Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Pioneers.doc
Скачиваний:
105
Добавлен:
09.06.2015
Размер:
528.38 Кб
Скачать

Министерство общего и профессионального образования

Российской Федерации

КРАСНОЯРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ

УНИВЕРСИТЕТ

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Технические тексты и упражнения

Кафедра иностранных языков

Разработчики:

Доцент кафедры иностранных языков

Ширяева Эльвира Николаевна

Доцент кафедры иностранных языков

Андюсева Валентина Германовна

Красноярск 2005

Рецензент:

Н.А.Игнатов, зав. кафедрой английского языка КГТУ, к. филос. наук.

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: Технические тексты и упражнения для студентов 1-го курса ИРЭ/Сост. В. Г. Андюсева, доцент кафедры ин. яз. КГТУ, Э. Н. Ширяева, доцент кафедры ин. яз. КГТУ. Красноярск: ИПЦ КГТУ, 2005. 94с.

Авторы:

В. Г. Андюсева, доцент кафедры ин. яз. КГТУ, Э. Н. Ширяева, доцент кафедры ин. яз. КГТУ.

Приведены оригинальные, неадаптированные тексты из журналов Electronics and Wireless World, Internet, в целях развития навыков чтения специальной литературы и устного высказывания по содержанию прочитанного. Тексты содержат информацию об истории развития радиоэлектроники и радиотехники, а также основную терминологию по указанным специальностям.

Предназначено для самостоятельной работы студентов 1курса ИРЭ очного обучения, по направлениям подготовки дипломированных специалистов: 653700 – «Приборостроение» (спец. 190100); 654300 – «Проектирование и технология электронных средств» (спец. 220500, 200800); 654400 – «Телекоммуникации» (спец. 200900); 654200 – «Радиотехника» (спец. 071500, 201500, 200700); 658100 – «Аэронавигация» (спец. 201300); 654100 – «Электроника и микроэлектроника» (спец. 201900).

Введение

В наше время, когда мир и человеческие отношения быстро меняются, когда упрощаются въезд и выезд из страны, все большее значение начинают приобретать навыки чтения и говорения на английском языке. Выпускники высшей школы выезжают за рубеж не только на международные конференции, они могут и должны находить себе работу в любой стране мира. Специалисты в области электроники и радио- электроники должны уметь вести переговоры и т. д. Поэтому очень важно развитие коммуникативных навыков на уровне, необходимом и достаточном для участия в конференциях, презентациях в деловой международной среде.

Технические тексты и упражнения составлены в соответствии с утвержденной ГОС ВПО-2 программой по иностранному языку для неязыковых ВУЗов и предназначены для обучения студентов чтению литературы по специальности на английском языке. Цель настоящей работы - научить студентов понимать, читать с извлечением информации и рассказывать о том, что прочитал. В книге приведены 20 текстов, которые содержат информацию об истории развития радиоэлектроники и радиотехники, а также основную терминологию по указанным специальностям.

Перед каждым текстом даны слова, которые помогут лучше понять его.

Также даны упражнения, которые помогают высказаться по прочитанному, т.е. они направлены на развитие навыков говорения.

В силу специфики внеаудиторного чтения, тексты ориентированы, в основном, на самостоятельную работу студентов и совершенно по-новому решают задачи и цели обучения говорению на иностранном языке в высшей школе.

Alan Dower Blumlein (1903-1942): the Edison of electronics

Задание I. Следующие слова Вы должны выучить наизусть. Это поможет Вам лучше понять текст.

  1. Team work – коллективная работа;

  2. coverохватывать, относиться к чему-либо. Закрывать, накрывать;

  3. renown (v) – слава, известность;

  4. grant (v) – жаловать, даровать, представлять;

  5. to become British subjectстать Британским подданным, приобрести британское гражданство;

  6. prep school – подготовительная школа;

  7. primary school - общая начальная школа;

  8. to improve – улучшать;

  9. engineering – техника;

  10. crosstalk –перекрестные искажения;

  11. loading coil – удлинительная катушка;

  12. salary – жалование, оклад;

  13. aircraft altimeter – авиационный высотомер;

  14. audio recoding – звукозапись;

  15. obsolete – устарелый;

  16. royalty – авторский гонорар;

  17. to detect, detection – обнаруживать, обнаружение;

  18. deafen – оглушать, заглушать;

  19. cathode-ray tube – катоднолучевая трубка;

  20. to deal withиметь дело с чем-то.

Задание II. В прочитанном тексте найдите информацию, и расскажи по-английски.

  1. Почему автор статьи называет Блумлайна Эдисоном в области электроники.

  2. Расскажите биографию Блумлайна (где, когда, в какой семье родился, где учился, какое образование получил, основные места его работы).

  3. Основные достижения Блумлайна в области электроники.

Задание III. Будьте готовы перевести любое предложение в тексте, если преподаватель попросит Вас об этом.

TEXT

During his working life he accumulated 128 patents, roughly one every seven weeks. M. G. Scroggie has called him the greatest circuit designer and originator ever. Sir Bernard Lovell saw him as one of the best electronics engineers Britain has produced. To a few electronics enthusiasts Blumlein is a legend, to most and to the general public he is unknown.

Hardly any of his inventions (some of which were team work) bear his name. They covered telephony, measurements, audio, television, time-division multiplex and radar. Many of them, alone, would have granted him renown.

Alan Dower Blumlein was born on 29 June, 1903 at Hampstead in London, the son of Semmy Joseph Blumlein, a French min­ing engineer, and Jessie Dower, the daughter of a Scottish missionary. His parents met in South Africa but had settled in London where Blumlein spent most of his childhood. A year after Alan's birth his father became a British subject.

At five Alan Blumlein began prep school which, years later, he still liked to visit. It was on one of these visits that he met his future wife Doreen. They were married in 1933 and had two sons, Simon and David.

At primary school he was allowed considerable freedom in his choice of studies and it has been said that at the age of twelve he "could not read, but knew a lot about quadratics".

Subsequent schooling improved his read­ing but perhaps there was a legacy. In 1924 one of his few published papers was returned with the request that the authors "go carefully through it, to rectify errors and improve the English".

A year earlier he had graduated with a first-class honours degree in heavy electrical engineering from the City and Guilds College, part of the Imperial College, London. He remained at the College as a demonstrator working with Professor Edward Mallett who was running a telephone engineering course. Together they devised a method of high-frequency resistance measurement. It was the publication of this work that led the IEE to demand that they "improve the English". They must have done so, for the final version was awarded a premium. Blumlein was just 21 years old.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]