2. Реферирование художественных и научно-публицистических текстов
Тексты
по художественному переводу:
Somerset
Maugham “The Moon and sixpence”
Charles
Dickens “David Copperfield”
Jack
London “In a Far Country”
Charles
Dickens “A Tale of Two Cities”
Mark
Twain “Pudd’n Head Wilson”
O’Henry
“The Purple Dress”
O’Henry
“Witches’ Loaves”
O’Henry
“A Service of Love”
O’Henry
“The Trimmed Lamp”
Stehen
Crane “Maggie: a Girl of the Streets”
Stephen
Crane “The Open Boat”
Truman
Capote “The Grass Harp”
Charlotte
Bronte “Jane Eyre”
F.Scott
Fitzgerald “The Great Gatsby”
Graham
Greene “The Quiet American”
Charles
Dickens “The Posthumous Papers”
Тексты
по научно-популярному и публицистическому
переводу:
Newsweek
2006-2008
Forum
2005-2007
The
new REPUBLIC 2007-2008
3. Устный перевод с русского на английский, и с английского на русский.
Тексты
для
устного
перевода:
Headway
advanced
Cutting
Edge advanced
Inside
Out advanced
In
Company advanced
6