Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Джуд Деверо М 3 Б 1 Бархатная клятва.rtf
Скачиваний:
5
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
745.4 Кб
Скачать

Глава 17

Во всем замке Демари стояла тишина, когда Джудит двинулась в свой путь к месту заточения Гевина.

– Дай это охраннику, – сказала она, подавая Джоан мех с вином. – Он будет спать всю ночь. Он не проснется, даже если рядом с ним грянет гром.

– Именно это и случится, когда лорд Гевин увидит вас, – пробормотала Джоан.

– Мне казалось, ты считаешь его почти покойником. А теперь молчи, только сделай все так, как я сказала. Все готово?

– Все. Вы чувствуете себя лучше? – обеспокоенно спросила Джоан.

Джудит кивнула, судорожно сглотнув при воспоминании о недавнем приступе тошноты.

– Вы можете уронить то, что прячете под платьем, когда станете спускаться в яму.

Джудит не обратила внимания на ее замечание.

– Иди и напои охранника. Я немного подожду и последую за тобой.

Джоан неслышно вышла из комнаты – этому искусству она научилась за долгие годы службы в доме Риведунов. Джудит, волнуясь, ждала почти час. Она привязала на талию жестяную коробку, потом накинула на голову грубый капюшон и двинулась в путь. Если бы кто‑нибудь заметил крепостную, пробиравшуюся между спящих рыцарей, он увидел бы отяжелевшую беременную женщину, которая, уперев руки в поясницу, помогает себе нести округлившийся живот. Единственной сложностью, возникшей на пути Джудит, была каменная лестница без перил, ведущая в подвал.

– Моя госпожа? – раздался громкий шепот Джоан.

– Да. – Джудит направилась в сторону огонька от свечи, которую держала горничная. – Он заснул?

– Да. Разве вы не слышите, как он храпит?

– У меня так стучит сердце, что я ничего не слышу. Поставь свечу и помоги мне отвязать коробку.

Джоан опустилась на колени, а Джудит высоко подняла юбку.

– Зачем вам понадобилась эта коробка? – спросила девушка.

– Чтобы складывать в нее еду. Прятать… от крыс.

Джоан, пальцы которой ловко развязывали узлы, содрогнулась.

– Там есть нечто худшее, чем крысы. Моя госпожа, пожалуйста… еще не поздно передумать.

– Ты хочешь сказать, что пойдешь вместо меня? – Ответом послужил преисполненный ужаса возглас. – Тогда успокойся. Подумай о Гевине, которому приходится жить там.

Женщины сдвинули крышку люка, и в нос им ударила такая вонь, что они отпрянули.

– Гевин! – позвала Джудит. – Ты там? – Никакого ответа. – Дай мне свечу.

Джоан протянула ей тонкую свечку и отвела глаза. Ей очень не хотелось еще раз заглядывать в эту яму.

Джудит осветила темный провал. Она готовила себя к самому худшему, и не зря. Хотя Джоан ошиблась насчет пола, сказав, что там нет сухого места – или относительно сухого. Пол был покрыт водой, сочащейся с каменных стен, а в одном углу земля смешалась с водой и превратилась в грязную жижу. В этом‑то углу Джудит и увидела скрюченную фигуру. Только направленные на нее сверкавшие глаза свидетельствовали о том, что там находится живой человек.

– Дай мне лестницу, Джоан. Когда я буду внизу, спусти скамью, потом еду и вино. Ты поняла?

– Не нравится мне это место.

– И мне.

Джудит нелегко было спускаться по лестнице в этот ад. Она не решалась взглянуть вниз. Да и не было надобности смотреть: она чувствовала вонь и слышала мерзкое шуршание. Ступив на пол, она поставила свечу на каменный выступ, но не повернулась к Гевину, догадавшись по шороху, что он изо всех сил пытается подняться.

– Теперь скамью, – обратилась она к Джоан. Это оказалось чрезвычайно трудной задачей. От тяжести у Джоан руки выворачивались из суставов. Однако Джудит потратила гораздо меньше усилий, чтобы поднять скамью и установить ее на выступах в стене рядом с Гевином. Потом Джоан передала ей коробку с едой и огромный мех с вином.

– Все, – объявила Джудит и, разложив мех и коробку на краю скамьи, шагнула к мужу. Она поняла, почему Джоан сказала, что он на грани смерти. Он был изможден до крайности, на изможденном лице выпирали острые скулы.

– Гевин, – проговорила она и ладонью вверх протянула к нему руку.

Он медленно поднял тощую и грязную руку и осторожно дотронулся до ладони, как бы боясь, что она сейчас исчезнет. Когда он почувствовал тепло человеческого тела, то перевел удивленный взгляд на жену.

– Джудит. – Его голос звучал хрипло из‑за того, что ему пришлось долго молчать и у него пересохло горло.

Она взяла его за руку и, потянув, заставила сесть на скамью. Потом поднесла мех с вином к губам. Прошло несколько секунд, прежде чем он сообразил, что нужно пить.

– Не торопись, – предостерегла его Джудит, когда он сделал большой глоток.

Она опустила мех и, вынув из коробки банку с крышкой, принялась кормить его. Она специально потребовала протушить мясо и овощи подольше, чтобы ему было легко жевать.

Съев немного, Гевин откинулся на стену и в изнеможении прикрыл глаза.

– Я так давно не ел. Человек не ценит то, что имеет, пока не лишится этого. – Отдохнув, он выпрямился и взглянул на жену. – Почему ты здесь?

– Чтобы принести тебе еды. 1 – Нет, я не об этом. Почему ты оказалась в замке Демари?

– Гевин, ты должен есть, а не разговаривать. Я все расскажу тебе, если ты еще поешь. – Она подала ему ломоть черного хлеба, предварительно обмакнув его в подливку.

Какое‑то время его внимание было поглощено едой.

– Мои люди наверху? – спросил он с полным ртом. – Кажется, я разучился ходить, но когда я поем, то почувствую себя сильнее. Им не следовало посылать тебя сюда.

Джудит не предполагала, что ее присутствие заставит Гевина решить, будто он свободен.

– Нет, – ответила она, стараясь сдержать слезы. – Я не могу вызволить тебя отсюда… пока.

– Пока? – Он посмотрел на нее. – О чем ты говоришь?

– Я одна, Гевин. Наверху нет твоих людей.

Ты все еще в плену у Уолтера Демари, как и моя мать, а теперь и Джон.

Он прекратил жевать, его рука замерла над банкой. Внезапно он снова, как ни в чем не бывало, возобновил еду.

– Расскажи мне все, – спокойно произнес он.

– Джон Бассетт сообщил мне, что Демари захватил тебя и мою мать. Джон не видел другого способа вызволить тебя, кроме осады. – Она замолчала, как бы давая понять, что закончила свой рассказ.

– И ты приехала сюда и решила спасти меня? – Он смотрел на нее запавшими глазами, в которых теперь бушевало пламя.

– Гевин, я…

– Скажи мне Христа ради, на что ты надеялась? Что собиралась сделать? Вытащить меч, обратить их в бегство и приказать освободить меня? – Джудит молчала, сжав губы – За это Джон поплатится головой.

– Он так и сказал, – пробормотала она.

– Что?

– Джон знал, что ты рассердишься.

– Рассержусь? – переспросил Гевин. – Мои владения остались без охраны, мои люди – без командира, жена находится в плену у сумасшедшего – и ты говоришь, что я сержусь? Нет, жена, я чувствую нечто более сильное, чем простой гнев.

Джудит выпрямилась.

– Не было иного выхода, – процедила она. – Осада убила бы тебя.

– Осада – да, – с яростью согласился он, – но есть другие способы взять этот замок.

– Но Джон сказал…

– Джон! Он рыцарь, а не полководец. Его отец всегда следовал за моим, как сейчас он следует за мной. Он должен был бы съездить за Майлсом или даже Рейном, у которого сломана нога. Когда я увижу Джона, то убью его!

– Нет, Гевин. Он не виноват. Я заявила ему, что пойду одна, если он откажется сопровождать меня.

В ее глазах отражался бледный свет свечи. Грубый капюшон упал с головы.

– Я забыл, как ты красива, – тихо проговорил Гевин. – Давай больше не будем ссориться. Мы не можем изменить то, что уже сделано. Расскажи, что происходит наверху.

Она рассказала, как ей удалось добиться более удобной комнаты для матери и в то же время стать косвенной виновницей того, что Джона посадили под замок.

– Но это к лучшему, – добавила она. – Он не разрешил бы мне спуститься к тебе.

– Жаль, что этого не произошло. Джудит, ты не должна была даже близко подходить к этому месту.

– Но я принесла тебе еды, – запротестовала она.

Он несколько мгновений смотрел на нее, потом вздохнул и улыбнулся.

– Я сочувствую Джону в том, что ему пришлось иметь дело с тобой.

Джудит изумленно взглянула на него.

– Он сказал то же самое о тебе. Неужели я все сделала не правильно?

– Да, – честно признался Гевин. – Ты подвергла опасности очень многих, и теперь будет крайне сложно освободить нас. – Она опустила голову. – Ну‑ка подними глаза, посмотри на меня. Слишком долго я не видел ничего чистого. – Он протянул ей пустую банку.

– Я принесла еще еды, она лежит в жестяной коробке.

– И скамейку, – добавил он, покачав головой. – Джудит, ты понимаешь, что люди Демари догадаются, кто принес все эти вещи, когда их увидят? Ты должна унести это.

– Нет! Они тебе понадобятся.

Он в задумчивости взглянул на нее. За все время, что она здесь, он только выражал ей свое недовольство.

– Джудит, – прошептал он, – спасибо. – Он вытянул руку, как бы собираясь коснуться ее щеки, но остановился.

– Ты сердишься на меня, – расстроенно проговорила она, решив, что именно из‑за этого он не стал касаться ее.

– Я не хочу испачкать тебя. Я страшно грязный. Я чувствую, как по мне ползают всякие твари, а ты сидишь так близко.

Она взяла его руку и прижала ее к своей щеке.

– Джоан сказала, что ты едва жив, но при этом твой взгляд, которым ты одарил охранника, выражал открытый вызов. Раз ты все еще способен ненавидеть, значит, тебе далеко до смерти. – Она наклонилась к нему, и их губы соединились. Ей пришлось удовлетвориться этой мимолетной лаской: он не хотел осквернять ее своим прикосновением.

– Послушай меня, Джудит. Ты должна подчиниться мне. Я не потерплю неповиновения, поняла? Я не Джон Бассетт, которым ты можешь вертеть, как тебе заблагорассудится. Если ты ослушаешься меня, это многим будет стоить жизни, поверь мне. Тебе ясно?

– Да, – ответила Джудит. Она нуждалась в совете и помощи.

– До того как меня схватили, Одо удалось ускользнуть. Он уже добрался до Шотландии и нашел Стивена.

– Твоего брата?

– Да, ты его не знаешь. Ему расскажут о том, что вытворил Демари, и он скоро будет здесь. Он опытный полководец, и эти стены долго не устоят перед его искусством. Но на то, чтобы добраться сюда из Шотландии, у него уйдет несколько дней – даже если Одо удалось сразу же отыскать его.

– Так что же мне делать?

– Тебе следовало бы оставаться дома и с пяльцами в руках ждать меня, – недовольно произнес он. – Тогда бы у нас оставалось время. Теперь же ты должна купить время. Не соглашайся ни с чем, что предлагает Демари. Говори с ним о всяких пустяках, только не обсуждай развод или свои владения.

– Он считает меня недалекой и простодушной.

– Сохрани Господь всех мужчин от таких простушек! А теперь ты должна идти. Она встала.

– Завтра я принесу тебе еще еды.

– Нет! Пошли Джоан. Никто не обратит внимания на кошку, крадущуюся из одной постели в другую.

– Но я переоденусь.

– Джудит, у кого еще волосы такого цвета, как у тебя? Стоит выбиться одному локону – и тебя тут же узнают. А если обнаружат, что ты ходишь сюда, у них появится повод прикончить нас всех. Демари должен думать, будто ты согласна с его планом. Теперь немедленно поднимайся наверх. – Она кивнула и повернулась к лестнице. – Джудит, – прошептал он, – ты поцелуешь меня еще раз?

Она счастливо улыбнулась, и не успел он остановить ее, как ее руки обвились вокруг его талии и крепко сжали его. Она почувствовала, как он похудел, насколько легче стало его тело.

– Я так боялась, Гевин, – призналась она. Он взял ее за подбородок.

– Ты храбрее десятка мужчин – Он страстно поцеловал ее. – А теперь иди и не возвращайся.

Она почти взлетела по лестнице и выбежала из подвала.