Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Филология(Кузьмина).docx
Скачиваний:
24
Добавлен:
01.06.2015
Размер:
57.9 Кб
Скачать

4.2 Разновидности розыска текстов. Какие качества необходимы филологу для осуществление каждой из них.

  • Текст идет к филологу по чистой случайности.

  • Филолог идет к тексту(собирание максимально достаточного количества сочинений)

Качества:

  1. Быть собранным и отреагировать на текст правильным образом.

  2. Уметь определить ценность текста:

  • Тексты индивидуальной ценности

  • Ценность представительская (именно этого экземпляра)

  1. Надо знать, что найдешь, а что уже известно (библиография)

5.Как решается задача сохранения текстов.

  • Физическое сохранение (перезапись, копирование)

  • Тиражирование ~ретрансляция(в разумных целях)

  • Публикация (хоть в малом количестве)

6.Какие объективные формы поддержки создаются филологией для осуществления розыска текстов.

  • Свод уже найденных источников. Чаще всего он виртуальный.

  • Библиография уже созданных/восстановленных/найденных текстов.

7.Понятие слова источник и формы ее реализации.

Текст – нечто, написанное на языке. Источник – зафиксировано на материальном носителе. Косвенный источник – цитаты и рассказы об источнике текста в других текстах, когда сам текст не сохранился.

Лекция 4.

1.Какие факторы делают источники текста ненадежными и вызывают необходимость в установлении текста.

Естественный характер:

1) Устаревание текста (обветшавший вид и т.д.)

  • Порча источника текста (при перевозке по морю, поджег, выцвели буквы от солнца…)

2) Ошибки трансляторов (человеческий фактор)

  • Риск внести новые неточности в текст

  • Невольные ошибки тех, кто печатает/пишет…

3) Вмешательство посторонних в текст. Осознанное вмешательство людей, которые не имеют отношения к тексту.

Вопросы:

  • Не устарел?

  • Нет ошибок?

  • Не было вмешательства?

Причины другого характера:

4) Незавершенность авторского выбора, т.е.

  • автор сам меняет что-то в тексте/в публикации.

  • Не печатает, но вносит исправления.

  • Не производит окончательного выбора.

2.Какие факторы затрудняют понимание сохраняемых текстов и создают необходимость в истолковании текстов.

Исторический фактор: что то поменялось в среде, поэтому читатель не понимает.

Языковой фактор: язык изменился, он не понятен для читателя.

Работа текстолога – установить текст.

Истолкование текста – помочь понять каждому, кому этого хочется. Важно, что бы читатель сам хотел понять. Филолог может такому помочь, он создает вспомогательный аппарат к тексту.

Предварительные этапы:

  1. Понять что перед нами текст.

  2. Отделить текст от среды(что слова, что помехи…)

Основные этапы:

  1. опознание.

  2. ошибки.

  3. сравнение.

3.Что такое вспомогательный аппарат к тексту. Какова его роль и место в читательском понимании текста.

Вспомогательный аппарат – дополнительный текст, обращенный к тексту или к читателю, т.е. имеет адресный характер, целью которого является разъяснить непонятные части текста читателям, которые хотят понять.

  1. Перевод – замена оригинального текста языком читателя.

    1. Филологический перевод

  • Бытовой – понимание

  • Художественный – эстетическое удовольствие

  • Научный разъяснить буквальный смысл текста.

  1. Филологический комментарий – новый текст, имеющий цель помочь пониманию исходного текста.

Соседние файлы в предмете Философия