Текст Шекспириады (полная версия)
.doc
Ромео: Прощай. Спокойный сон к тебе приди
И сладкий мир разлей в твоей груди.
(Джульетты уходят)
Ромео: Святая ночь! Святая ночь! А вдруг
Всё это сон? Так непомерно счастье!
Так сладостно и чудно это всё.
Джульетта: Ромео, где ты? Дудочку бы мне
Чтоб эту птичку приманить обратно.
Но я в неволе мне кричать нельзя,
А то б я эхо довела до хрипа
Немолчным повтореньем этих слов.
(финальная сцена, Ромео и Джульетты остаются на заднем плане спиной в зал, по краям сцены сидят Фальстаф с Розалиндой и Петруччо с Катаринами, возле них шуты, выбегают герой и героиня)
Герой: О, эта кроткая на вид любовь!
Полёт для душ, любовью окрылённых.
Одна душа зовёт другую вновь…
Как звонки ночью голоса влюблённых!
Героиня: Что есть любовь? Безумство от угара?
Игра с огнём, ведущая к пожару,
Воспламенившееся море слёз?
Раздумье, необдуманности ради?
Смешенье яда и противоядья?
Вместе: Но живы мы пока мы слышим это!
Джульетта: Ромео, где ты, где же ты?
Ромео: Джульетта!