Moreq2_MoReq2_body_v1_04_ru_003
.pdfСпецификации MoReq2
№ |
Требование |
Тест. |
5.3.1 |
В случае опубликования формальной XML-схемы для MoReq2 42 , СЭД |
P |
|
должна поддерживать экспорт документов в форме, соответствующей |
|
|
этой схеме. |
|
|
См. также требование 6.2.1 относительно группового импорта |
|
|
документов. Совместно эти два требования обеспечивают |
|
|
возможность взаимодействия соответствующих требованиям |
|
|
MoReq2 систем электронного документооборота. |
|
5.3.2В случае передачи или экспорта документов, СЭД должна передать P или экспортировать все их компоненты, с сохранением правильных взаимосвязей между ними.
5.3.3СЭД должна обеспечить строго определенный процесс передачи P документов, вместе с соответствующими метаданными и контрольной информацией, в другую систему или в другую организацию.
5.3.4Желательно, чтобы СЭД поддерживала экспорт документов и их Y метаданных в виде "модуля передаваемой информации" 43 (submission information package, SIP), в соответствии с требованиями стандарта OAIS (см. Приложение 7).
См. аналогичное требование в отношении "модулей распространяемой информации" (dissemination information packages, DIPs) в п.11.7.12.
5.3.5При передаче или экспорте из СЭД рубрик, дел, суб-дел или томов, в P состав передаваемой информации должны входить:
(для рубрики) все дела и документы, входящие в рубрику;
(для дела) все тома и суб-дела, входящие в состав дела;
все документы, входящие в соответствующие дела, суб-дела и тома;
все (либо определенные) |
метаданные, относящиеся к |
вышеперечисленным объектам; |
|
вся (либо определенная) контрольная информация, относящаяся к вышеперечисленным объектам.
Хотя СЭД должна быть способна экспортировать все метаданные и всю контрольную информацию, в полном виде они не всегда нужны принимающей системе.
42В момент написания данного документа, разработка XML-схемы для MoReq2 только начинается. Для получения дополнительной информации, см. http://ec.europa.eu/transparency/archival_policy .
43В отечественной литературе встречается и другой перевод этого термина: «пакет подачи информации» (прим. переводчика)
Версия 1.04 |
|
8 сентября 2008 |
Стр. 86 |
Спецификации MoReq2
№ |
Требование |
Тест. |
5.3.6Если СЭД передает или экспортирует документы вместе с их P
метаданными, то в число передаваемых (экспортируемых) метаданных должны в явной форме включаться все неявные44 метаданные.
Иными словами, все значения элементов метаданных, относящиеся к рубрике, делу, суб-делу, тому или документу должны быть представлены в явном виде, даже если они хранились только в неявном виде. Примеры см. в Приложении 9.3.
5.3.7СЭД должна быть в состоянии при экспорте или передаче любого P набора документов выполнить одно или оба из перечисленных требований:
экспортировать или передавать вместе с документами сроки хранения, установленные для этих документов, таким образом, чтобы их можно было вновь установить для этих же документов в принимающей системе;
вывести на печать один или несколько отчетов, показывающих, какие сроки хранения должны быть назначены каждому из наборов документов, и параметры этих сроков хранения.
5.3.8СЭД должна быть в состоянии при экспорте или передаче любого P набора документов выполнить одно или оба из перечисленных требований:
экспортировать или передавать вместе с документами параметры доступа, установленные для этих документов, таким образом, чтобы их можно было вновь установить для этих же документов в принимающей системе;
вывести на печать один или несколько отчетов, показывающих, какие параметры доступа установлены для каждого из наборов документов, и их характеристики.
44 |
Примером могут служить наследуемые значения элементов метаданных (прим. переводчика) |
|
|
||
Версия 1.04 |
|
|
8 сентября 2008 |
Стр. 87 |
Спецификации MoReq2
№ |
Требование |
Тест. |
5.3.9СЭД должна быть способна передавать или экспортировать дело или P рубрику в ходе единой последовательности операций, такой, что:
содержание и структура электронных документов не изменяются;
все компоненты электронного документа (если их несколько) экспортируются в виде единого объекта;
сохраняются все связи между документом, его метаданными и контрольной информацией;
сохраняются все связи между рубриками, делами, суб-делами, томами и документами, таким образом, чтобы их можно было восстановить в принимающей СЭД.
5.3.10Если при передаче или экспорте дел (и/или суб-дел, и/или томов) Y какое-либо из них содержит указатели на документы, хранящиеся в других делах (см. 3.4.24), то СЭД должна в этом случае передавать или экспортировать собственно документ, а не ссылку на него.
|
Это требуется для того, чтобы |
не |
возникло проблем |
с |
|
разрешением ссылок между передающей |
(экспортирующей) |
и |
|
|
принимающей системами. |
|
|
|
5.3.11 |
СЭД должна быть способна передавать и экспортировать документы в Y |
|||
|
том формате, в котором они были введены в нее первоначально.45 |
|
5.3.12СЭД должна быть способна передавать и экспортировать документы Y во всех форматах, в которые те были конвертированы
(представлены).
5.3.13 |
СЭД должна быть способна мигрировать (конвертировать) отобранные P |
|
на передачу либо экспорт документы в установленные "передаточные" |
|
форматы (transfer formats). |
Такими утвержденными форматами могут быть, например, XML или иной открытый формат.
Данное требование предусмотрено на случай длительных периодов хранения, когда спустя определенное время документы должны автоматически конвертироваться в соответствующие форматы для долговременного хранения, без ущерба для их целостности и аутентичности.
5.3.14СЭД должна сохранять все передаваемые наборы документов, Y документы и иную информацию, как минимум, до получения подтверждения об успешном завершении процесса передачи.
45В случае длительного хранения электронных документов в СЭД, когда потребуется проведение миграций, следствием этого требования будет сохранение документов как в новом, так и в оригинальном форматах. (прим. переводчика)
Версия 1.04 |
|
8 сентября 2008 |
Стр. 88 |
Спецификации MoReq2
№ |
|
|
Требование |
|
Тест. |
|
|
Это |
требование |
является |
мерой |
предосторожности, |
|
|
обеспечивающей, что документы не будут уничтожены раньше, чем |
|
||||
|
получатель пришлёт подтверждение об успешном завершении |
|
||||
|
процесса передачи. |
|
|
|
|
|
|
Относительно требований к созданию отчетов о сбоях во время |
|
||||
|
процесса передачи, см. пп. 9.2.30 и 9.2.31. |
|
|
|||
5.3.15 |
СЭД должна уничтожить переданные наборы документов, документы и |
Y |
||||
|
иную информацию по получении уведомления об успешном |
|
||||
|
завершении процесса передачи, - за исключением тех метаданных, |
|
||||
|
которые сохраняются в составе "остаточного набора" (stub). |
|
||||
|
См. п. 5.3.19. |
|
|
|
|
5.3.16Желательно, чтобы СЭД могла экспортировать весь контент рубрики P классификационной схемы в ходе единой последовательности операций, обеспечивая, что:
сохраняется относительное расположение каждого дела в классификационной схеме, так что структура размещения дел может быть восстановлена;
сохраняется и передается вместе с контентом рубрики набор метаданных, достаточный для того, чтобы полностью воссоздать структуру этой рубрики.
5.3.17Желательно, чтобы СЭД позволяла добавлять определяемые Y пользователем элементы метаданных, нужные для целей архивного управления отобранными к передаче электронными делами.
5.3.18В случае уничтожения отобранного на уничтожение документа, СЭД Y должна обеспечить уничтожение всех представлений этого документа в различных форматах.
Если документ помещен не только в данное дело (см. п. 3.4.24 в разделе 3.4), то желательно, чтобы документ и его представления при уничтожении удалялись из этого дела, но не уничтожались окончательно до тех пор, пока документ не будет удален изо всех рубрик и дел, в которые он был помещен.
Версия 1.04 |
|
8 сентября 2008 |
Стр. 89 |
Спецификации MoReq2
№ |
Требование |
Тест. |
5.3.19СЭД должна иметь возможность сохранять остаточные метаданные Y (metadata stub) для:
рубрик;
дел;
суб-дел;
томов;
документов, размещенных непосредственно в рубриках;
которые были уничтожены или переданы.
В определенных случаях желательно сохранять информацию об уничтоженных документах. Желательно, чтобы соответствующий набор метаданных включал, как минимум, дату поступления и все метаданные, позволяющие однозначно идентифицировать каждый документ и его связи с классификационной схемой. См. модель метаданных MoReq2.
Это нужно для того, чтобы организация по-прежнему могла установить, какие документы у неё имелись, и даты их уничтожения или передачи, - не перерасходуя ресурсы на хранение всех метаданных этих дел и документов.
5.3.20Остаточные метаданные (см. п.5.3.19) должны, как минимум, включать Y следующие метаданные:
Дата уничтожения или передачи;
Полный классификационный код;
Заголовок (название);
Описание;
Пользователь, ответственный за уничтожение или передачу;
Причина уничтожения или передачи (это может быть ссылка на срок хранения или введенное вручную обоснование);
Входящий номер или иной идентификатор, присвоенный системойполучателем переданных документов, - с целью упрощения розыска и извлечения переданных документов.
5.3.21СЭД должна давать возможность исполнителю административной Y роли определить подмножество дополнительных элементов метаданных, которые будут сохраняться в составе остаточных метаданных.
Версия 1.04 |
|
8 сентября 2008 |
Стр. 90 |
Спецификации MoReq2
№ |
Требование |
Тест. |
5.3.22При экспорте документов, СЭД должна давать возможность Y экспортировать остаточные метаданные.
Это требуется для того, чтобы была возможна миграция из одной СЭД в другую.
5.3.23СЭД должна давать возможность неоднократно проводить экспорт Y одной и той же информации.
5.3.24 |
Желательно, чтобы в случае передачи или экспорта информации, СЭД |
Y |
|||||
|
могла |
подготовить |
по |
запросу |
отчет, |
перечисляющий |
|
|
экспортированные или переданные документы по их категориям |
|
|||||
|
защиты (грифам доступа). |
|
|
|
|
|
Версия 1.04 |
|
8 сентября 2008 |
Стр. 91 |
Спецификации MoReq2
6.ВВОД И РЕГИСТРАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ
Содержание данной главы
В данной главе собраны требования, относящиеся к процессу ввода документов в СЭД. Первый раздел 6.1 относится к стандартному процессу ввода, требования второго раздела 6.2 связаны с массовым импортом документов из других систем. Далее, ввиду её особой важности, следует раздел, посвященный электронной почте (6.3). В разделе 6.4 рассматриваются типы документов, а раздел 6.5 посвящен интеграции с системами сканирования и управления графическими образами (scanning and imaging systems).
Терминология
Термин "ввод" (capture)46 используется в своем естественном языковом значении, в контексте информационных технологий и управления информацией. Здесь "ввод" информации означает сохранение ее в компьютерной системе. Подобное толкование согласуется со значением этого термина в архивной терминологии ("акт записи или сохранения отдельной реализации цифрового объекта"), приведенным в Терминологической базе данных (Terminology Database) проекта InterPARES 247.
В системы электронного документооборота может вводится разнообразная информация - среди прочего, документы, метаданные, и, в некоторых случаях, информационные материалы.
Тот факт, что в СЭД могут (в определенных случаях) вводиться как документы, так и информационные материалы, предполагает определенную расплывчатость данного термина, поскольку при вводе документа задействовано больше процессов, чем при вводе не имеющего документного статуса информационного материала. Например, ввод документа включает процессы классификации, регистрации, и организации защиты от внесения изменений, - которые не нужны в случае ввода информационных материалов. По этой причине, когда речь идет о документах, в тексте на английском языке в качестве синонима термину capture иногда используется термин declare48 (объявлять, декларировать). Однако термин "объявлять" может применяться и к информационному материалу, возникающему вне СЭД, и к уже введенному в СЭД информационному материалу.
Предполагается, что данная терминологическая нечеткость не сказывается негативно на ясности спецификаций MoReq2.
Более строгие определения даны в Глоссарии, в разделе 13.1.
46Английское слово capture может переводиться как ввод, фиксация, фиксирование, приём, сбор, запись, сохранение, захват и т.п. В данном переводе соответствующее русское слово, как правило, подбиралось в зависимости от оттенков значения термина к конкретном контексте. Например, там, где для сохранения документов и информации в СЭД требуются определенные активные действия, термин обычно переводится как "захват". (прим. переводчика)
47См. http://www.interpares.org/ip2/ip2_terminology_db.cfm.
48В англоязычной литературе термин declare обычно используется в конструкции "объявить информационный материал документом". (прим. переводчика)
Версия 1.04 |
|
8 сентября 2008 |
Стр. 92 |
Спецификации MoReq2
6.1Ввод (capture)
Электронные информационные материалы, создаваемые или получаемые в ходе деловых процессов, поступают как из внешних, так и из внутренних источников. Они могут быть в различных форматах, могут создаваться различными авторами, и могут поступать как в виде единого информационного объекта, так и в виде объекта, состоящего из нескольких компонент (определение значение термина "компонента" в MoReq2 см. в Глоссарии).
Одни документы создаются внутри организации, в ходе её деловых процессов. Другие - поступают по различным телекоммуникационным каналам: например, по электронной почте, факсу, по обычной почте (с последующим опциональным сканированием), с курьерами. Объёмы и темпы поступления тоже могут быть разными. Для того, чтобы учесть всё разнообразие требований, требуется гибкая система ввода информационных материалов и документов, имеющая хорошие средства настройки и управления.
№ |
Требование |
Тест. |
6.1.1Реализованный в СЭД процесс ввода должен обеспечить средства P контроля и управления и функциональные возможности, позволяющие пользователям:
регистрировать электронные документы, независимо от используемого файлового формата, метода кодировки и других технологических характеристик, без внесения каких-либо изменений в их содержание;
размещать документы в классификационной схеме;
помещать документ в одно или несколько дел или рубрик.
Термин "файловый формат" определен в Глоссарии. Требуется, чтобы была возможность вводить информацию в любых файловых форматах.
Делать требование об обеспечении ввода документов в любых файловых форматах проверяемым не предполагается, и это требование не подразумевает способности СЭД отображать (см. Глоссарий) все возможные форматы. Поэтому в MoReq2 отсутствует список поддерживаемых форматов, - поскольку со временем форматы изменяются, по мере развития программного обеспечения. Однако во избежание сомнений следует отметить, что виды вводимых документов могут быть разнообразными, и могут, например, включать следующие виды документов, часто используемые в офисной работе:
документы, создаваемые различными офисными программными приложениями (например, офисными пакетами программ);
сообщения электронной почты (см. раздел 6.3);
аудиозаписи;
базы данных;
Версия 1.04 |
|
8 сентября 2008 |
Стр. 93 |
Спецификации MoReq2
№ |
Требование |
Тест. |
информационные материалы и документы в платформеннонезависимых форматах;
отсканированные изображения;
видеозаписи;
веб-страницы.
Вопределенных случаях может также потребоваться ввести в СЭД другие виды документов, такие как:
блоги;
сжатые файлы (иногда называемые "архивами", используя принятую в информационных технологиях трактовку этого термина);
электронные календари;
электронные формы;
данные из географических информационных систем (ГИС);
информация из других компьютерных приложений, например из бухгалтерских и платежных систем или из систем автоматизированного проектирования;
системы мгновенных сообщений;
мультимедийные информационные материалы;
документы, отражающие интернет-транзакции;
документы, содержащие ссылки на другие документы;
исходный код программного обеспечения и соответствующая проектная документация;
структурированные данные (например, EDI транзакции);
интернет-трансляции и онлайн-конференции;
википедии, вики-словари и т.д..
Данные списки не являются исчерпывающими.
6.1.2СЭД не должна накладывать каких-либо практически значимых P ограничений ни на количество помещаемых в рубрику, дело, суб-дело или том документов, ни на общее число хранимых в СЭД документов.
Версия 1.04 |
|
8 сентября 2008 |
Стр. 94 |
Спецификации MoReq2
№ |
Требование |
Тест. |
Помещение большого количества документов в тома и т.д. может в ряде случаев затруднить использование системы, и поэтому обычно не рекомендуется. Данное требование введено в расчете на ситуации, когда невозможно избежать скопления большого числа документов (например, в некоторых средах обработки транзакций).
6.1.3При вводе состоящего из нескольких компонент документа, СЭД P должна обеспечить ввод всех его компонент.
6.1.4При вводе состоящего из нескольких компонент электронного P документа, СЭД должна обеспечить возможность управления этим документом как единым целым, сохраняя взаимосвязи между компонентами и поддерживая структурную целостность документа.
Примерами подобных документов являются:
веб-страницы со встроенными графическими элементами;
текстовой документ, связанный с электронной таблицей.
Иногда компоненты будут связаны ссылками, которые не будут работать, если эти компоненты просто скопировать в хранилище СЭД. Например, многие веб-страницы содержат ссылки на графические и иные объекты с адресами (URL), которые являются внешними по отношению к хранилищу; связанные электронные таблицы также обычно содержат ссылки на адреса (имена файлов в операционной системе), внешние по отношению к хранилищу. См. следующее требование.
6.1.5Желательно, чтобы при вводе состоящего из нескольких компонент P электронного документа, СЭД, при необходимости, модифицировала документ, с тем, чтобы сохранить возможность его отображать. Скорее всего это будет означать, что СЭД скорректирует внутренние ссылки (связи) в некоторых компонентах.
Это требование применимо только к файловым форматам, указанным для конкретной СЭД - оно не рассчитано на неопределенный круг форматов. Примерами могут служить:
HTML-страницы, включающие ссылки на графические и иные объекты;
электронные таблицы, включающие ссылки на другие электронные таблицы.
Версия 1.04 |
|
8 сентября 2008 |
Стр. 95 |