Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Евангельский Синопсис

.pdf
Скачиваний:
77
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
671.35 Кб
Скачать

ВОСКРЕСЕНИЕ ГОСПОДА ИИСУСА ХРИСТА

93

Великий Вторник

134. Поучения Господа в храме; три обличительные притчи

Иерусалим Вторник, 4 апреля 30 г.

134.1. Вопрос о власти Господа

Ìô 21

 

Ìê 11

 

Лк 20 (ранее 19, 45–48; п. 132)

Èí

23 И когда пришел Он в храм и учил,

27

Пришли опять в Иерусалим. И ког-

1

В один из тех дней, когда Он учил

 

приступили к Нему первосвящен-

 

да Он ходил в храме, подошли к

 

народ в храме и благовествовал,

 

ники и старейшины народа и ска-

 

Нему первосвященники и книжни-

 

приступили первосвященники и

 

çàëè:

 

ки, и старейшины

 

книжники со старейшинами,

 

какой властью Ты это делаешь?

28

и говорили Ему: какою властью Ты

2

и сказали Ему: скажи нам, какою

 

и кто Тебе дал такую власть?

 

это делаешь? и кто Тебе дал власть

 

властью Ты это делаешь, или кто

 

 

 

делать это?

 

дал Тебе власть сию?

 

24 Иисус сказал им в ответ: спрошу и

29

Иисус сказал им в ответ: спрошу и

3

Он сказал им в ответ: спрошу и Я

 

Я вас об одном; если о том скажете

 

Я вас об одном, отвечайте Мне;

 

вас об одном, и скажите Мне:

 

Мне, то и Я вам скажу, какою вла-

 

тогда и Я скажу вам, какою вла-

 

 

 

стью это делаю;

 

стью это делаю.

 

 

 

25 крещение Иоанново откуда было:

30

Крещение Иоанново с небес было,

4

крещение Иоанново с небес было,

 

с небес, или от человеков?

 

или от человеков? отвечайте Мне.

 

или от человеков?

 

Они же рассуждали между собою:

31

Они рассуждали между собою:

5

Они же, рассуждая между собою,

 

если скажем: с небес, то Он скажет

 

если скажем: с небес, – то Он ска-

 

говорили: если скажем: с небес, то

 

нам: почему же вы не поверили

 

жет: почему же вы не поверили

 

скажет: почему же вы не поверили

 

åìó?

 

åìó?

 

åìó?

 

26 а если сказать: от человеков, – бо-

32

а сказать: от человеков – боялись

6

а если скажем: от человеков, то

 

имся народа, ибо все почитают

 

народа, потому что все полагали,

 

весь народ побьет нас камнями,

 

Иоанна за пророка.

 

что Иоанн точно был пророк.

 

ибо он уверен, что Иоанн есть

 

 

 

 

 

пророк.

 

27 И сказали в ответ Иисусу: не знаем.

33

И сказали в ответ Иисусу: не знаем.

7

И отвечали: не знаем откуда.

 

Сказал им и Он: и Я вам не скажу,

 

Тогда Иисус сказал им в ответ: и Я

8

Иисус сказал им: и Я не скажу вам,

 

какою властью это делаю.

 

не скажу вам, какою властью это

 

какою властью это делаю.

 

 

 

делаю.

 

(далее 20, 9–19; п. 134.3)

 

 

 

(далее 12, 1–12; п. 134.3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

134.2. Притча о двух сыновьях

Ìô 21

Ìê

Ëê

Èí

28А как вам кажется? У одного человека было два сына; и он, подойдя к первому, сказал: сын! пойди сегодня работай в винограднике моем.

29Но он сказал в ответ: не хочу; а после, раскаявшись, пошел.

30И подойдя к другому, он сказал то же. Этот сказал в ответ: иду, государь, и не пошел.

31Который из двух исполнил волю отца? Говорят Ему: первый. Иисус говорит им: истинно говорю вам, что мытари и блудницы вперед вас идут в Царство Божие,

32ибо пришел к вам Иоанн путем праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему; вы же, и видев это, не раскаялись после, чтобы поверить ему.

134.3. Притча о злых виноградарях

Ìô 21

Мк 12 (ранее 11, 27–33; п. 134.1)

 

Лк 20 (ранее 20, 1–8; п. 134.1)

Èí

33 Выслушайте другую притчу: был

1 И начал говорить им притчами:

9

И начал Он говорить к народу

 

некоторый хозяин дома, который

некоторый человек насадил вино-

 

притчу сию: один человек насадил

 

насадил виноградник, обнес его

градник и обнес оградою, и выко-

 

виноградник и отдал его виногра-

 

оградою, выкопал в нем точило,

пал точило, и построил башню, и,

 

дарям, и отлучился на долгое вре-

 

построил башню и, отдав его ви-

отдав его виноградарям, отлучил-

 

ìÿ;

 

ноградарям, отлучился.

ñÿ.

 

 

 

34 Когда же приблизилось время пло-

2 И послал в свое время к виногра-

10

и в свое время послал к винограда-

 

дов, он послал своих слуг к вино-

дарям слугу – принять от виногра-

 

рям раба, чтобы они дали ему пло-

 

градарям взять свои плоды;

дарей плодов из виноградника.

 

дов из виноградника;

 

94

ЕВАНГЕЛЬСКИЙ СИНОПСИС

35

виноградари, схватив слуг его,

3

Они же, схватив его, били, и ото-

 

иного прибили, иного убили, а

 

слали ни с чем.

 

иного побили камнями.

 

 

36

Опять послал он других слуг, боль-

4

Опять послал к ним другого слугу;

 

ше прежнего; и с ними поступили

 

и тому камнями разбили голову и

 

òàê æå..

 

отпустили его с бесчестьем.

 

 

5

И опять иного послал: и того уби-

 

 

 

ли; и многих других то били, то

 

 

 

убивали.

37

Наконец, послал он к ним своего

6

Имея же еще одного сына, любез-

 

сына, говоря: постыдятся сына мо-

 

ного ему, напоследок послал и его

 

åãî.

 

к ним, говоря: постыдятся сына

 

 

 

моего.

38

Но виноградари, увидев сына, ска-

7

Но виноградари сказали друг дру-

 

зали друг другу: это наследник;

 

гу: это наследник; пойдем, убьем

 

пойдем, убьем его и завладеем на-

 

его, и наследство будет наше.

 

следством его.

 

 

39

И, схватив его, вывели вон из ви-

8

И, схватив его, убили и выбросили

 

ноградника и убили.

 

вон из виноградника.

40

Итак, когда придет хозяин вино-

9

Что же сделает хозяин виноград-

 

градника, что сделает он с этими

 

íèêà?

 

виноградарями?

 

 

41

Говорят Ему: злодеев сих предаст

 

Придет и предаст смерти виногра-

 

злой смерти, а виноградник отдаст

 

дарей, и отдаст виноградник дру-

 

другим виноградарям, которые бу-

 

ãèì.

 

дут отдавать ему плоды во времена

 

 

 

ñâîè.

 

 

42

Иисус говорит им: неужели вы ни-

10

Неужели вы не читали сего в Писа-

 

когда не читали в Писании: ка-

 

нии: камень, который отвергли

 

мень, который отвергли строите-

 

строители, тот самый сделался

 

ли, тот самый сделался главою

 

главою угла;

 

óãëà?

11

это от Господа, и есть дивно в

 

Это от Господа, и есть дивно в

 

очах наших (Ïñ 117, 22–23)?

 

очах наших (Ïñ 117, 22–23)?

 

 

43Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его;

44и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.

45И слышав притчи Его, первосвя12 И старались схватить Его, но побо-

щенники и фарисеи поняли, что

ялись народа, ибо поняли, что о

Он о них говорит,

них сказал притчу; и, оставив Его,

46 и старались схватить Его, но побо-

отошли.

ялись народа, потому что Его по-

(далее 12, 13–17; п. 135.1)

читали за Пророка.

 

но виноградари, прибив его, отослали ни с чем.

11Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем.

12И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали.

13Тогда сказал господин виноградника: что мне делать?

Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся.

14Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше.

15И, выведя его вон из виноградника, убили.

Что же сделает с ними господин виноградника?

16Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим.

Слышавшие же это сказали: да не будет!

17Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла (Ïñ 117, 22)?

18Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.

19И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу.

(далее 20, 20–26; п. 135.1)

134.4. Притча о брачном пире

Ìô 22

Ìê

Ëê

Èí

1Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:

2Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего

3и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти.

4Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и все готово; приходите на брачный пир.

5Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою;

6прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их.

7Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.

ВОСКРЕСЕНИЕ ГОСПОДА ИИСУСА ХРИСТА

95

8Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны;

9итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир.

10И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.

11Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,

12и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.

13Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;

14ибо много званых, а мало избранных.

135. Три искусительных вопроса Господу

Иерусалим Вторник, 4 апреля 30 г.

135.1. Вопрос фарисеев и иродиан о подати Кесарю

Ìô 22

15Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.

16И посылают к Нему учеников своих с иродианами,

говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении комулибо, ибо не смотришь ни на какое лице;

17итак скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет?

18Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?

19покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.

20И говорит им: чье это изображение и надпись?

21Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.

22Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.

Мк 12 (ранее 12, 1–12; п. 134.3)

 

Лк 20 (ранее 20, 9–19; п. 134.3)

Èí

13 И посылают к Нему некоторых из

20

И, наблюдая за Ним, подослали лу-

 

фарисеев и иродиан, чтобы уло-

 

кавых людей, которые, притворив-

 

вить Его в слове.

 

шись благочестивыми, уловили бы

 

 

 

Его в каком-либо слове, чтобы

 

 

 

предать Его начальству и власти

 

 

 

правителя.

 

14 Они же, придя, говорят Ему: Учи-

21

И они спросили Его: Учитель! мы

 

тель! мы знаем, что Ты справедлив

 

знаем, что Ты правдиво говоришь

 

и не заботишься об угождении ко-

 

и учишь и не смотришь на лице,

 

му-либо, ибо не смотришь ни на

 

но истинно пути Божию учишь;

 

какое лице, но истинно пути Бо-

 

 

 

жию учишь.

 

 

 

Позволительно ли давать подать

22

позволительно ли нам давать по-

 

кесарю или нет? давать ли нам или

 

дать кесарю, или нет?

 

не давать?

 

 

 

15 Но Он, зная их лицемерие, сказал

23

Он же, уразумев лукавство их, ска-

 

им: что искушаете Меня? принеси-

 

зал им: что вы Меня искушаете?

 

те Мне динарий, чтобы Мне видеть

24

Покажите Мне динарий:

 

åãî.

 

 

 

16 Они принесли.

 

 

 

Тогда говорит им: чье это изобра-

 

чье на нем изображение и над-

 

жение и надпись? Они сказали

 

пись? Они отвечали: кесаревы.

 

Ему: кесаревы.

25

Он сказал им: итак, отдавайте кеса-

 

17 Иисус сказал им в ответ: отдавайте

 

рево кесарю, а Божие Богу.

 

кесарево кесарю, а Божие Богу.

 

 

 

И дивились Ему.

26

И не могли уловить Его в слове пе-

 

 

 

ред народом, и, удивившись ответу

 

 

 

Его, замолчали.

 

135.2. Вопрос саддукеев о воскресении мертвых

 

Ìô 22

 

Ìê 12

 

Ëê 20

23

В тот день приступили к Нему сад-

18

Потом пришли к Нему саддукеи,

27

Тогда пришли некоторые из садду-

 

дукеи, которые говорят, что нет

 

которые говорят, что нет воскре-

 

кеев, отвергающих воскресение, и

 

воскресения, и спросили Его:

 

сения, и спросили Его, говоря:

 

спросили Его:

24

Учитель! Моисей сказал: если кто

19

Учитель! Моисей написал нам:

28

Учитель! Моисей написал нам, что

 

умрет, не имея детей, то брат его

 

если у кого умрет брат и оставит

 

если у кого умрет брат, имевший

 

пусть возьмет за себя жену его и

 

жену, а детей не оставит, то брат

 

жену, и умрет бездетным, то брат

 

восстановит семя брату своему

 

его пусть возьмет жену его и вос-

 

его должен взять его жену и вос-

 

(Âòîð 25, 5–6);

 

становит семя брату своему (Âòîð

 

ставить семя брату своему (Âòîð

 

 

 

25, 5–6).

 

25, 5–6).

25

было у нас семь братьев; первый,

20

Было семь братьев: первый взял

29

Было семь братьев, первый, взяв

 

женившись, умер и, не имея детей,

 

жену и, умирая, не оставил детей.

 

жену, умер бездетным;

 

оставил жену свою брату своему;

 

 

 

 

96

 

 

 

 

 

ЕВАНГЕЛЬСКИЙ СИНОПСИС

 

26

подобно и второй, и третий, даже

 

21 Взял ее второй и умер, и он не

 

30

взял ту жену второй, и тот умер

 

 

 

 

 

 

 

до седьмого;

 

оставил детей; также и третий.

 

 

бездетным;

 

 

27

после же всех умерла и жена;

 

22 Брали ее за себя семеро и не оста-

 

31

взял ее третий; также и все семеро,

 

 

 

 

 

вили детей. После всех умерла и

 

 

и умерли, не оставив детей;

 

 

 

 

 

æåíà.

 

32

после всех умерла и жена;

 

 

28

итак, в воскресении, которого из

 

23 Итак, в воскресении, когда вос-

 

33

итак, в воскресение которого из

 

 

 

семи будет она женою? ибо все

 

креснут, которого из них будет

 

 

них будет она женою, ибо семеро

 

 

 

имели ее.

 

она женою? Ибо семеро имели ее

 

 

имели ее женою?

 

 

 

 

 

женою?

 

 

 

 

 

29

Иисус сказал им в ответ: заблужда-

 

24 Иисус сказал им в ответ: этим ли

 

 

 

 

 

 

етесь, не зная Писаний, ни силы

 

приводитесь вы в заблуждение, не

 

 

 

 

 

 

Божией,

 

зная Писаний, ни силы Божией?

 

 

 

 

 

30

ибо в воскресении ни женятся, ни

 

25 Ибо, когда из мертвых воскреснут,

 

34

Иисус сказал им в ответ: чада века

 

 

 

выходят замуж, но пребывают, как

 

тогда не будут ни жениться, ни за-

 

 

сего женятся и выходят замуж;

 

 

 

Ангелы Божии на небесах.

 

муж выходить, но будут, как Анге-

 

35

а сподобившиеся достигнуть того

 

 

 

 

 

лы на небесах.

 

 

века и воскресения из мертвых ни

 

 

 

 

 

 

 

 

женятся, ни замуж не выходят,

 

 

 

 

 

 

 

36

и умереть уже не могут, ибо они

 

 

 

 

 

 

 

 

равны Ангелам и суть сыны Бо-

 

 

 

 

 

 

 

 

жии, будучи сынами воскресения.

 

 

31

А о воскресении мертвых не чита-

 

26 А о мертвых, что они воскреснут,

 

37

А что мертвые воскреснут, и Мои-

 

 

 

ли ли вы реченного вам Богом:

 

разве не читали вы в книге Мои-

 

 

сей показал при купине, когда на-

 

 

32

Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог

 

сея, как Бог при купине сказал ему:

 

 

звал Господа Богом Авраама и Бо-

 

 

 

Иакова (Èñõ 3, 6)?

 

Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог

 

 

гом Исаака и Богом Иакова.

 

 

 

 

 

Иакова (Èñõ 3, 6)?

 

 

 

 

 

 

Бог не есть Бог мертвых, но жи-

 

27 Бог не есть Бог мертвых, но Бог

 

38

Бог же не есть Бог мертвых, но жи-

 

 

 

âûõ.

 

живых.

 

 

âûõ, èáî ó Íåãî âñå æèâû.

 

 

33

И, слыша, народ дивился учению

 

Итак, вы весьма заблуждаетесь.

 

39

На это некоторые из книжников

 

 

 

Åãî.

 

 

 

 

сказали: Учитель! Ты хорошо ска-

 

 

 

 

 

 

 

 

çàë.

 

 

 

 

 

 

 

40à И уже не смели спрашивать Его ни

 

 

 

 

 

 

 

 

î ÷åì.

 

 

 

 

 

 

 

 

(далее 20, 40á–44; ï. 135.4)

 

135.3. Вопрос законника о наибольшей заповеди

 

 

 

 

 

 

Ìô 22

Ìê 12

 

 

Ëê

Èí

34А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе.

35

И один из них, законник, искушая Его, спросил, го-

28

Один из книжников, слыша их прения и видя, что

 

âîðÿ:

 

Иисус хорошо им отвечал, подошел и спросил Его:

36

Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?

 

какая первая из всех заповедей?

 

 

29

Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слу-

 

 

 

шай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь еди-

 

 

 

íûé;

37

Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего

30

и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем тво-

 

всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем

 

им, и всею душею твоею, и всем разумением твоим,

 

разумением твоим (Âòîð 6, 5).

 

и всею крепостию твоею (Âòîð 6, 4–5), – âîò ïåð-

38

сия есть первая и наибольшая заповедь;

 

вая заповедь!

39

вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего,

31

Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как

 

как самого себя (Ëåâ 19, 18);

 

самого себя (Ëåâ 19, 18). Иной большей сих запове-

 

 

 

äè íåò.

40на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.

32Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;

33и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.

34Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.

ВОСКРЕСЕНИЕ ГОСПОДА ИИСУСА ХРИСТА

97

135.4. Вопрос Господа о том, чей сын Христос

 

Ìô 22

Ìê 12

 

Лк 20 (ранее 20, 27–40à; ï. 135.2)

41

Когда же собрались фарисеи,

35 Продолжая учить в храме, Иисус

40á Он же сказал им:

 

Иисус спросил их:

говорил:

 

 

42

что вы думаете о Христе? чей Он

как говорят книжники, что Хрис-

41

как говорят, что Христос есть Сын

 

сын? Говорят Ему: Давидов.

тос есть Сын Давидов?

 

Давидов,

43

Говорит им: как же Давид, по вдох-

36 Ибо сам Давид сказал Духом Свя-

42

а сам Давид говорит в книге псал-

 

новению, называет Его Господом,

òûì:

 

ìîâ:

 

когда говорит:

 

 

 

44

сказал Господь Господу моему:

сказал Господь Господу моему:

 

сказал Господь Господу моему:

 

седи одесную Меня, доколе поло-

седи одесную Меня, доколе поло-

 

седи одесную Меня,

 

жу врагов Твоих в подножие ног

жу врагов Твоих в подножие ног

43

доколе положу врагов Твоих в под-

 

Твоих (Ïñ 109, 1)?

Твоих (Ïñ 109, 1).

 

ножие ног Твоих (Ïñ 109, 1)?

45

Итак, если Давид называет Его Гос-

37 Итак, сам Давид называет Его Гос-

44

Итак, Давид Господом называет

 

подом, как же Он сын ему?

подом: как же Он Сын ему?

 

Åãî; êàê æå Îí Ñûí åìó?

46

И никто не мог отвечать Ему ни

И множество народа слушало Его с

 

 

 

слова; и с того дня никто уже не

услаждением.

 

 

 

смел спрашивать Его.

 

 

 

136. Обличительная речь против книжников и фарисеев; плач об Иерусалиме

 

Иерусалим

 

Вторник, 4 апреля 30 г.

 

 

Ìô 23

Ìê 12

Ëê 20

Èí

1

Тогда Иисус начал говорить наро-

38 И говорил им в учении Своем:

45 И когда слушал весь народ, Он ска-

 

 

ду и ученикам Своим

 

зал ученикам Своим:

 

2

и сказал: на Моисеевом седалище

остерегайтесь книжников, любя-

46 остерегайтесь книжников, кото-

 

 

сели книжники и фарисеи;

щих ходить в длинных одеждах и

рые любят ходить в длинных

 

3

итак все, что они велят вам соблю-

принимать приветствия в народ-

одеждах и любят приветствия в на-

 

 

дать, соблюдайте и делайте; по де-

ных собраниях,

родных собраниях, председания в

 

 

лам же их не поступайте, ибо они

39 сидеть впереди в синагогах и воз-

синагогах и предвозлежания на

 

 

говорят, и не делают:

лежать на первом месте на пирше-

пиршествах,

 

4

связывают бремена тяжелые и неу-

ствах, –

 

 

 

добоносимые и возлагают на пле-

 

 

 

 

чи людям, а сами не хотят и пер-

 

 

 

 

стом двинуть их;

 

 

 

5все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища свои и увеличивают воскрилия одежд своих;

6также любят предвозлежания на пиршествах и председания в синагогах

7и приветствия в народных собраниях, и чтобы люди звали их: учи- тель! учитель!

8А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель – Христос, все же вы – братья;

9и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах;

10и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник – Христос.

11Больший из вас да будет вам слуга:

12ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.

13Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете.

98

 

 

ЕВАНГЕЛЬСКИЙ СИНОПСИС

 

14 Горе вам, книжники и фарисеи,

 

40 сии, поядающие домы вдов и на-

 

47 которые поедают домы вдов и ли-

 

 

 

 

 

 

лицемеры, что поедаете домы вдов

 

показ долго молящиеся, примут

 

цемерно долго молятся; они при-

 

 

и лицемерно долго молитесь: за то

 

тягчайшее осуждение.

 

мут тем большее осуждение.

 

 

примете тем большее осуждение.

 

 

 

 

 

Ìô 23

15Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.

16Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.

17Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото?

18Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего, если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.

19Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?

20Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;

21и клянущийся храмом клянется им и Живущим в нем;

22и клянущийся небом клянется Престолом Божиим и Сидящим на нем.

23Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.

24Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!

25Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды.

26Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их.

27Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты;

28так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.

29Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников,

30и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков;

31таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков;

32дополняйте же меру отцов ваших.

33Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?

34Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;

35да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.

36Истинно говорю вам, что все сие придет на род сей.

37Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели!

38Се, оставляется вам дом ваш пуст.

39Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете: благословен Грядый во имя Господне!

(далее 24, 1–31; п. 139)

137. Лепта вдовы

Иерусалим

 

Вторник, 4 апреля 30 г.

 

Ìô

 

Ìê 12

 

Ëê 21

 

Èí

 

 

 

 

41

И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как

1

Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары

 

 

 

 

народ кладет деньги в сокровищницу. Многие бога-

 

свои в сокровищницу;

 

 

 

 

тые клали много.

 

 

 

 

 

42

Придя же, одна бедная вдова положила две лепты,

2

увидел также и бедную вдову, положившую туда две

 

 

 

 

что составляет кодрант.

 

лепты,

 

 

 

43

Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истин-

3

и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова

 

 

 

 

но говорю вам, что эта бедная вдова положила бо-

 

больше всех положила;

 

 

 

 

льше всех, клавших в сокровищницу,

 

 

 

 

 

44

ибо все клали от избытка своего, а она от скудости

4

ибо все те от избытка своего положили в дар Богу,

 

 

 

 

своей положила все, что имела, все пропитание

 

а она от скудости своей положила все пропитание

 

 

 

 

ñâîå.

 

свое, какое имела. (далее 21, 5–28; п. 139)

 

 

 

 

(далее 13, 1–27; п. 139)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВОСКРЕСЕНИЕ ГОСПОДА ИИСУСА ХРИСТА

99

138. Встреча с Еллинами; последние наставления Господа

Иерусалим

Вторник, 4 апреля 30 г.

Ìô Ìê Ëê

Ин 12 (ранее 12, 12–19; п. 131)

20Из пришедших на поклонение в праздник были некоторые Еллины.

21Они подошли к Филиппу, который был из Вифсаиды Галилейской, и просили его, говоря: господин! нам хочется видеть Иисуса.

22Филипп идет и говорит о том Андрею; и потом Андрей и Филипп сказывают о том Иисусу.

23Иисус же сказал им в ответ: пришел час прославиться Сыну Человеческому.

24Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода.

25Любящий душу свою погубит ее; а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит ее в жизнь вечную.

26Кто Мне служит, Мне да последует; и где Я, там и слуга Мой будет. И кто Мне служит, того почтит Отец Мой.

27Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел.

28Отче! прославь имя Твое. Тогда пришел с неба глас: и прославил и еще прославлю.

29Народ, стоявший и слышавший то, говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему.

30Иисус на это сказал: не для Меня был глас сей, но для народа.

31Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон.

32И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе.

33Сие говорил Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет.

34Народ отвечал Ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек; как же Ты говоришь, что должно вознесену быть Сыну Человеческому? кто Этот Сын Человеческий?

35Тогда Иисус сказал им: еще на малое время свет есть с вами; ходите, пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма: а ходящий во тьме не знает, куда идет.

36Доколе свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света. Сказав это, Иисус отошел и скрылся от них.

37Столько чудес сотворил Он пред ними, и они не веровали в Него,

38да сбудется слово Исаии пророка: Господи! кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня? (Èñ 53, 1).

39Потому не могли они веровать, что, как еще сказал Исаия,

40народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце свое, да не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их (Èñ 6, 9–10).

41Сие сказал Исаия, когда видел славу Его и говорил о Нем.

42Впрочем и из начальников многие уверовали в Него; но ради фарисеев не исповедывали, чтобы не быть отлученными от синагоги,

43ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию.

44Иисус же возгласил и сказал: верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня.

45И видящий Меня видит Пославшего Меня.

46Я свет пришел в мир, чтобы всякий верующий в Меня не оставался во тьме.

47И если кто услышит Мои слова и не поверит, Я не сужу его, ибо Я пришел не судить мир, но спасти мир.

48Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день.

49Ибо Я говорил не от Себя; но пославший Меня Отец, Он дал Мне заповедь, что сказать и что говорить.

50И Я знаю, что заповедь Его есть жизнь вечная. Итак, что Я говорю, говорю, как сказал Мне Отец.

(далее 13, 1–30; п. 143)

139.Пророчество Господа о разрушении Иерусалима, о последних временах

èо Своем втором пришествии

Гора Елеонская

 

Вечер, Вторник, 4 апреля 30 г., вечер

 

Мф 24 (ранее 23, 1–39; п. 136)

 

Мк 13 (ранее 12, 41–44; п. 137)

 

Лк 21 (ранее 21, 1–4; п. 137)

 

Èí

 

 

 

1 И выйдя, Иисус шел от храма; и

 

1 И когда выходил Он из храма, го-

 

5 И когда некоторые говорили о

 

 

приступили ученики Его, чтобы

 

ворит Ему один из учеников Его:

 

храме, что он украшен дорогими

 

 

показать Ему здания храма.

 

Учитель! посмотри, какие камни и

 

камнями и вкладами,

 

 

 

 

какие здания!

 

 

 

 

2 Иисус же сказал им: видите ли все

 

2 Иисус сказал ему в ответ: видишь

 

Он сказал:

 

 

это? Истинно говорю вам: не оста-

 

сии великие здания? все это будет

 

6 придут дни, в которые из того, что

 

 

нется здесь камня на камне; все бу-

 

разрушено, так что не останется

 

вы здесь видите, не останется кам-

 

 

дет разрушено.

 

здесь камня на камне.

 

ня на камне; все будет разрушено.

 

 

100

 

 

 

 

 

ЕВАНГЕЛЬСКИЙ СИНОПСИС

 

3

Когда же сидел Он на горе Елеон-

 

3

И когда Он сидел на горе Елеон-

 

7

И спросили Его:

 

 

 

 

 

 

 

ской, то приступили к Нему учени-

 

 

ской против храма, спрашивали

 

 

 

 

 

 

ки наедине и спросили:

 

 

Его наедине Петр, и Иаков, и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Иоанн, и Андрей:

 

 

 

 

 

 

скажи нам, когда это будет? и ка-

 

4

скажи нам, когда это будет, и ка-

 

 

Учитель! когда же это будет? и ка-

 

 

 

кой признак Твоего пришествия и

 

 

кой признак, когда все сие должно

 

 

кой признак, когда это должно

 

 

 

кончины века?

 

 

совершиться?

 

 

произойти?

 

 

4

Иисус сказал им в ответ: береги-

 

5

Отвечая им, Иисус начал говорить:

 

8

Он сказал: берегитесь, чтобы вас

 

 

 

тесь, чтобы кто не прельстил вас,

 

 

берегитесь, чтобы кто не пре-

 

 

не ввели в заблуждение, ибо мно-

 

 

5

ибо многие придут под именем

 

 

льстил вас,

 

 

гие придут под именем Моим, го-

 

 

 

Моим, и будут говорить: Я Хрис-

 

6

ибо многие придут под именем

 

 

воря, что это Я; и это время близ-

 

 

 

тос, и многих прельстят.

 

 

Моим и будут говорить, что это Я;

 

 

ко: не ходите вслед их.

 

 

 

 

 

 

и многих прельстят.

 

 

 

 

 

6

Также услышите о войнах и о во-

 

7

Когда же услышите о войнах и о

 

9

Когда же услышите о войнах и

 

 

 

енных слухах. Смотрите, не ужа-

 

 

военных слухах, не ужасайтесь:

 

 

смятениях, не ужасайтесь, ибо это-

 

 

 

сайтесь, ибо надлежит всему тому

 

 

ибо надлежит сему быть, – но это

 

 

му надлежит быть прежде; но не

 

 

 

быть, но это еще не конец:

 

 

еще не конец.

 

 

тотчас конец.

 

 

7

ибо восстанет народ на народ, и

 

8

Ибо восстанет народ на народ и

 

10

Тогда сказал им: восстанет народ

 

 

 

царство на царство;

 

 

царство на царство;

 

 

на народ, и царство на царство;

 

 

 

и будут глады, моры и землетрясе-

 

 

и будут землетрясения по местам,

 

11

будут большие землетрясения по

 

 

 

ния по местам;

 

 

и будут глады и смятения.

 

 

местам, и глады, и моры, и ужас-

 

 

8

все же это – начало болезней.

 

 

Это – начало болезней.

 

 

ные явления, и великие знамения с

 

 

 

 

 

 

 

 

 

íåáà.

 

 

9

Тогда будут предавать вас на муче-

 

9

Но вы смотрите за собою, ибо вас

 

12

Прежде же всего того возложат на

 

 

 

ния и убивать вас;

 

 

будут предавать в судилища и бить

 

 

вас руки и будут гнать вас, преда-

 

 

 

 

 

 

в синагогах, и перед правителями

 

 

вая в синагоги и в темницы, и по-

 

 

 

 

 

 

и царями поставят вас за Меня, для

 

 

ведут пред царей и правителей за

 

 

 

 

 

 

свидетельства перед ними.

 

 

èìÿ Ìîå;

 

 

 

 

 

 

 

 

13

будет же это вам для свидетельст-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

âà.

 

 

 

 

 

10

И во всех народах прежде должно

 

 

 

 

 

 

 

 

 

быть проповедано Евангелие.

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Когда же поведут предавать вас, не

 

14

Итак положите себе на сердце не

 

 

 

 

 

 

заботьтесь наперед, что вам гово-

 

 

обдумывать заранее, что отвечать,

 

 

 

 

 

 

рить, и не обдумывайте; но что

 

15

ибо Я дам вам уста и премудрость,

 

 

 

 

 

 

дано будет вам в тот час, то и гово-

 

 

которой не возмогут противоре-

 

 

 

 

 

 

рите, ибо не вы будете говорить,

 

 

чить ни противостоять все, проти-

 

 

 

 

 

 

но Дух Святый.

 

 

вящиеся вам.

 

 

 

и вы будете ненавидимы всеми на-

 

12

Предаст же брат брата на смерть, и

 

16

Преданы также будете и родителя-

 

 

 

родами за имя Мое;

 

 

отец – детей; и восстанут дети на

 

 

ми, и братьями, и родственниками,

 

 

10

и тогда соблазнятся многие, и друг

 

 

родителей и умертвят их.

 

 

и друзьями, и некоторых из вас

 

 

 

друга будут предавать, и вознена-

 

13

И будете ненавидимы всеми за имя

 

 

умертвят;

 

 

 

видят друг друга;

 

 

Ìîå;

 

17

и будете ненавидимы всеми за имя

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ìîå,

 

 

11

и многие лжепророки восстанут, и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

прельстят многих;

 

 

 

 

 

 

 

 

12

и, по причине умножения беззако-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ния, во многих охладеет любовь;

 

 

 

 

 

 

 

 

13

претерпевший же до конца спасет-

 

 

претерпевший же до конца спа-

 

18

но и волос с головы вашей не про-

 

 

 

ñÿ.

 

 

сется.

 

 

падет, –

 

 

 

 

 

 

 

 

19

терпением вашим спасайте души

 

 

 

 

 

 

 

 

 

âàøè.

 

 

14

И проповедано будет сие Еванге-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

лие Царствия по всей вселенной,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

во свидетельство всем народам; и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тогда придет конец.

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Итак, когда увидите мерзость запу-

 

14

Когда же увидите мерзость запус-

 

20

Когда же увидите Иерусалим, окру-

 

 

 

стения, реченную через пророка

 

 

тения, реченную пророком Дании-

 

 

женный войсками, тогда знайте,

 

 

 

Даниила, стоящую на святом мес-

 

 

лом, стоящую, где не должно, (Äàí

 

 

что приблизилось запустение его:

 

 

 

òå, (Äàí 9, 27) – читающий да ра-

 

 

9, 27) – читающий да разумеет, –

 

 

 

 

 

 

зумеет, –

 

 

 

 

 

 

 

ВОСКРЕСЕНИЕ ГОСПОДА ИИСУСА ХРИСТА

101

16

тогда находящиеся в Иудее да бе-

 

тогда находящиеся в Иудее да бе-

21 тогда находящиеся в Иудее да бе-

 

ãóò â ãîðû;

 

ãóò â ãîðû;

гут в горы; и кто в городе, выходи

17

и кто на кровле, тот да не сходит

15

а кто на кровле, тот не сходи в дом

из него; и кто в окрестностях, не

 

взять что-нибудь из дома своего;

 

и не входи взять что-нибудь из

входи в него,

18

и кто на поле, тот да не обращает-

 

дома своего;

 

 

ся назад взять одежды свои.

16

и кто на поле, не обращайся назад

 

 

 

 

взять одежду свою.

 

 

 

 

 

22 потому что это дни отмщения, да

 

 

 

 

исполнится все написанное.

19

Горе же беременным и питающим

17

Горе беременным и питающим со-

23 Горе же беременным и питающим

 

сосцами в те дни!

 

сцами в те дни.

сосцами в те дни;

20

Молитесь, чтобы не случилось бег-

18

Молитесь, чтобы не случилось бег-

 

 

ство ваше зимою или в субботу,

 

ство ваше зимою.

 

21

ибо тогда будет великая скорбь,

19

Ибо в те дни будет такая скорбь,

ибо великое будет бедствие на

 

какой не было от начала мира до-

 

какой не было от начала творения,

земле и гнев на народ сей:

 

ныне, и не будет.

 

которое сотворил Бог, даже доны-

24 и падут от острия меча, и отведут-

22

И если бы не сократились те дни,

 

не, и не будет.

ся в плен во все народы; и Иеруса-

 

то не спаслась бы никакая плоть;

20

И если бы Господь не сократил тех

лим будет попираем язычниками,

 

но ради избранных сократятся те

 

дней, то не спаслась бы никакая

доколе не окончатся времена

 

äíè.

 

плоть; но ради избранных, кото-

язычников.

 

 

 

рых Он избрал, сократил те дни.

 

23

Тогда, если кто скажет вам: вот,

21

Тогда, если кто вам скажет: вот,

 

 

здесь Христос, или там, – не верь-

 

здесь Христос, или: вот, там, – не

 

 

òå.

 

верьте.

 

24

Ибо восстанут лжехристы и лже-

22

Ибо восстанут лжехристы и лже-

 

 

пророки, и дадут великие знаме-

 

пророки и дадут знамения и чуде-

 

 

ния и чудеса, чтобы прельстить,

 

са, чтобы прельстить, если воз-

 

 

если возможно, и избранных.

 

можно, и избранных.

 

25

Вот, Я наперед сказал вам.

23

Вы же берегитесь. Вот, Я наперед

 

 

 

 

сказал вам все.

 

26Итак, если скажут вам: вот, Он в пустыне, – не выходите; вот, Он в потаенных комнатах, – не верьте;

27ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;

28ибо, где будет труп, там соберутся орлы.

29 И вдруг, после скорби дней тех,

24 Но в те дни, после скорби той,

25 И будут знамения в солнце и луне

солнце померкнет, и луна не даст

солнце померкнет, и луна не даст

и звездах,

света своего, и звезды спадут с

света своего,

 

íåáà,

25 и звезды спадут с неба,

 

и силы небесные поколеблются;

и силы небесные поколеблются.

а на земле уныние народов и недо-

 

 

умение; и море восшумит и возму-

 

 

тится;

 

 

26 люди будут издыхать от страха и

 

 

ожидания бедствий, грядущих на

 

 

вселенную, ибо силы небесные по-

 

 

колеблются,

30 тогда явится знамение Сына Чело-

 

 

веческого на небе; и тогда воспла-

 

 

чутся все племена земные

 

 

и увидят Сына Человеческого, гря-

26 Тогда увидят Сына Человеческого,

27 и тогда увидят Сына Человеческо-

дущего на облаках небесных с си-

грядущего на облаках с силою

го, грядущего на облаке с силою и

лою и славою великою;

многою и славою.

славою великою.

31 и пошлет Ангелов Своих с трубою

27 И тогда Он пошлет Ангелов Своих

 

громогласною, и соберут избран-

и соберет избранных Своих от че-

 

ных Его от четырех ветров, от

тырех ветров, от края земли до

 

края небес до края их.

êðàÿ íåáà.

 

 

 

28 Когда же начнет это сбываться,

 

 

тогда восклонитесь и поднимите

 

 

головы ваши, потому что прибли-

 

 

жается избавление ваше.

102 ЕВАНГЕЛЬСКИЙ СИНОПСИС

140. Увещания к бодрствованию

Гора Елеонская Вечер, Вторник, 4 апреля 30 г., вечер

140.1. Пример смоковницы

 

Ìô 24

 

Ìê 13

 

Ëê 21

Èí

32

От смоковницы возьмите подобие:

28

От смоковницы возьмите подобие:

29

И сказал им притчу: посмотрите

 

 

когда ветви ее становятся уже мяг-

 

когда ветви ее становятся уже мяг-

 

на смоковницу и на все деревья:

 

 

ки и пускают листья, то знаете, что

 

ки и пускают листья, то знаете, что

30

когда они уже распускаются, то,

 

 

близко лето;

 

близко лето.

 

видя это, знаете сами, что уже

 

 

 

 

 

 

близко лето.

 

33

так, когда вы увидите все сие,

29

Так и когда вы увидите то сбываю-

31

Так, и когда вы увидите то сбываю-

 

 

знайте, что близко, при дверях.

 

щимся, знайте, что близко, при

 

щимся, знайте, что близко Царст-

 

 

 

 

дверях.

 

вие Божие.

 

34

Истинно говорю вам: не прейдет

30

Истинно говорю вам: не прейдет

32

Истинно говорю вам: не прейдет

 

 

род сей, как все сие будет;

 

род сей, как все это будет.

 

род сей, как все это будет;

 

35

небо и земля прейдут, но слова

31

Небо и земля прейдут, но слова

33

небо и земля прейдут, но слова

 

 

Мои не прейдут.

 

Мои не прейдут.

 

Мои не прейдут.

 

36

О дне же том и часе никто не зна-

32

О дне же том, или часе, никто не

 

 

 

 

ет, ни Ангелы небесные, а только

 

знает, ни Ангелы небесные, ни

 

 

 

 

Îòåö Ìîé îäèí;

 

Сын, но только Отец.

 

 

 

 

 

 

 

34

Смотрите же за собою, чтобы сер-

 

 

 

 

 

 

дца ваши не отягчались объядени-

 

 

 

 

 

 

ем и пьянством и заботами житей-

 

 

 

 

 

 

скими, и чтобы день тот не постиг

 

 

 

 

 

 

вас внезапно,

 

37

но, как было во дни Ноя, так будет

 

 

35

ибо он, как сеть, найдет на всех

 

 

и в пришествие Сына Человече-

 

 

 

живущих по всему лицу земному;

 

 

ского:

 

 

 

 

 

38ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег,

39и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, – так будет и пришествие Сына Человече- ского;

40тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется;

41две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.

42 Итак бодрствуйте, потому что не

33

Смотрите, бодрствуйте, молитесь,

36 итак бодрствуйте на всякое время

знаете, в который час Господь ваш

 

ибо не знаете, когда наступит это

и молитесь, да сподобитесь избе-

приидет.

 

время.

жать всех сих будущих бедствий и

 

 

 

предстать пред Сына Человеческо-

 

 

 

ãî.

 

 

 

(далее 21, 37–38; п. 132)

43 Но это вы знаете, что, если бы ве-

34

Подобно как бы кто, отходя в путь

 

дал хозяин дома, в какую стражу

 

и оставляя дом свой, дал слугам

 

придет вор, то бодрствовал бы и

 

своим власть и каждому свое дело,

 

не дал бы подкопать дома своего.

 

и приказал привратнику бодрство-

 

44 Потому и вы будьте готовы, ибо в

 

âàòü.

 

который час не думаете, приидет

35

Итак бодрствуйте, ибо не знаете,

 

Сын Человеческий.

 

когда придет хозяин дома: вече-

 

 

 

ром, или в полночь, или в пение

 

 

 

петухов, или поутру;

 

 

36

чтобы, придя внезапно, не нашел

 

 

 

вас спящими.

 

 

37

А что вам говорю, говорю всем:

 

 

 

бодрствуйте.