Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ОЗО учебник Соловьева (правка) Д.pdf Немецкий язык

.pdf
Скачиваний:
413
Добавлен:
04.06.2015
Размер:
1.98 Mб
Скачать

Министерство образования и науки РФ ФГБОУ ВПО «Нижневартовский государственный универ-

ситет» Гуманитарный факультет Кафедра иностранных языков

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ для студентов заочного отделения неязыковых факультетов

Составитель: Н.С. Соловьёва, канд.филос.наук, доцент кафедры иностранных языков

Нижневартовск

2013

ББК

Печатается по постановлению Редакционно-издательского совета Нижневартовского государственного университета

Рецензент: Брезгина О.В. кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков НЭПИ Консультант: Колесник Л.И. канд. пед. наук доцент. зав.кафедрой

иностранных языков Нижневартовского государственного университета

Немецкий язык. Учебно-методическое пособие для студентов заочного отделения неязыковых факультетов. Сост. Н.С. Соловьёва – Нижневартовск: НГГУ, 2013. - 264 с.

Данное учебно-методическое пособие включает примерную учебную программу дисциплины «Иностранный язык» (немецкий); вводную фонетическую лекцию, справочник, представляющий собой сокращённый систематизированный курс грамматики, грамматические таблицы, девять практических занятий, включающих рекомендации по работе с отдельными грамматическими темами упражнения разного уровня сложности, тексты для чтения, задания для самостоятельной работы студентов, четыре контрольные работы (в нескольких вариантах), грамматические тесты.

Настоящее пособие предназначено для студентов заочного отделения неязыковых факультетов, а также может быть рекомендовано студентам очной формы обучения.

ПРОГРАММА ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ЗАОЧНОГО ОБУЧЕНИЯ

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Владение иностранным языком является неотъемлемым компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля.

Вузовский курс иностранного языка носит профессионально ориентированный характер, поэтому его задачи определяются, в первую очередь, коммуникативными потребностями специалистов соответствующего профиля

Курс немецкого языка является одной из общеобразовательных дисциплин, изучаемых студентами факультета заочного обучения. Студенты продолжают изучение иностранного языка на основе ранее приобретённых знаний и иноязычных речевых умений и навыков, на основе языковых, речевых и общеучебных компетенций.

СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ

Целевая установка

Основной целью обучения студентов немецкому языку является достижение ими уровня практического владения языком, что предполагает при заочном обучении формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечение информации из иноязычных источников. В целом это означает, что обучаемые после окончания курса могут понимать основное содержание комплексных текстов по конкретной и абстрактной тематике. Под этим подразумевается развитие навыков не только чтения с общим пониманием читаемого, но и чтения в целях общей ориентации, чтения с целью выделить информацию в спецтекстах, чтения с последующим выполнением инструкций.

3

Вусловиях заочного обучения устная речь и письмо используются на протяжении всего курса как средство обучения. Перевод (устный, письменный) используется:

а) как средство обучения; б) для контроля понимания прочитанного;

в) как возможный способ передачи полученной при чтении информации.

Впроцессе достижения цели обучения решаются воспитательные и общеобразовательные задачи, способствующие повышению общеобразовательного и культурного уровня студентов, их воспитанию в духе уважения к общечеловеческим ценностям.

Рекомендуется также использовать материалы периодической печати, способствующие выполнению целей и задач обучения.

Программа предусматривает, главным образом, самостоятельную работу студентов.

Поскольку лица, поступившие на заочное отделение, могут иметь значительный перерыв в занятиях, и уровень их подготовки по немецкому языку различен, данная программа включает грамматический материал, необходимый для овладения учениями

инавыками чтения.

Структура курса

Курс немецкого языка предусматривает выполнение 2-х письменных контрольных работ в межсессионный период, сдачу зачётов и курсового экзамена.

Требования к курсовому экзамену

1.Письменный экзаменационный перевод со словарём оригинального текста по профилю профессиональной подготовки студентов. Объём текста – 1100 печатных знаков. Время выполнения – 1 академический час.

2.Чтение со словарём и понимание адаптированного специального текста объёмом 800–1000 печатных знаков.

3.Выразительное чтение вслух и устный перевод отрывка текста длиной 8–10 строк.

4

4. Беседа с экзаменатором на иностранном языке по содержанию прочитанного текста.

ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ

Фонетический минимум

Звуковой строй немецкого языка; особенности произношения немецких гласных: долгота и краткость гласных, твёрдый приступ: особенности произношения немецких согласных: отсутствие смягчения согласных, придыхание глухих согласных, оглушение звонких согласных в конце слова и перед глухими согласными, отсутствие ассимиляции глухих согласных звонкими;

правила чтения буквосочетаний: ei, ai, eu, äu, au, ch, sch, sp, st, tsch, tz, ng, nk; ударение в немецких корневых словах, в словах с отделяемыми и неотделяемыми приставками, в сложных словах, в словах с иностранными суффиксами; особенности интонации немецкого предложения.

Лексический минимум

1000 лексических единиц (слов и словосочетаний). Данный объём лексических единиц является основой для расширения потенциального словарного запаса студентов, и поэтому программа предусматривает усвоение наиболее употребительных словообразовательных средств немецкого языка: префиксы, суффиксы, приёмы словосложения.

Потенциальный словарный запас может быть значительно расширен за счёт интернациональной лексики, специальной терминологии.

В словарный запас включаются также фразеологические сочетания, наиболее употребительные синонимы, антонимы, омонимы немецкого языка и условные сокращения слов, принятые в научно-технической литературе.

Грамматический минимум

В процессе обучения студенты должны усвоить основные грамматические формы и структуры немецкого языка.

5

Морфология

Имя существительное. Категории имени существительного: род, число, падеж. Образование множественного числа существительных. Артикль и его функции. Употребление определённого и неопределённого артикля. Слияние артикля с предлогом. Склонение существительных.

Имя прилагательное. Прилагательное в роли определения и предикатива. Склонение прилагательных. Степени сравнения прилагательных.

Местоимения. Личные, притяжательные, указательные, вопросительные, неопределённые, отрицательные, относительные местоимения. Их склонение и употребление. Неопределённоличное местоимение «man», безличное местоимение «es».

Имя числительное. Порядковые и количественные числительные. Чтение дат.

Глагол. Классификация глаголов. Личные формы глагола.

Образование Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum

в активном и пассивном залогах. Образование основных форм глагола. Модальные глаголы, их значение и спряжение. Образование повелительного наклонения. Основные сведения о сослагательном наклонении.

Неличные формы глагола. Инфинитив, его формы и употребление. Инфинитивные обороты. Образование и употребление причастия I и II в функции определения и обстоятельства. Конструкция причастия II с частицей zu.

Наречие. Степени сравнения наречий. Местоимённые наречия.

Предлог. Управление предлогов. Многозначность предлогов. Союз. Сочинительные и подчинительные союзы. Парные сою-

зы.

Синтаксис

Простое распространённое предложение. Члены предложе-

ния. Прямой и обратный порядок слов в предложении. Рамочная конструкция. Место отрицания nicht и kein в простом распространённом предложении.

6

Сложное предложение. Сложносочинённое предложение. Сложноподчинённое предложение. Порядок слов в придаточ-

ном предложении. Типы придаточных предложений. Союзное и бессоюзное подчинение дополнительных и условных предложений.

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

1.Работа над базовыми текстами по общеразговорной тематике. Усвоение формул речевого этикета: знакомство, представление, выражение просьбы, согласия, несогласия и т.д. Подготовка сообщения на темы, указанные в тематическом плане (о своей семье, о себе, своей профессии, интересах и т.д.).

2.Усвоение грамматического материала, необходимого для выполнения контрольных работ.

3.Формирование навыков чтения текстов по профилю факультета.

ОБЪЁМ ТЕКСТОВОГО МАТЕРИАЛА

1.Для самостоятельной работы – 24000 печатных знаков (тексты учебника, учебных пособий, справочников, профессиональные тексты для чтения по указанию преподавателя).

2.Для аудиторной работы под руководством преподавателя

15000 печатных знаков (тексты по профилю факультета).

Список рекомендуемой литературы

1.Сущинский И.И. Учебник немецкого языка: В 2-х частях. – М., «ГИС», 2002.

2.Завьялова В.М., Ильина Л.В. Практический курс немецкого языка.

М., «Лист Нью», 2002.

3.Тагиль И.П. Deutsche Grammatik in Übungen. – С-П., «Каро», 2005.

4.«Periskop – rückblick»: Weltnachrichten. Учебное пособие по немецкому языку. – Волгоград, «Ритм планеты», 2004, 2006.

5.Тютина В.Н. Грамматика немецкого языка в таблицах. – М., Московский лицей, 2003.

6.Синёв Р.Г. Словарь-минимум для чтения научной литературы на немецком языке. – М., МЦФЭР, 2003.

7

7.Какзанова Е.М. Переводим с немецкого. Сборник общенаучных текстов с лексико-грамматическим анализом. – М., МЦФЭР, 2003.

8.Силаева Т.А. Грамматика немецкого языка в упражнениях и тестах. – М., АСТ, Минск ХАРВЕСТ, 2006.

9.Учебно-методические разработки кафедры.

10.Отраслевые немецко-русские словари.

8

ВВОДНАЯ ЛЕКЦИЯ ПО ФОНЕТИКЕ

Общие корни языков

Многие языки, несмотря на их несхожесть, являются родственными языками и потому в них немало слов, которые, обозначая одно и то же, звучат очень похоже:

deutsch: mutter englisch: mother italienisch: madre schwedisch: moder

Интернационализмы

В указанных языках есть также интернационализмы, то есть слова, совпадающие по своей внешней форме, с полностью или частично совпадающим смыслом, выражающие понятия международного характера. Например: Demokratie, Kapitalismus; по звучанию можно догадаться о значении слова. Если вы будете внимательны, то умение догадываться о значении слова по звуковой форме и интернациональному содержанию поможет вам успешнее усваивать новую лексику.

Hochdeutsch (литературный немецкий язык)

В Германии сохранились диалекты: швабский, кельнский, баварский, берлинский и др. В разных частях Германии немцы говорят на разных диалектах, при этом различия так сильны, что житель земли Нижняя Саксония может не понять жителя Баварии. Общаются жители Германии на литературном немецком языке (Schriftdeutsch, Hochdeutsch).

Мы будем изучать литературный язык.

Произношение

Одним из важных компонентов в изучении немецкого языка является правильное произношение. Нужно, конечно, стремиться овладеть немецким произношением, при этом отдельные звуки бывают часто не так важны, как звукосочетания и особенно ин-

9

тонация, мелодика и ритм предложения. С другой стороны, вы не должны отчаиваться, если не приобретете безупречного произношения. Обучение произношению достаточно сложный аспект, особенно если вы работаете над иностранным языком самостоятельно. В качестве рекомендаций мы предлагаем вам следующее: читайте каждое упражнение несколько раз, сначала медленно, потом постепенно увеличивайте темп, пока произнесение немецких слов не будет представлять для вас никакой трудности. Читайте вслух – это наиболее доступный способ выработки правильного проиношения. Поэтому мы рекомендуем вам прочитать вслух несколько раз предлагаемые примеры в грамматическом разделе, упражнения, а также тексты, представленные в пособии.

Каждый язык имеет свой особый, характерный только для него звуковой строй. Немецкий язык, наряду со звуками, свойственными только для него , имеет целый ряд звуков, произношение которых практически совпадает с соответствующими звуками русского языка.

В немецком языке 42 звука, для записи которых, используются 26 букв латинского алфавита. Как в немецком, так и в русском языке, различают гласные и согласные звуки. 15 процентов звуков в немецком языке – гласные, 3 сложных двугласных звука (дифтонга) и 24 согласных.

Гласные звуки немецкого языка обладают двумя особенностями:

1.В начале слова или корня гласные произносятся с характерным сильным приступом, который напоминает легкий щелчок. Это придает немецкой речи отрывистость звучания, которая не свойственна русскому языку.

2.Гласные подразделяются на долгие и краткие. Этим объясняется их большее количество по сравнению с русским языком.

Долгие гласные произносятся более напряженно, чем гласные русского языка, и не меняют своего характера в течение всего времени звучания. Краткие гласные произносятся более кратко, чем русские гласные.

Долгота и краткость гласных имеют часто смыслоразличительное значение и определяют общий характер и ритм немецкой речи:

10