- •Ознака літературної мови
- •1 Михайло Грушевський. Справа українських катедр і наші нау коні потреби // Літ.-наук. Вісн. - 1907. - т. XXXVII. - с. 216.
- •1 Франка і. Зібр. Творів: у 50 т. - к., 1986. - т. 37. - с. 206.
- •Норма - головна дійова особа
- •1) Зовнішнє, найбільше коло — це реальна мова, яку ми безпосередньо сприймаємо; 2) всередині мови як діяльності окреслюється коло норми; 3) у колі мовної норми окреслено
- •І кодифікація норми
- •Словник понять з культури спілкування
- •Відзначити — зауважити — звернути увагу.
- •Галузь — сфера - ділянка - царина - терен.
- •Зміст — значення — суть — сутність — сенс.
- •Іноземний — іншомовний — закордонний.
- •Навідатися - відвідати — провідати - прийти.
- •Подивитися фільм — переглянути фільм. Од
- •Товари широкого вжитку чи споживання?
- •Гуманний - гуманістичний - гуманітарний.
- •Цінний - ціннісний - цінований — ціновий.
Цінний - ціннісний - цінований — ціновий.
Нерозрізнення паронімів часто призводить до мовних помилок. Зокрема, таку проблему зумовлює плутання співзвучних слів Цінний, ціннісний, ціновий, цінований.
В українській мові слово цінний уживається з такими значеннями: 1) «який має ціну, вартість»: цінні папери, листи, бандеролі; 2) «який коштує дорого, має велику вартість»: цінні речі,
203
подарунки, прикраси; цінна колекція; 3) перен. «який має важливе значення»: цінна інформація, ідея, цінний свідок, цінні кадри.
Слово ціннісний в академічному Словнику української мови тлумачиться так: «пов'язаний з позначенням вартості чогось в яких-небудь цінах» {ціннісні та вартісні зрушення). Проте останнім часом у його семантиці відбулися зміни. Так, іноді можна почути: ціннісна політика, ціннісний метод — з економічними та фінансовими поняттями тепер вживається слово ціновий (цінова політика, цінова війна, ціновий метод, ціновий спектр, цінові зрушення). А якщо йдеться про морально-етичні поняття та проблеми, послуговуємося лексемою ціннісний (ціннісні орієнтири, ціннісний підхід).
Окреслений ряд паронімів був би неповним без дієприкметника цінований, який вказує на ознаку за дією цінувати (хвилина, цінована на вагу золота).
ЧИСЕЛЬНИЙ -- ЧИСЛЕННИЙ. Прикметник чисельний передає значення: «1) числовий; 2) кількісний». Ось приклади висловів, у яких чисельний ужито доречно: 1. Чисельний масштаб карти; чисельне розв'язання рівнянь; чисельний аналіз. Проте: числовий (виражений числами) масштаб карти; числове (а не буквене) розв'язання рівняння; числовий (виражений числами, у числах) аналіз. 2. Чисельне зростання (зменшення) групи; чисельний склад групи; чисельна перевага, тобто: кількісне зростання (зменшення) групи; кількісний склад групи; кількісна перевага (перевага за кількістю).
Отже, стосовно делегації прикметник чисельний можна було б ужити, якби йшлося про її кількісний склад — у словосполученні чисельний (тобто кількісний) склад делегації.
Однак, якщо йдеться про делегацію, яку було представлено багатьма особами, складалася з великої кількості осіб, то українською мовою кажемо: делегація була численна. Порівняймо ще: численна група, численний загін, численні гості (відвідувачі), тобто значення «який складається з великої кількості кого-, чого-небудь» передається словом численний.
А ще численний — це «наявний у великій кількості»: численні дороги (стежки, озера, вибоїни на дорозі), численні помилки в диктанті; «частий»: численні перемоги (поразки), численні дощі (грози, снігопади), численні виступи (збори, мітинги); «впроваджений не раз»: численні спостереження (досліди, спроби, випробування).
Слово численний відповідає російському многочисленний, яке часто калькують, утворюючи штучні квазіукраїнські багаточи-сельний або багаточисленний. Насправді російське многочисленний перекладається українським прикметником численний: численні бої (міста, річки, озера, натовпи, зауваження, електрички та in.).
Від чисельний утворюється іменник чисельність зі значенням «кількість, чисельний склад кого-, чого-небудь». Напр.: чисельність народу України, тобто кількість (чисельний склад) народу України; У рік інвалідів (2003) соціально-адміністративна служба ставить завданням зменшити чисельність інвалідів, тобто зменшити кількість (чисельність) інвалідів.
Від численний утворюється абстрактний іменник численність із значенням «велика кількість». Напр.: Зграї ворон вражали численністю.
ЯЛОВИЙ — ЯЛОВИЧИЙ. Як правильно сказати: яловий шніцель чи яловичий шніцель?
Прикметник яловий в українській мові має такі значення: 1) «який не дає приплоду (про самиць сільськогосподарських тварин)»: ялова корова; 2) «розм. неродючий (про землю)»: ялова земля; 3) «перен.; розм. пустий, безпредметний, нікому не потрібний»: ялові поради. // «Те саме, що марний»', ялові зусилля; 4) «виготовлений із шкіри великої рогатої худоби»: ялові чоботи.
Як бачимо шніцель не може бути яловий. Тож правильним буде ужити прикметник яловичий (від яловичина). А ще природніше звучатиме: шніцель із яловичини.
204