Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
pr_kurs_aya_-last.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
07.06.2015
Размер:
688.64 Кб
Скачать

Виды речевой деятельности

Таблица 8

1 курс

2 курс

3 курс

4 курс

5 курс

Говорение

(монологическая речь)

Развернутый монолог (описание опыта)

- бегло, простым языком описывать что-либо или рассказывать в форме ряда последовательных утверждений по известной тематике;

- подробно описывать кому-нибудь свой опыт, а также свою реакцию на этот опыт, чувства по этому поводу;

- рассказывать о подробностях какого-либо происшествия;

- описать свои мечты, надежды, стремления;

- описать настоящие и выдуманные события

- давать четкие описания по широкому кругу вопросов

- подробно описывать и рассказывать о ч. л, углубляясь в подтемы, развивая отдельные положения и заканчивая подходящими выводами

Развернутый монолог (приведение доводов)

- кратко объяснить причины ч. л и дать разъяснения по различным вариантам ч-л, планам и действиям

- строить аргументацию таким образом, что за мыслями говорящего не сложно следить

- разворачивать четкую систему аргументации, развивая и подкрепляя свою точку зрения достаточно развернутыми дополнительными подтверждениями и примерами;

- привести ряд обоснованных доводов;

- пояснить свою точку зрения по актуальному вопросу, указывая на плюсы и минусы различных вариантов

- разворачивать систему доводов, должным образом выделяя важные моменты и подкрепляя утверждения подробной информацией

- сравнить различные точки зрения по актуальным вопросам

Публичные сообщения

- делать довольно четкие, беглые сообщения по самым общим вопросам почти без подготовки, не доставляя при этом неудобства слушателям

- делать сообщения бегло и без усилий, пользуясь ударением и интонацией для более точной передачи оттенков смысла

Обращение к аудитории

- делать простой, заранее подготовленный доклад по знакомой тематике в рамках сферы деятельности говорящего, который будет ясным настолько, что практически на всем его протяжении можно следить за мыслью, и основные положения которого достаточно четко разъяснены;

- ответить на ряд вопросов по своему выступлению, но при этом вынужден время от времени просить повторить вопрос, если он был произнесен в слишком быстром темпе

- сделать четкий, заранее подготовленный доклад, приводя доводы за и против какой-то определенной точки зрения, рассказывая о плюсах и минусах различных вариантов;

- отвечать на вопросы по своему выступлению, демонстрируя при этом такую беглую речь и реакцию, что ни слушатели, ни говорящий не испытывают затруднений

- делать ясный, логично построенный доклад, выделяя важные моменты и приводя детали, подтверждающие точку зрения говорящего;

- без подготовки отойти от намеченного текста выступления и развивать интересные точки зрения, высказанные кем-то из слушающих, часто демонстрируя при этом довольно свободную речь и с легкостью формулируя мысль

- делать четкие, хорошо структурированные доклады по сюжетной теме, развивая некоторые утверждения и подкрепляя свою точку зрения довольно распространенными дополнительными рассуждениями, доводами и подходящими примерами;

- справляться с ситуацией, когда говорящего перебивают, отвечая сразу и без особых усилий;

- уверенно и ясно изложить сложную тему незнакомой с ней аудитории, строя свою речь таким образом и упрощая ее настолько, насколько этого требует аудитория;

- справляться с вопросами аудитории, даже если последняя настроена по отношению к говорящему враждебно

ГОВОРЕНИЕ (диалогическая речь)

Беседа

- без подготовки участвовать в беседе на известную тему;

- следить за ходом разговора и понимать четко произнесенную речь, обращенную непосредственно к собеседнику во время беседы, хотя время от времени вынужден переспрашивать отдельные слова и фразы;

- поддерживать беседу или обсуждение, но иногда говорящего трудно понять, когда он пытается сказать именно то, что хочет;

- выражать и реагировать на такие чувства как удивление, радость, грусть, заинтересованность, безразличие;

- начать, поддержать и закончить простую беседу

- долго беседовать на обще темы, принимая живое участие в разговоре, несмотря на то, что вокруг может быть шумно;

- долго общаться с носителем языка, при этом не раздражая его, не вызывая невольного смеха и не принуждая его вести себя иначе, чем с носителями языка;

- передавать в беседе оттенки эмоций и подчеркивать личную заинтересованность в каком-либо событии или опыте

- свободно и эффективно пользоваться языком для общения, в том числе для передачи эмоций, иносказания или для того, чтобы пошутить;

- подобрать из имеющегося набора функционального дискурса подходящую фразу, чтобы получить слово

Неформальное обсуждение (с друзьями)

- понять основные моменты неформальной дискуссии с друзьями при условии, что говорят четко и ясно, на стандартном диалекте;

- понятно выразить свое мнение или реакцию на решение проблем или практических вопросов о том, куда пойти, что сделать, как организовать мероприятие (например, загородную прогулку);

- вежливо высказать свои убеждения, мнения, выражать согласие или несогласие

- понять большую часть того, что говорят другие участники обсуждения по общим вопросам при условии, что они стараются не пользоваться идиоматическими выражениями и произносят четко;

- выразить свою точку зрения по изучаемым темам;

- пояснить, почему что-то является проблемой;

- кратко прокомментировать точку зрения другого человека;

- сравнить и противопоставить друг другу разные варианты, обсудить, что предпринять, куда пойти, кого или что выбрать

- принять активное участие в неформальной дискуссии в знакомом горящему контексте;

- комментировать услышанное, четко формулировать свою точку зрения, оценивать альтернативные предложения, выдвигать и реагировать на гипотезу;

- объяснить и подкрепить свою точку зрения в ходе обсуждения, приводить подходящие объяснения, доводы и комментарии;

- понять большую часть из того, что говорят другие участники обсуждения

- поддержать оживленную беседу с носителями языка;

- точно выразить свою точку зрения, привести ряд убедительных доводов и ответить на вопросы собеседников

- с легкостью понимать и участвовать в сложных обсуждениях между третьими сторонами в групповом обсуждении даже абстрактных, сложных, незнакомых тем;

- свободно и правильно вести беседу, не чувствуя языковых ограничений в общении по вопросам личного и общественного характера

Официальное обсуждение-встречи

- понять многое из того, что говорят по тематике близкой к сфере деятельности участника обсуждения, при условии, что собеседники стараются не пользоваться слишком идиоматичными фразами и произносят четко;

- четко объяснить свою точку зрения, но с трудом принимает участие в спорах;

- участвовать в обычных официальных обсуждениях знакомых тем, ведущихся на нормативном диалекте с четким произношением, которые подразумевают обмен информацией, получение инструкций или обсуждение решений практических вопросов

- понять обсуждение на профессиональную тему, со всеми подробностями понять те положения, которые особо подчеркиваются говорящим;

- высказать, обосновать и пояснить свою точку зрения, оценить альтернативные предложения, выдвинуть и отреагировать на гипотезу;

- принимать активное участие в обычных и других официальных обсуждения

- держаться наравне с участниками оживленного обсуждения, точно определяя, какие доводы необходимы в поддержку, а какие против различных точек зрения;

- точно выразить свои мысли и точку зрения, убедительно приводить и реагировать на аргументы

- с легкостью держаться наравне с участниками дискуссии, даже по абстрактной, сложной, незнакомой теме;

- привести убедительные доводы по занимаемой участниками обсуждения позиции, отвечая на вопросы и комментарии, а также на сложные контраргументы бегло, правильно, без подготовки

Взаимодействие, ориентированное на достижение какой-либо цели (обсуждение документа, организация мероприятия)

- изложить свою точку зрения, реакцию в отношении возможных решений или таких вопросов, как и что делать дальше, приводя краткие доводы и разъяснения;

- предложить высказаться другим по поводу того, как следует

поступить

- понять, что говорят другие, хотя иногда вынужден просить повторить или разъяснить что-либо, если говорят слишком долго и быстро;

- объяснить, почему что-то представляет трудности, обсудить, что делать дальше, сравнить и противопоставить друг другу альтернативы;

- кратко прокомментировать точку зрения собеседника

- правильно понять подробные инструкции;

- ускорить выполнение работы, предложить другим присоединиться, высказаться и т.д.;

- четко обрисовать какой-либо вопрос или трудность, останавливаясь на причинах и следствиях и взвешивая положительные и отрицательные стороны различных подходов

Общение с целью приобретения товаров и услуг

- общаться в любых ситуациях, возникающих во время путешествия, как то: организация поездки, обеспечение проживания или контакты с органами власти во время заграничной поездки;

- справиться с не очень типичными ситуациями, связанными с покупками в магазине, на почте, в банке, такими, например, как возврат некачественного товара;

- подать жалобу;

- справиться с большинством ситуаций, возникающих при организации поездки через агентство или во время самого путешествия, например, спросить у другого пассажира, где ему выйти и т.д.

- объяснить суть возникшей проблемы и дать понять человеку, предоставляющему услугу, о необходимости идти на уступку

- использовать достаточное количество языковых средств для решения спорных вопросов;

- кратко изложить требования о компенсации, применяя необходимые средства языка;

- потребовать удовлетворения и четко сформулировать пределы уступок

Обмен информацией

- выяснить и передать простую фактическую информацию;

- попросить подробную фактическую информацию;

- попросить подробные указания и следовать им;

- получить более подробную информацию

- уверенно обмениваться, проверять и подтверждать собранную фактическую информацию по знакомым типичным и нетипичным вопросам в рамках своей профессиональной деятельности;

- рассказывать о том, как что-то делается, давая подробные указания; - кратко излагать содержание и высказывать свое мнение по поводу короткого рассказа, статьи, беседы, интервью-дискуссии или документального фильма и ответить на уточняющие вопросы

- верно передавать подробную информацию;

- четко и подробно объяснить, как проходит та или иная процедура

- может обмениваться сложной информацией

Интервью

- взять на себя инициативу в интервью, но очень зависим от берущего интервью;

- использовать готовые вопросы для проведения четкого интервью, задавая время от времени неподготовленные дополнительные вопросы.

- представить конкретную, но не всегда точную информацию, которая нужна для интервью (консультации);

- провести подготовленное интервью, проверяя и получая подтверждение какой-либо информации, хотя время от времени вынужден просить повторять, если собеседник говорит или дает развернутый ответ

- успешно и свободно провести интервью, непринужденно отходя от заранее намеченных вопросов, углубляясь в интересные реплики;

- взять на себя инициативу в интервью, раскрывая и развивая мысль, если берущий интервью немного помогает ему (ей) и задает наводящие вопросы

- полноценно участвовать в интервью, выступая как в роли дающего, так и в роли берущего интервью, бегло и без всякой поддержки раскрывать и развивать обсуждаемую тему, не терять мысль, когда перебивают;

- свободно вести свою часть интервью, выстраивать беседу, в т.ч. и с носителем языка в качестве дающего интервью или интервьюирующего

ПИСЬМО

Заполнение заметок, записей, бланков, анкет

- писать записки с короткой важной информацией друзьям, обслуживающему персоналу, учителям или тем, кто фигурирует в его (ее) повседневной жизни, вразумительно излагается то, что считается важным

- записывать сообщения, содержащие вопросы, поясняющие проблемы

(3, 4, 5 курсы – см. уровень В1)

Написание личного письма

- писать личные письма, рассказывая о новостях и излагая свои мысли по разным темам;

- писать личные письма, довольно подробно описывая свой опыт, события, чувства

- писать с разной степенью эмоциональности, подчеркивая свою личную заинтересованность в событиях и комментируя новости и мнения человека, с которым ведется переписка

- точно и четко выразить свою мысль в личном письме, свободно и успешно пользуясь языком для выражения эмоций, намеков и шуток;

- запрашивать простую необходимую информацию, четко излагая то, что считается важным

Написание делового письма

- запрашивать простую необходимую информацию, четко излагая то, что считается важным;

- передавать информацию и идей как по абстрактной, так и по конкретной тематике, проверять информацию и запрашивать или довольно точно объяснять суть проблем

- рассказать в письме о новостях и мнениях, своих и чужих

- точно и четко выразить свои мысли в письме, свободно и успешно приспосабливаться к адресату сообщения

Письменное творчество (аннотации, сочинения, изложения, статьи, обзоры, рецензии для газет и журналов

- делать простые подробные описания по целому ряду знакомых, интересующих пишущего вопросов;

- описать свой опыт, формулируя свои чувства и реакцию на него в простой связный текст;

- описать событие – реальное или воображаемое;

- передать в письменной форме историю

- написать отзыв на фильм, книгу, пьесу

- составить ясные, подробные описания реальных или выдуманных событий и опыта, оформляя мысли в единый связный текст и следуя принятым условностям избранного жанра;

- написать аннотацию на прочитанное

- свободно писать логично построенную, развернутую творческую работу;

- свободно, понятно и захватывающе описывать истории и свой опыт, придерживаясь при этом собственного стиля

- написать аннотацию на книгу

Доклады и эссе

- писать очень краткие доклады, стандартные по форме и содержанию, дающие фактическую информацию повседневного характера и объясняющие предпринятые действия

- писать короткие эссе по изучаемой тематике;

- довольно свободно суммировать и сообщать свое мнение по поводу собранной фактической информации

- написать эссе или доклад в развитие какой-либо позиции, приводя доводы за и против определенной точки зрения и поясняя плюсы и минусы вариантов решения;

- синтезировать информацию из нескольких источников

- писать эссе или доклад, в котором доказательства разворачиваются системно, важные моменты подчеркиваются и приводятся детали, подкрепляющие излагаемую точку зрения;

- в письменной форме дать оценку различным идеям и вариантам решения проблем

- написать ясное, хорошо структурированное объяснение сложных тем, подчеркивая особенно важные, острые вопросы;

- развивать в письменной форме точку зрения, подкрепляя ее достаточно развернутыми дополнительными утверждениями, доводами и подходящими примерами

Написание диктанта

- писать простые связные тексты, построенные на изученном языковом материале;

- фиксировать прочитанную (прослушанную) информацию

- писать более сложные тексты

- писать простые связные тексты, предусматривающие некоторое количество незнакомых лексических единиц.

- осуществлять выборочную запись информации

АУДИРОВАНИЕ

Беседы, лекции, доклад, дискуссии

- в общих чертах следить за основными моментами долгой дискуссии при условии, что все произносится четко, на литературном языке;

- понять лекцию или беседу по своей профессиональной тематике при условии, что предмет выступления знаком, а само выступление простое и обладает четкой структурой

- уловить большую часть того, что говорится несколькими носителями языка, если последние не меняют манеру речи

- поддерживает оживленный разговор с носителем языка

- без труда следит за ходом сложных диалогов, которые ведутся третьей стороной в процессе группового обсуждения / дискуссии, даже по абстрактной, неизвестной слушающему тематике;

- без затруднений понимать лекции, обсуждения, дискуссии

- понять основные положения лекций, бесед, докладов и других видов тематически и лингвистически сложных выступлений, касающихся образовательной профессиональной деятельности

Объявление, инструкции

- понять подробные инструкции

- понять объявления и сообщения на конкретные и абстрактные темы, если они произносятся с нормальной скоростью и на нормативном диалекте

- извлечь конкретную информацию из объявлений в общественных текстах, например, на вокзалах, на стадионе и др., несмотря на плохую слышимость и помехи

Радиопередачи, магнитофонные записи

- понять основанные положения сводок новостей по радио и элементарные тексты на знакомые темы в записи, звучание относительно медленно и четко

- понять информацию, содержащуюся в большинстве материалов по интересующего слушателя теме, звучащих по радио или в записи, и характеризующихся четким, нормативным произношением

- понять большинство документальных радиопередач и большинство других материалов, звучащих по радио или в записи на литературном языке и может определить настроение и тон говорящего

- понять записанные на магнитофон выступления, произносящиеся на литературном языке, которые может услышать при общении с друзьями и знакомыми, в профессиональной жизни и научной деятельности и может определить точку зрения говорящего, его отношение к чему-либо и выявить содержащуюся в выступлении информацию

- понимать разнообразный материал, звучащий по радио и в записи, в том числе и в случае нестандартного использования языка;

- понимать такие тонкие детали, как отношение говорящих друг к другу

Телепередачи, фильмы

- следить за развитием сюжета фильма, состоящего в основном из зрительного ряда и каких-то действий, а герой говорит четко и простым языком;

- уловить основные моменты телевизионных передач на знакомую тему, когда говорят достаточно медленно и четко

- понять большую часть телевизионных программ по интересующей тематике, например, интервью, короткие лекции, репортажи, когда они звучат медленно и четко

- понять большинство телевизионных программ новостей и программ текущих событий;

- понять документальные фильмы, живые интервью, ток-шоу, спектакли и большинство фильмов, в которых герои говорят на нормативном диалекте

- понять фильм, в котором часто используется сленг и идиоматические выражения

ЧТЕНИЕ

Корреспонденция

- понять описание событий, ощущений и желаний в личных письмах в пределах, позволяющих регулярно общаться с другом по переписке

- понять корреспонденцию по интересующим читающего вопросам и без труда извлекать основной смысл

- понять любую переписку, если будет возможность иногда пользоваться словарем

Инструкции

- понять правила, например, правила безопасности, когда он написаны простым языком

- понять четко написанные простые инструкции по пользованию оборудованием

- понять во всех деталях большие сложные инструкции, при условии, что есть возможность перечитать трудные места

Тексты: художественные, публицистические, научно-популярные, общественно-политические

Осуществлять общую ориентацию:

- найти и понять актуальную для читающего информацию в повседневном письменном материале (письмах, брошюрах, коротких официальных документах).

Получить информацию и аргументы:

- выявить основные положения простой газетной статьи на знакомую тему

Осуществлять общую ориентацию:

- просмотреть довольно большой текст, чтобы найти нужную информацию, а также собирать информацию из различных частей текста или из разных текстов с тем, чтобы выполнить конкретное задание.

Получить информацию и аргументы:

- уловить, какие основные выводы сделаны в текстах на доказательство какой точки зрения;

- уловить нить рассуждений по теме, затрагивающейся в тексте, хотя не всегда понимает подробности

Осуществлять общую ориентацию:

- быстро уловить содержание статьи и определить, актуальны ли новости, статья или сообщение по широкому кругу тем профессионального характера и определить, стоит ли изучить их подробнее.

Получить информацию и аргументы:

- понять статьи и сообщения на актуальные темы, в которых авторы выражают свою особую точку зрения

Осуществлять общую ориентацию:

- быстро просмотреть большой сложный текст, выделяя при этом важные детали.

Получить информацию и аргументы:

- извлекать информацию, мысли и мнения из сугубо специальных источников, связанных со сферой деятельности читающего;

- понять специальные статьи, находящиеся за рамками сферы деятельности читающего, при условии, что можно будет время от времени пользоваться словарем, чтобы уточнить, правильно ли понята терминология

Получить информацию и аргументы:

- во всех подробностях понять большие сложные тексты по широкому кругу вопросов, с которыми приходится сталкиваться в общении с друзьями, профессиональной и учебной деятельности, улавливая тонкие нюансы отношений и мнений, как напрямую указанных, так и скрытых

ПЕРЕВОД

Письменный и письменно-устный с английского на русский и с русского языка на английский

- пользоваться различными словарями, справочниками, банками данных;

- передавать различные типы значений (референциальное, прагматическое, внутрилингвистическое);

- передавать прагматический потенциал оригинала;

- передавать социолингвистическое содержание оригинала;

- выбирать соответствия (единичные, множественные, окказиональные);

- производить необходимые межъязыковые преобразования (перестановки, замены, добавления, опущения);

- переводить лексические и грамматические единицы, не имеющие прямых соответствий в языке перевода;

- переводить неологизмы, специфические понятия, малоизвестные имена и названия;

- использовать заимствования, аналогии, замены, описания при переводе;

- переводить клише, аббревиатуры, фразеологические единицы, образные средства, крылатые фразы, цитаты, атрибутивные сочетания;

- переводить грамматические элементы, не имеющие прямого соответствия в языке перевода;

- использовать разные типы изменения структуры предложения;

- передавать стилистические средства и приемы

Осуществлять полный перевод:

- кратких текстов (на уровне предложения, СФЕ, связного текста), по изученной тематике с использованием изученного языкового материала

Осуществлять полный перевод:

- художественного текста с английского языка на русский

Осуществлять полный перевод:

- общественно-политического, публицистического текста

Осуществлять полный перевод:

- текста по профессиональной тематике

Осуществлять реферативный перевод:

- кратких газетных и журнальных статей по известной тематике с использованием изученного языкового материала

Осуществлять реферативный перевод:

- рецензий, отрывков из автобиографических произведений

Осуществлять реферативный перевод:

- общественно-политических текстов и текстов профессиональной тематике

Осуществлять аннотационный переводтекстов научного, научно-популярного, общественно-политического и профессионального характера

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]