- •History of theatre in great britain the elizabethan theatre
- •2. Comprehensive questions:
- •3. Language focus
- •4. Enrich your vocabulary:
- •Stratford upon avon and shakespeare
- •6. Write whether the following statements are true or false.
- •7. Answer the following questions:
- •8. Listen to the first paragraph once more and try to complete the gaps.
- •Вільям Шекспір
- •10. Explain the contextual meaning of the words in bold and translate the following sentences into Ukrainian.
- •The globe theatre
- •13. Language focus
- •16. Fill in the blanks with an appropriate word from the topical vocabulary, making any necessary changes.
- •Theatre building
- •Indicate in the picture below the listed parts of a theatre. Write the correct numbers next to the name of each part.
- •3. Choose the right answer.
- •4. Match each part of a theatre on the left with its definition
- •5. Match each part of a stage on the left with its definitions on the right.
- •6. Choose the correct answer.
- •7. Match the people on the left with a definition
- •8. Which of the following would you expect to see:
- •9. Choose the right answer.
- •10. Theatre.
- •Confessions of a would-be actor
- •13. Listen to the dialogues and make up similar dialogues :
- •Intending to go to the theatre.
- •2. Match the word combinations with their definitions:
- •4. Explain the underlined words. Translate the sentences.
- •5. From memory, give an adjective which is opposite in meaning to the following words.
- •6. Answer these questions.
- •9. Use the phrases to describe your last visit to the theatre
- •My favourite ballet
- •1. Discuss the following before you listen.
- •2. Listen to the first part. What does Tim Rice say about the questions in 1 above?
- •3. Are these sentences true or false? Correct the false ones.
- •13. Part two
- •18. Translate the following text into Ukrainian:
- •19. Translate the following words and word-combinations into English:
- •20. Complete the sentences:
- •26. A/ Put one suitable word into each gap. Use the following words.
- •29. Use the word in capitals at the end of each line to form a word that fits in the space in the same line.
- •"The ultimate goal of human life is spiritual perfection. As long as it is not taking place, we can say that humankind has lost the game."
- •2. Language focus
- •5. Read the text and fill in the missed prepositions:
- •З історії українського театру
- •Лебедине озеро Дія перша
- •The solovtsov theatre: stories and legends
- •11. Read and learn the idioms. Find their Ukrainian equivalents.
2. Language focus
Explain the meanings of the following word combinations in English and use them in the situations of your own.
the ultimate goal
spiritual perfection
to nurture what would become the cream of modern-day Ukrainian theater
to have theatre in one’s blood
to follow in one’s foot-steps
to preserve the integrity of Ukrainian theater
to become landmarks of Ukrainian culture
to raise artistic standards
to shy away from philosophical themes
to bring spiritual dimension to people's lives
to remain loyal to that creed
to reflect one’s own conviction
to swap roles
to be never influenced by short-lived trends
to add dimension
to be succeeded at the theater by smb
to be not always appreciated by critics
adjacent to
3. Translate the following words and word-combinations into English:
Стати віхами української культури; в супереч опозиції; робити замах; обмінятися ролями; зміст буття; бути примушеним піти у підпілля; художній керівник; огляд; виношувати(план), виховувати, навчати; мати театр у крові ;бути свідком; допомогти зберегти цілісність; засилати; взаємодіяти ;мати величезний вплив на театр; бути під впливом недовговічних течій або напрямків ;стати наступником; починати ;суміжний; бути оціненим критиками; блазень; відображати чиєсь переконання; стати віхами української культури; направити на шлях вдосконалення ; принести важливість духовного в людське життя ;уникати філософських тем.
4. Translate into English:
Народ, у якого любов до театру була національною ознакою, довгі століття не міг його мати.
Думку щодо театральності українців можна підтвердити вже тим, що навіть свій побут, родинні свята й хліборобські процеси вони супроводжували мистецькою грою, піснями й танцями. І ніяке рабство – фізичне чи духовне – не задушило в нашому народові животрепетної любові до прекрасного.
Створення українського професійного театру – явище мистецьке й загальнонаціональне.
Пауза в розвитку українського театру після Котляревського була досить тривалою.
Аматорський рух став основою для створення в Україні професійного театру. А з появою на мистецькому обрії Марка Кропивницького – прекрасного актора та обдарованого режисера, з приходом у театр братів Тобілевичів, Марії Заньковецької, Олександри Віриної та багатьох інших чудових акторів почалася золота сторінка української культури, яка й нині сповнює нас гордістю.
5. Read the text and fill in the missed prepositions:
Kyiv is the city …. a rich cultural heritage. Speaking … theaters one must say that there are eight big state theaters - National Opera, Ivan Franko National Drama Theater, Lesya Ukrainka Russian Drama, Operetta Theater, Drama and Comedy Theater … the Left Bank, two puppet theaters: State Puppet Theater and City Puppet Theater and Young Theater. Besides big theaters which try to keep leading positions … the city theater life, there are many small theaters, theaters-studios, experimental theaters. They are more flexible to the changing cultural life. The brightest … those are Theater-modern "Suzirya", Theater-on-Podіl, plastic clown groups "Zhart", "Mimikrichi" , Theaters "Chears!", Cafe-Theater "The Wheel", “Bravo” , etc.
Particularly the Theater-modern "Suzirya"is unique … the sense … its style because it does not employ actors, this is the theater … angagement.Actor has the best chance to fulfill his talents, while … the big theater it is necessary to satisfy the wide circle … the spectators.
One cannot imagine the theater life … the European capital … the outstanding personalities People's Actors … Ukraine - Larisa Kadyrova, Bogdan Stupka, Ada Rogovtseva, Anatoliy Hostikoev, Maria Stefyuk, Anatoliy Kocherga. They make up the unforgettables images which make the specatator feel the atmosphere … the ancient Greek civilization or immerse themselves … the sphere … the French palace life and intrigue, remind the interesting and tragic history … the Ukrainian people. Such directors as Volodymyr Danchenko every play of whom units emotional influence … the spectators, detail analysis … human psychology and artists such as Danilo Liber ("Macbeth, "King Lire" …
W. Shakespeare) who … the means … reflection … the period's beauty creates the field … actor's performance are the brightest stars … our theater life.
6. Translate into English using the words given below: