until 1900 the University of London was only an examining and degree-awarding body, but in that year an Act of Parliament permitted to provide lecture rooms, museums, laboratories, work shops, etc. for both teaching and research. Today the University of London is a federation of colleges, each largely independent. There are four faculties of Theology, thirteen of Arts, thirty-one of Medicine, ten of Science, etc.

The University of London grants degrees to all who satisfy its examinations, with the exceptions of engineering and medical degrees (for which the study at an approved institution is required). The London external degree has been of great importance in the development of the university system.

Many of the new independent universities were at first university colleges (i.e. university institutions which could not award their own degrees) and for them the University of London became the degree-awarding body. The London external degree is very important to students in technical colleges and some teacher-training colleges, as well as for private students working on their own, away from educational centers.

The development of new qualifications (e.g. the new Diploma in Technology) and increasing enrollment in regular university courses have made the external degree less important.