- •Voice as an aging, balding man running to fat feels about showing pictures of himself as
- •Very deliberate, and yet tender. There was nothing sly or lecherously lascivious
- •Intelligent. She hadn't fallen all over herself to screw for him or try to hustle (толкать,
- •I don't have the money. No bank would finance me. It takes millions to support a movie."
- •Impossible to avoid in his business and the temptations to which he was continually
- •In the sack (гамак; койка) anyway. You could tell (можно различить, распознать) a girl
- •Voice had gone to hell, his family life had gone to hell. And there had come the day
- •I'll be too hoarse to even talk. Do you think we'll have to fix up much of the stuff we did
- •In fact that was the excuse for the party itself. People would say, "Let's go over to see
- •Voracious [V∂’reı∫∂s] – прожорливый; жадный, ненасытный; plummet – свинцовый
- •Voice imaginable, "This looks like a pretty good movie."
- •I can say Deanna Dunn had me."
- •In the California moonlight. "Fuck you," he said gently, and they both laughed together
- •In had finished his new novel and came west on Johnny's invitation, to talk it over
- •In Sicily at the turn of the century the Mafia was the second government, far more
- •Vito was hidden by relatives and shipped to America. There he was boarded with the
- •Irish and American and abused the workmen in the foulest language, which Vito always
- •Vito was astonished but was careful not to show his astonishment. "Why do we have
- •It was from this experience came his oft-repeated belief that every man has but one
- •Vito Corleone told his wife to take the two children, Sonny and Fredo, down into the
- •Intelligence and courage.
- •Into barrel and handle, two separate pieces. He used a separate air shaft for each. They
- •Vito Corleone asked her gently, "Why do you ask me to help you?"
- •Inquiries about Vito Corleone. He did not wait until the next morning. He knocked on the
- •Imported Italian oil in America, his organization mushroomed (быстро росла;
- •It started casually enough. By this time the Genco Pura Oil Company had a fleet of six
- •Illicit gambling houses that ran poker games, the policy or numbers racket of Harlem.
- •Independent operation.
- •Vito Corleone was a man with vision. All the great cities of America were being torn by
- •It was typical of the young Santino, before he became older and crueler, that he
- •Identification card. "I'm Detective John Phillips from the New York Police Department,"
- •Is looking for him, everybody is looking for him. So far, no luck, so we thought you might
- •I'm just telling her she can get into serious trouble unless she cooperates with us. But
- •In anything so sordid (грязный, низкий, подлый)."
- •If my wife had been as presumptuous (самонадеянный, дерзкий, нахальный
- •In the streets, on playgrounds, etc., in which a rubber ball and a broomstick or the like
- •Virgin Mary with their red-glassed candles flickering on the sideboard, Bonasera lit a
- •Into fresh linen, white gleaming shirt, the black tie, a freshly pressed dark suit, dull black
- •Voice made it a question.
- •In the rear of the building, cut off from the funeral parlor and reception rooms by a
- •Vengeance. He cursed the day his wife and the wife of Don Corleone had become
- •In addition to this Sonny was under the enormous strain of being a marked man. He
- •I'll kill you, you bastard." She rushed at him, kicking and scratching.
- •In them and finally Connie was truly afraid.
- •It was nearly ten o'clock at night when the kitchen phone in Don Corleone's house
- •In front held up their guns now, the man in the darkened tollbooth cut his fire, and
- •It was almost five minutes before Carlo's voice came over the phone, a voice half
- •Inquiries to track down the murderers of my son without my express command. There
- •It looked like nothing could stop the dam from being built and supplies and equipment
- •Institution. Nothing was more calming, more conducive to pure reason, than the
- •Incidence of physical violence of any of the cities controlled by the Families; there had
- •In his empire. The Boston area had too many murders, too many petty wars for power,
- •In a curious way his almost victorious war against the Corleone Family had not won
- •Influence but many of the people who respect my counsel might lose this respect if
- •Into the sea or his ship sink beneath the waves of the ocean, if he should catch a mortal
- •In short, I wish now to live in a fortress. Let me say to you now that I will never go into
- •Important left out. Hagen knew what it was but he knew it was not his place to ask. He
- •Initiated that made the day's happenings no more than a tactical retreat. And there was
- •It was Hagen who brought this case to the attention of the Don at the request of one
- •It loverlike but really to feel her pulse. It was galloping. He'd get her tonight and he'd
- •In the next instant she let out a yell as he brought down the heavy medical volume on
- •It. She found herself quite interested.
- •Innocent?"
- •Inoperable? Then there was other stuff.
- •Valenti, "I think it might be a long wait for you, you'd better leave."
- •Very spoiled guy. Do you think because you're Johnny Fontane you can't get cancer? Or
- •Vendettas or had also emigrated, either to America, Brazil or to some other province on
- •In every emergency. He was their social worker, their district captain ready with a
- •Its eighteen thousand people strung out (to string out – растягивать вереницей) in
- •Interpreters to the military government. This good fortune enabled the Mafia to
- •Intelligence and the polarity of the fair and dark. This was an overwhelming desire for
- •Very big eves, very dark eyes. Do you know a girl like that in the village?"
- •Impressed him even more, made it clear that Michael was the superior of the two men
- •Villa outside Corleone. The wedding feast went on until midnight but bride and groom
- •Into the furnace."
- •It was unheard of for one of the peasant women in Sicily to attempt driving a car. But
- •In her New Hampshire hometown. The first six months after Michael vanished she made
- •Italians liked that supposedly, though Michael had always said he loved her being so
- •Into the bedroom." Kay took a long pull from her drink and smiled at him. "Yes," she said.
- •I won't talk."
- •Its amusement. "But how can you say that?" she said. "Really."
- •Individual. Governments really don't do much for their people, that's what it comes down
- •Valenti's gestures.
- •It was almost fifteen minutes before Jules Segal came into the suite. Johnny noted
- •It was this that made Johnny sore enough to bring Nino his water glass of whiskey.
- •I'd tell them. My voice used to have expression in those days. And they'd smile at me
- •I slice off the other tit. A year after that, I scoop out her insides like you scoop the seeds
- •In tonight with Tom Hagen. Tom said they'll be seeing you, Lucy. You know what it's all
- •Virginia asked. "Everything is going so beautifully for you. I never dreamed you had it in
- •In Nino's suite they found Johnny Fontane sitting on the couch eating breakfast. Jules
- •Inclinations. Had done it because she had asked him to, and that she was the only
- •In hand. And with you gone from here the Barzini and the Tattaglia will be too strong for
- •In the library the three men had relaxed as only people can who have lived years
- •It brought back his childhood in Sicily sixty years ago, brought it back without the terror,
- •Including, of course, the Don's widow. Connie was so overcome with emotion that she
- •Virtue, as well as her dark prettiness.
- •I'll crucify you." He motioned with his flashlight and the youth walked quickly away. Neri
- •In check but had given his nephew warning. "Tommy, you make my sister cry over you
- •It was Pete Clemenza, with his fine nose for good personnel, who brought the Neri
- •I'm getting old, I want to retire, And he comes to me and he says he wants to interfere in
- •Instruct him personally. I don't want to see Tessio at all. Just tell him I'll be ready to go
- •Is wrong now?"
- •Voided itself. Clemenza kept the garrot tight for another few minutes to make sure, then
- •It, but people never forgive themselves and so they would always be dangerous.
Impressed him even more, made it clear that Michael was the superior of the two men
who accompanied him.
Michael was no longer interested in his hike. They found a garage and hired a car and
driver to take them back to Corleone, and some time before supper, Dr. Taza must have
been informed by the shepherds of what had happened. That evening, sitting in the
garden, Dr. Taza said to Don Tommasino, "Our friend got hit by the thunderbolt today."
Don Tommasino did not seem surprised. He grunted. "I wish some of those young
fellows in Palermo would get a thunderbolt, maybe I could get some peace." He was
talking about the new-style Mafia chiefs rising in the big cities of Palermo and
challenging the power of old-regime stalwarts like himself.
Michael said to Tommasino, "I want you to tell those two sheep herders to leave me
alone Sunday. I'm going to go to this girl's family for dinner and I don't want them
hanging around."
Don Tommasino shook his head. "I'm responsible to your father for you, don't ask me
that. Another thing, I hear you've even talked marriage. I can't allow that until I've sent
somebody to speak to your father."
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
Michael Corleone was very careful, this was after all a man of respect. "Don
161
Tommasino, you know my father. He's a man who goes deaf when somebody says the
word no to him. And he doesn't get his hearing back until they answer him with a yes.
Well, he has heard my no many times. I understand about the two guards, I don't want
to cause you trouble, they can come with me Sunday, but if I want to marry I'll marry.
Surely if I don't permit my own father to interfere with my personal life it would be an
insult to him to allow you to do so."
The capo-mafioso sighed. "Well, then, marriage it will have to be. I know your
thunderbolt. She's a good girl from a respectable family. You can't dishonor them
without the father trying to kill you, and then you'll have to shed blood. Besides, I know
the family well, I can't allow it to happen."
Michael said, "She may not be able to stand the sight of me, and she's a very young
girl, she'll think me old." He saw the two men smiling at him. "I'll need some money for
presents and I think I'll need a car."
The Don nodded. "Fabrizzio will take care of everything, he's a clever boy, they taught
him mechanics in the navy. I'll give you some money in the morning and I'll let your
father know what's happening. That I must do."
Michael said to Dr. Taza, "Have you got anything that can dry up this damn snot
(сопли /груб./) always coming out of my nose? I can't have that girl seeing me wiping it
all the time."
Dr. Taza said, "I'll coat (покрывать) it with a drug before you have to see her. It
makes your flesh a little numb (онемелый [nΛm]) but, don't worry, you won't be kissing
her for a while yet." Both doctor and Don smiled at this witticism.
By Sunday, Michael had an Alfa Romeo, battered (to batter – сильно бить, колотить;
плющить /металл/) but serviceable. He had also made a bus trip to Palermo to buy
presents for the girl and her family. He had learned that the girl's name was Apollonia
and every night he thought of her lovely face and her lovely name. He had to drink a
good deal of wine to get some sleep and orders were given to the old women servants
in the house to leave a chilled bottle at his bedside. He drank it empty every night.
On Sunday, to the tolling of church bells that covered all of Sicily, he drove the Alfa
Romeo to the village and parked it just outside the cafй. Calo and Fabrizzio were in the
back seat with their luparas and Michael told them they were to wait in the cafй, they
were not to come to the house. The cafй was closed but Vitelli was there waiting for
them, leaning against the railing of his empty terrace.
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
162
They shook hands all around and Michael took the three packages, the presents, and
trudged (идти с трудом, устало тащиться) up the hill with Vitelli to his home. This
proved to be larger than the usual village hut, the Vitellis were not poverty-stricken.
Inside the house was familiar with statues of the Madonna entombed in glass, votive
(исполненный по обету; ['v∂utıv]) lights flickering redly at their feet. The two sons were
waiting, also dressed in their Sunday black. They were two sturdy young men just out of
their teens but looking older because of their hard work on the farm. The mother was a
vigorous woman, as stout as her husband. There was no sign of the girl.
After the introductions, which Michael did not even hear, they sat in the room that
might possibly have been a living room or just as easily the formal dining room. It was
cluttered with all kinds of furniture and not very large but for Sicily it was middle-class
splendor.
Michael gave Signor Vitelli and Signora Vitelli their presents. For the father it was a
gold cigar-cutter, for the mother a bolt (кусок, рулон /холста, шелковой материи/) of
the finest cloth purchasable in Palermo. He still had one package for the girl. His
presents were received with reserved thanks. The gifts were a little too premature, he
should not have given anything until his second visit.
The father said to him, in man-to-man country fashion, "Don't think we're so of no
account to welcome strangers into our house so easily. But Don Tommasino vouched
for you personally and nobody in this province would ever doubt the word of that good
man. And so we make you welcome. But I must tell you that if your intentions are
serious about my daughter, we will have to know a little more about you and your family.
You can understand, your family is from this country."
Michael nodded and said politely, "I will tell you anything you wish to know anytime."
Signor Vitelli held up a hand. "I'm not a nosy (носатый; любопытный) man. Let's see
if it's necessary first. Right now you're welcome in my house as a friend of Don
Tommasino."
Despite the drug painted inside his nose, Michael actually smelled the girl's presence
in the room. He turned and she was standing in the arched doorway that led to the back
of the house. The smell was of fresh flowers and lemon blossoms but she wore nothing
in her hair of jet black curls, nothing on her plain severe black dress, obviously her
Sunday best. She gave him a quick glance and a tiny smile before she cast her eyes
down demurely and sat down next to her mother.
Again Michael felt that shortness of breath, that flooding through his body of
something that was not so much desire as an insane possessiveness. He understood
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
163
for the first time the classical jealousy of the Italian male. He was at that moment ready
to kill anyone who touched this girl, who tried to claim her, take her away from him. He
wanted to own her as wildly as a miser (скупец, скряга) wants to own gold coins, as
hungrily as a sharecropper (испольщик, издольщик) wants to own his own land.
Nothing was going to stop him from owning this girl, possessing her, locking her in a
house and keeping her prisoner only for himself. He didn't want anyone even to see her.
When she turned to smile at one of her brothers Michael gave that young man a
murderous look without even realizing it. The family could see it was a classical case of
the "thunderholt" and they were reassured. This young man would be putty (оконная
замазка; шпатлевка; послушное орудие, игрушка /в чьих-либо руках/) in their
daughter's hands until they were married. After that of course things would change but it
wouldn't matter.
Michael had bought himself some new clothes in Palermo and was no longer the
roughly dressed peasant, and it was obvious to the family that he was a Don of some
kind. His smashed face did not make him as evil-looking as he believed; because his
other profile was so handsome it made the disfigurement interesting even. And in any
case this was a land where to be called disfigured you had to compete with a host of
men who had suffered extreme physical misfortune.
Michael looked directly at the girl, the lovely ovals of her face. Her lips now he could
see were almost blue so dark was the blood pulsating in them. He said, not daring to
speak her name, "I saw you by the orange groves the other day. When you ran away. I
hope I didn't frighten you?"
The girl raised her eyes to him for just a fraction. She shook her head. But the
loveliness of those eyes had made Michael look away. The mother said tartly (tart –
кислый, терпкий, едкий; резкий, колкий /об ответе или возражении/), "Apollonia,
speak to the poor fellow, he's come miles to see you," but the girl's long jet lashes
remained closed like wings over her eyes. Michael handed her the present wrapped in
gold paper and the girl put it in her lap. The father said, "Open it, girl," but her hands did
not move. Her hands were small and brown, an urchin's hands (urchin – мальчишка,
пострел). The mother reached over and opened the package impatiently, yet careful
not to tear the precious paper. The red velvet jeweler's box gave ber pause, she had
never held such a thing in her hands and didn't know how to spring its catch (запор,
задвижка). But she got it open on pure instinct and then took out the present.
It was a heavy gold chain to be worn as a necklace, and it awed them not only
because of its obvious value but because a gift of gold in this society was also a
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
164
statement of the most serious intentions. It was no less than a proposal of matrimony, or
rather the signal that there was the intention to propose matrimony. They could no
longer doubt the seriousness of this stranger. And they could not doubt his substance
(вещество, материя; имущество, состояние).
Apollonia still had not touched her present. Her mother held it up for her to see and
she raised those long lashes for a moment and then she looked directly at Michael, her
doelike brown eyes grave, and said, "Grazia." It was the first time he had heard her
voice.
It had all the velvety softness of youth and shyness and it set Michael's ears ringing.
He kept looking away from her and talking to the father and mother simply because
looking at her confused him so much. But he noticed that despite the conservative
looseness of her dress her body almost shone through the cloth with sheer sensuality.
And he noticed the darkening of her skin blushing, the dark creamy skin, going darker
with the blood surging to her face.
Finally Michael rose to go and the family rose too. They said their good-byes formally,
the girl at last confronting him as they shook hands, and he felt the shock of her skin on
his skin, her skin warm and rough, peasant skin. The father walked down the hill with
him to his car and invited him to Sunday dinner the next week. Michael nodded but he
knew he coudn't wait a week to see the girl again.
He didn't. The next day, without his shepherds, he drove to the village and sat on the
garden terrace of the cafй to chat with her father. Signor Vitelli took pity on him and sent
for his wife and daughter to come down to the cafй to join them. This meeting was less
awkward. The girl Apollonia was less shy, and spoke more. She was dressed in her
everyday print frock which suited her coloring much better.
The next day the same thing happened. Only this time Apollonia was wearing the gold
chain he had given her. He smiled at her then, knowing that this was a signal to him. He
walked with her up the hill, her mother close behind them. But it was impossible for the
two young people to keep their bodies from brushing against each other and once
Apollonia stumbled and fell against him so that he had to hold her and her body so
warm and alive in his hands started a deep wave of blood rising in his body. They could
not see the mother behind them smiling because her daughter was a mountain goat and
had not stumbled on this path since she was an infant in diapers. And smiling because
this was the only way this young man was going to get his hands on her daughter until
the marriage.
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
This went on for two weeks. Michael brought her presents every time he came and
165
gradually she became less shy. But they could never meet without a chaperone being
present. She was just a village girl, barely literate, with no idea of the world, but she had
a freshness, an eagerness for life that, with help of the language barrier, made her
seem interesting. Everything went very swiftly at Michael's request. And because the
girl was not only fascinated by him but knew he must be rich, a wedding date was set
for the Sunday two weeks away.
Now Don Tommasino took a hand. He had received word from America that Michael
was not subject to orders but that all elementary precautions should be taken. So Don
Tommasino appointed himself the parent of the bridegroom to insure the presence of
his own bodyguards. Calo and Fabrizzio were also members of the wedding party from
Corleone as was Dr. Taza. The bride and groom would live in Dr. Taza's villa
surrounded by its stone wall.
The wedding was the usual peasant one. The villagers stood in the streets and threw
flowers as the bridal party, principals and guests, went on foot from the church to the
bride's home. The wedding procession pelted (to pelt – бросать /в кого-либо/,
забрасывать) the neighbors with sugar-coated almonds, the traditional wedding
candies, and with candies left over made sugary white mountains on the bride's
wedding bed, in this case only a symbolic one since the first night would be spent in the