- •Фонетика
- •§1. Латинский алфавит
- •§ 2. Классификация звуков
- •§ 3. Произношение гласных и дифтонгов
- •§ 4. Произношение согласных
- •Аудиторная работа
- •§ 5. Долгота и краткость слогов
- •§ 6. Правила ударения
- •Аудиторная работа
- •§ 9. Определение склонения имен существительных
- •§ 10. Словарная форма существительного
- •Аудиторная работа
- •§ 11. Анатомическая лексика-минимум
- •§ 13. Анатомическая лексика-минимум
- •Аудиторная работа
- •§ 14. Анатомическая лексика-минимум
- •§ 15. Анатомическая лексика-минимум
- •§ 16. Прилагательные, сравнительная степень
- •Аудиторная работа
- •§ 17. Согласование прилагательного
- •§ 25. Клиническая терминология
- •§ 26. Греческие терминоэлементы
- •§ 27. Греко-латинские эквиваленты
- •Аудиторная работа
- •§ 28. Греческие терминоэлементы
- •§ 29. Греко-латинские эквиваленты
- •§ 30. Словообразование
- •Аудиторная работа
- •§31. Греческие терминоэлементы
- •§ 32. Греко-латинские эквиваленты
- •§ 33. Словообразование
- •Аудиторная работа
- •§ 34. Греческие терминоэлементы
- •§ 35. Греко-латинские эквиваленты
- •§ 36. Словообразование
- •Аудиторная работа
- •§ 47. Рецептура
- •§ 48. Основные правила записи латинской
- •§ 49. Сокращения в рецептах
- •Аудиторная работа
§ 49. Сокращения в рецептах
В рецептах пользуются различными сокращениями. Обычно сокращаются: а) названия лекарственных форм; б) названия частей растений; в) указания фармацевту, рецептурные выражения.
Общепринятые рецептурные сокращения представляют собой, как правило, начальный слог или начальную букву слова или слов. Если слово сокращается на слоге с несколькими согласными, то все они выписываются при сокращении, например: слово extractum следует сократить так: extr.
Сокращения обозначений, близких по наименованию ингредиентов, не позволяющие установить, какое именно лекарственное средство прописано, не допускаются.
Сокращение рецептурных формул
Сокращенная форма |
Полная форма |
Перевод |
Rp. D. D.S.
M.D.S.
D.td. N. M.f.pil. M.f.pulv. in amp. in ch. cer. in caps. gel. in tab. |
Recipe Da. Datur. Da. Signa. Detur. Signetur. Misce. Da. Signa. Misceatur. Detur. Signetur. Da(dentur)tales doses numero Misce, fiant pilulae Misce, fiat pulvis in ampullis in charta cerata in capsulis gelatinosis in tabulettis |
Возьми Выдай. Выдать. Выдай. Обозначь. Выдать. Обозначить. Смешай. Выдай. Обозначь. Смешать. Выдать. Обозначить. Выдай(выдать) такие дозы числом Смешай, пусть образуются пилюли Смешай, пусть образуется порошок в ампулах в вощеной бумаге в желатиновых капсулах в таблетках |
Основные рецептурные сокращения
Сокращенная форма |
Полная форма |
Перевод |
а̅а̅ aq.destill. cort. dec. dil. empl. emuls. extr. fl. fol. gtts. hb. inf. linim. liq. m.pil. mucil. ol. pil. pulv. q.s. rad. rhiz. sem. simpl. sir. sol. spir. supp. tabul. tinct. ung. |
ana̅ aqua destillata cortex decoctum dilutus, a,um emplastrum emulsum extractum flos folium guttas II herba infusum linimentum liquor massa pilularum mucilago oleum pilula, pilulae pulvis quantum satis radix rhizoma semen simplex, icis sirupus solutio spiritus suppositorium tabuletta tinctura unguentum |
поровну, по̅ дистиллированная вода кора отвар разведенный пластырь эмульсия экстракт цветок лист II капли трава настой линимент, жидкая мазь жидкость пилюльная масса слизь масло пилюля, пилюли порошок сколько требуется корень корневище семь простой сироп раствор спирт суппозиторий, свеча таблетка настойка мазь |