Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Meta_Zvit_po_tekhnol_prak.doc
Скачиваний:
55
Добавлен:
18.02.2016
Размер:
796.67 Кб
Скачать

7.Індивідуальне завдання Варіант №18

Тема: 1. Організація вантажної і комерційної роботи.

Технічна експлуатація залізниць та безпека руху.

Організація руху.

Питання1. Надання допомоги поїзду, що зупинився на перегоні, локомотивом поїзда, що йде позаду.

1..НАДАННЯ ДОПОМОГИ ПОЇЗДУ, ЩО ЗУПИНИВСЯ НА ПЕРЕГОНІ, ЛОКОМОТИВОМ ПОЇЗДА, ЩО ЙДЕ ПОЗАДУ

1.На ділянках, обладнаних автоблокуванням і поїзним радіозв'язком, в умовах хорошої видимості для надання допомоги поїздУі що зупинився на перегоні, можна викорис­товувати:

поодинокий локомотив, який прямує по перегону за поїздом, що зупинився;

локомотив, відчеплений від состава вантажного поїзда, який прямує по перегону за поїздом, що зупинився;

вантажний поїзд, що йде позаду, без відчеплення від нього ведучого локомотива.

Той чи інший спосіб надання допомоги здійснюється за реєстрованим наказом поїзного диспетчера, який передається машиністам обох локомотивів після всебічної оцінки ним обставин, що склалися.

Забороняється для надання допомоги відчеплювати локомотив від людського поїзда та поїзда, в якому є розрядні вантажі. Такі поїзди не можна також використову­вати для надання допомоги без відчеплення локомотива від состава.

2.Коли допомога надається поодиноким локомоти­вом, який прямує перегоном за поїздом, що зупинився, наказ передається за формою:

«Машиністу локомотива поїзда N9... . Надайте допомогу поїзду № що зупинився попереду. ДНЦ...».

При наданні допомоги поодиноким локомотивом, який відчіплюється від состава поїзда, що йде позаду, наказ передається за формою:

«Машиністу поїзда №... .Закріпіть состав поїзда, відчепіться від нього і надайте допомогу поїзду №..., що зупинився попереду. ДНЦ...».

До передачі такого наказу поїзний диспетчерзобов'язаний переконатися у тому, що состав поїзда, від якого потрібно відчепити локомотив, розташований на сприятливому профілі, його можна закріпити від виходу гальмовими башмаками і ручними гальмами у порядку, передбаченому у п.2 цієї Інструкції. Машиністу локомотива забороняється відчіплювати локомотив від состава поїзда без закріплення вагонів від виходу.

3.Машиністам локомотивів, що використовуються для надання допомоги, після одержання наказу поїзного диспетчера дозволяється пройти на зайняту блок-ділянку та продовжити рух зі швидкістю, що забезпечує зупинку біля поїзда, що стоїть попереду. Не доїжджаючи до состава цього поїзда, машиніст повинен зупинитися, особисто оглянути автозчеп хвостового вагона, автозчеп локомотива закріпити у положенні «на буфер» і тільки після цього обережно під'їхати до состава. Підштовхування починається за сигналом (вказівкою), що подається машиністом першого поїзда, а у подальшому машиністи обох локомотивів зобов'язані по радіо підтримувати зв'язок один з одним та узгоджувати свої дії. Коли мине потреба у наданні допомоги, другий локомо­тив за сигналом (вказівкою) з ведучого локомотива припи­няє підштовхування. Коли допомога надається поодиноким локомотивом, що прямує за поїздом, що зупинився, після припинення підштовхування він продовжує рух, самостійно керуючись сигналами автоблокування.

При наданні допомоги локомотивом, відчепленим від поїзда, що йде позаду, цей локомотив після припинення підштовхування повертається до залишеного состава, при­чому, якщо цей локомотив у процесі надання допомоги разом з поїздом прибуває на станцію, що лежить попереду, повернення його до залишеного на перегоні состава здійснюється за вказівкою чергового по станції без вручення додаткового дозволу на зайняття перегону. Не доїжджаючи до залишеного состава, машиніст зупиняє локомотив та особисто переконується у готовності автозчепу до зчеплен­ня. Подальший рух локомотива для причеплення до состава здійснюється з особливою обережністю.

Після причеплення локомотива і зарядження гальмової повітряної магістралі до встановленого тиску проводиться скорочене випробування автогальм, а потім працівниками локомотивної бригади або головним кондуктором вилуча­ються з-під коліс вагонів гальмові башмаки та відпускаються ручні гальма.

4.Надання допомоги поїзду, що зупинився на пере­гоні, поїздом, що йде позаду, без відчеплення від нього ведучого локомотива здійснюється у виняткових випадках, лише на ділянках, що встановлюються начальником залізниці, та за умови, що вага та довжина поїзда, що використовується для надання допомоги, не перевищує встановлених норм. Водночас з установленням ділянок та перегонів, де такий засіб надання допомоги дозволяється застосовувати, на­чальником залізниці повинен бути визначений порядок дій працівників (поїзних диспетчерів, машиністів поїзних локомотивів, чергових по станціях та інших) при виконанні вказаної операції.

5.Надання допомоги для з'єднання частин состава вантажного поїзда, який розчепився на перегоні, здійснюється у випадках, передбачених у п.7.10 цієї Інструкції тільки на прохання машиніста состава, в якому трапилося роз'єднання. Допомога може бути надана поодиноким локомотивом, що прямує за поїздом, що розчепився, або вантажним поїздом, що прямує за ним, без відчеплення від нього ведучого локомотива.

Наказ диспетчера про надання допомоги передається у цих випадках за формою:

«Машиністу локомотива поїзда №... . З'єднайтеся із хвостовими вагонами, що відчепилися від поїзда №..., що зупинився попереду, та надайте допомогу при з'єднанні цих вагонів з головною частиною состава. ДНЦ...».

Незалежно від того, здійснюється допомога поодино­ким локомотивом або локомотивом разом із составом поїзда, що йде позаду, повинно здійснюватися зчеплення локомотива, який надає допомогу, з останнім вагоном частини поїзда, що відчепилася. Подальші дії виконуються за вказівкою машиніста локомотива першого поїзда після виконання ним вимог, передбачених у п.7.9 цієї Інструкції, при цьому у залежності від відстані між вагонами, що розчепилися, кількості вагонів у головній і частині состава, що відчепилася, профіля колії тощо з'єднання може здійснюватися або шляхом осадження головної частини першого поїзда, або шляхом насування вагонів, що відчепилися, до з'єднання їх з головною частиною першого поїзда. Після з'єднання розчеплених частин помічник машиніста другого поїзда відчіплює локомотив від останнь­ого вагона і обидва поїзди продовжують рух самостійно, керуючись сигналами автоблокування.

6. При зупинці на перегоні, обладнаному автоблоку­ванням, поодинокого локомотива або дрезини незнімного типу, коли подальший самостійний їхній рух неможливий, забирання їх з перегону до найближчої станції може бути здійснене поїздом, що йде позаду, без відчіплювання локо­мотива від состава цього поїзда. Це здійснюється також за наказом поїзного диспетчера, який передається машиністам обох локомотивів та черговому по станції, що лежить попереду. В цьому випадку здійснюється зчеплення локомо­тива (дрезини), що зупинився, з локомотивом поїзда, що йде позаду. Швидкість подальшого прямування до найближ­чої станції не повинна перевищувати 25 км/год.

Можливість застосування такого порядку на ділянках установлюється начальником залізниці залежно від плану та профілю колії.

7Якщо вантажний поїзд» що прямував по перегону, обладнаному автоблокуванням, зупинився на підйомі і для можливості подальшого руху його необхідно осадити на більш легкий профіль, то це може бути здійснене тільки за реєстрованим наказом поїзного диспетчера, що передається машиністу локомотива та черговому по станції, що лежить позаду, при вільності від поїздів ділянки колії від хвоста поїзда до станції:

«Машиністу поїзда №... дозволяю осадити состав на більш легкий профіль, ділянка колії до вхідного сигналу (сигнального знака «Межа станції») станції... вільна від поїздів. ДНЦ...».

Черговому по станції, який отримав такий наказ, забороняється відправляти поїзди на перегін аж до вказівки поїзного диспетчера, яка передається після повідомлення машиніста про відновлення руху поїздів уперед.

8.Під час вимушеної зупинки моторвагонного поїзда на перегоні та коли його подальший самостійний рух неможливий, дозволяється причеплювати до нього мотор­вагонний поїзд, що йде слідом, для виведення з перегону до першої попутної станції здвоєним составом. Автогальма обох поїздів повинні бути включені у спільну магістраль.

З'єднання составів здійснюється за реєстрованим нака­зом поїзного диспетчера, який передається машиністам обох поїздів (з використанням для цієї мети всіх наявних засобів зв'язку) за формою:

«Машиністи поїздів №... і №... з'єднайте поїзди та здвоєним составом прямуйте до станції.... ДНЦ...».

У разі неможливості управління з'єднаним поїздом з головної кабіни першого поїзда управління поїздом та гальмами здійснюється з головної кабіни другого поїзда, причому швидкість прямування у цьому випадку повинна бути не більше 25 км/год. У головній кабіні першого поїзда повинен знаходитись машиніст, який зобов'язаний стежити за рухом та у разі необхідності вживати заходів до зупинки екстреним гальмуванням.

Порядок дії локомотивних бригад обох поїздів при з'єднанні та прямуванні здвоєними составами встановлюється начальником залізниці відповідно до місцевих умов.

Тема: 2. Охорона праці, техніка безпеки.

Питання2. Надання першої допомоги при термічних опіках. Перша допомога при тепловому та сонячному ударі.

ПЕРША ДОПОМОГА ПРИ ТЕРМІЧНИХ ОПІКАХ.

Перша допомога — це комплекс заходів, що направлений на відновлення або збереження життя і здоров'я потерпілого. Допомогу повинен надавати той, хто знаходиться поруч з потерпілим, або сам собі потерпілий (самодопомога) до прибуття медичного працівника.

Від тою, наскільки вміло і як швидко надана перша допомога, залежить життя потерпілого і, як правило, успіх наступного лікування. Тому кожний повинен знати і вміти надати першу допомогу потерпілому і самому собі.

Для надання першої допомоги потерпілим на всіх робочих місцях повинна бути аптечка.

Примітки: 1. Розчин питної соди і борної кислоти передбачаються тільки для робочих місць, де виконуються роботи з кислотами і лугами.

У приміщеннях, де не виключена можливість отруєння і ураження отруйними газами і шкідливими речовинами, вміст аптечки повинен бути відповідно доповнений.

У набір засобів для сумок першої допомоги не входять шини, гумовий пузир для льоду, склянка, чайна ложка, кислота борна, сода питна. Інші позиції для сумок першої допомоги комплектуються в кількості 50% від позначених у списку.

У літній період в місцях роботи, де можливе ужалення комахами, в аптечках повинен бути димедрол (одна упаковка) і кордіамін (один флакон).

На внутрішньому боці дверець аптечки слід чітко позначити, які медикаменти при яких травмах застосовуються (наприклад, при кровотечах з носу 3%-ний розчин перекису тощо).

На станції повинні бути носилки для перенесення потерпілого.

Той, хто надає допомогу, повинен вміти звільняти потерпілого від дії небезпечних і шкідливих факторів, оцінювати стан потерпілого, визначати послідовність застосування засобів першої допомоги, при необхідності використати підручні засоби при наданні допомоги і транспортуванні потерпілого.

Послідовність дій при наданні першої допомоги потерпілому:

-усунення дії на організм потерпілого небезпечних і шкідливих факторів (звільнення його від дії електричного струму, перенесення із зараженої атмосфери, гасіння одягу, що горить, вилучення з води тощо);

-оцінка стану потерпілого;

-визначення характеру травми, що створює найбільшу загрозу для життя потерпілого, і послідовність дій по його спасінню;

-виконання необхідних заходів по спасінню потерпілого в залежності від терміновості (відновлення прохідності дихальних шляхів, проведення штучного дихання, зовнішнього масажу серця, зупинка кровотечі, іммобілізація місця перелому, накладання пов'язки тощо);

-підтримання основних життєвих функцій потерпіло­го до прибуття медичного персоналу;

-виклик швидкої медичної допомоги чи лікаря або вжиття заходів для транспортування потерпілого до найближчої лікарні.

Перевозити потерпілого можна тільки при стійкому диханні і пульсі.

У тому випадку, коли стан потерпілого не дозволяє його транспортувати, необхідно підгримувати його основні життєві функції до прибуття медичного працівника.

При перенесенні потерпілого на носилках піднімати та класти його на носилки необхідно узгоджено по команді. Щоб носилки не колихалися, носильники повинні йти в ногу.

При перенесенні та перевезенні необхідно забезпечити таке положення тіла потерпілого, при якому максимально буде усунуто шкідливий вплив від транспортування

Термічні опіки виникають внаслідок дії високої температури (полум'я, гарячих рідин, розплавлених металів тощо).

За глибиною і площею ураження опіки діляться на 4 ступеня: І - почервоніння шкіри і її набряк; II - утворен­ня на шкірі пухирів, які наповнені прозорою жовтуватою рідиною; III - утворення некрозу (струпів); IV -обвуглення тканини. При великих опіках виникає шок. Необхідно швидко винести потерпілого з зони вогню. Якщо на людині горить одяг, його необхідно негайно зняти або накинути на потерпілого що-небудь (покривало, тканину, мішок), щоб припинити доступ повітря до вогню. Полум'я на одязі можна загасити водою, засипати піском, загасити своїм тілом (якщо перекочуватися по землі).

При опіках І ступеня слід промити уражені ділянки шкіри антисептичними засобами, потім обробити спиртом -ректифікатом. До обпечених ділянок не можна торкатися руками, не можна проколювати пухирі та обривати шматки одягу, що прилипли до місця опіку, поверхню опіку не можна змазувати або засипати порошками. Обпечену поверхню необхідно накрити чистою марлею або бавовняною тканиною. Якщо у обпеченого з'явилася остуда, його необхідно зігріти. Потерпілому дають тепле пиття, водносольовий розчин. При сильному болю можна дати 100-150 мл вина або горілки. Якщо потерпілий знепритомнів через отруєння чадним газом, необхідно дати йому понюхати нашатирний спирт. У випадку зупинки дихання слід зроби­ти штучну вентиляцію легень. Викликати лікаря.

ПЕРША ДОПОМОГА ПРИ ТЕПЛОВОМУ ТА СОННЯЧНОМУ УДАРІ

Перша допомога — це комплекс заходів, що направлений на відновлення або збереження життя і здоров'я потерпілого. Допомогу повинен надавати той, хто знаходиться поруч з потерпілим, або сам собі потерпілий (само­ допомога) до прибуття медичного працівника.

Від тою, наскільки вміло і як швидко надана перша допомога, залежить життя потерпілого і, як правило, успіх наступного лікування. Тому кожний повинен знати і вміти надати першу допомогу потерпілому і самому собі.

Для надання першої допомоги потерпілим на всіх робочих місцях повинна бути аптечка.

Примітки: 1. Розчин питної соди і борної кислоти передбачаються тільки для робочих місць, де виконуються роботи з кислотами і лугами.

У приміщеннях, де не виключена можливість отруєння і ураження отруйними газами і шкідливими речовинами, вміст аптечки повинен бути відповідно доповнений.

У набір засобів для сумок першої допомоги не входять шини, гумовий пузир для льоду, склянка, чайна ложка, кислота борна, сода питна. Інші позиції для сумок першої допомоги комплектуються в кількості 50% від позначених у списку.

У літній період в місцях роботи, де можливе ужалення комахами, в аптечках повинен бути димедрол (одна упаковка) і кордіамін (один флакон).

На внутрішньому боці дверець аптечки слід чітко позначити, які медикаменти при яких травмах застосовуються (наприклад, при кровотечах з носу 3%-ний розчин перекису тощо).

На станції повинні бути носилки для перенесення потерпілого.

Той, хто надає допомогу, повинен вміти звільняти потерпілого від дії небезпечних і шкідливих факторів, оцінювати стан потерпілого, визначати послідовність застосу­вання засобів першої допомоги, при необхідності викорис­тати підручні засоби при наданні допомоги і транспортуванні потерпілого.

Послідовність дій при наданні першої допомоги потерпілому:

-усунення дії на організм потерпілого небезпечних і шкідливих факторів (звільнення його від дії електричного струму, перенесення із зараженої атмосфери, гасіння одягу, що горить, вилучення з води тощо);

-оцінка стану потерпілого;

-визначення характеру травми, що створює найбільшу загрозу для життя потерпілого, і послідовність дій по його спасінню;

-виконання необхідних заходів по спасінню потерпілого в залежності від терміновості (відновлення прохідності дихальних шляхів, проведення штучного дихання, зовніш­нього масажу серця, зупинка кровотечі, іммобілізація місця перелому, накладання пов'язки тощо);

-підтримання основних життєвих функцій потерпіло­го до прибуття медичного персоналу;

-виклик швидкої медичної допомоги чи лікаря або вжиття заходів для транспортування потерпілого до найближчої лікарні.

Перевозити потерпілого можна тільки при стійкому диханні і пульсі.

У тому випадку, коли стан потерпілого не дозволяє його транспортувати, необхідно підгримувати його основні життєві функції до прибуття медичного працівника.

При перенесенні потерпілого на носилках піднімати та класти його на носилки необхідно узгоджено по команді. Щоб носилки не колихалися, носильники повинні йти в ногу.

При перенесенні та перевезенні необхідно забезпечити таке положення тіла потерпілого, при якому максимально буде усунуто шкідливий вплив від транспортування

Перегрівання виникає внаслідок тривалого перебування на сонці без захисного одягу або при фізичному навантаженні в непорушному вологому повітрі. Теплові та сонячні удари діляться на:

-легкий ступінь — загальна слабкість, нездужання, запаморочення, нудота, підвищена спрага, шкіра обличчя червона, укрита потом, пульс і дихання стають частішими, температура тіла 37,5 - 38,9°С;

-середній ступінь — температура тіла 39 - 40°С, сильний головний біль, різка м'язова слабкість, миготіння в очах, шум у вухах, біль у ділянці серця, червона шкіра, сильне потіння, синюшність губ, пульс прискорений до 120-130 уд./хв., прискорене і поверхове дихання;

-важкий ступінь перегрівання тіла кваліфікується по різному: якщо температура повітря висока і його вологість підвищена, в цьому випадку говорять про тепловий удар, а якщо тривало діяли сонячні промені — говорять про соняч­ний удар. У цьому випадку температура тіла підвищується вище 40°С, запаморочений і непритомний стан, шкіра ураженого стає суха, у нього починаються судоми, порушується діяльність серця, зупиняється дихання.

Потерпілого необхідно перенести в прохолодне місце або у тінь, обмити його, облити прохолодною водою. На голову, шию, ділянку серця покласти холодний компрес, дати прохолодне пиття, піднести до носа ватку, що змочена нашатирним спиртом. Якщо різко порушена серцева діяльність, зупиняється дихання, необхідно зробити штучне дихання. Викликати лікаря.

Тема: 3. Безпека руху на залізницях України.

Питання 3. Порядок оформлення результатів службового розслідування.

ПОРЯДОК ОФОРМЛЕННЯ РЕЗУЛЬТАТІВ СЛУЖБОВОГО РОЗЛІДУВАННЯ

ІНСТРУКЦІЯ

про порядок службового розслідування транспортних подій та

порушень безпеки руху на залізницях України

1. Загальні положення

1.1. Службове розслідування транспортних подій у поїзній і

маневровій роботі (залізничних подій з тяжкими наслідками,

залізничних подій, серйозних інцидентів, інцидентів) залежно від

класифікації проводять керівники залізниць, служб залізниць,

дирекцій залізничних перевезень, структурних підрозділів залізниць

і ревізори з безпеки руху поїздів і автотранспорту.

Для розслідування залізничних подій з тяжкими наслідками та

залізничних подій наказом начальника залізниці призначається

постійно діюча комісія. До її складу залучаються заступники

начальника залізниці по господарствах, заступник начальника

залізниці - головний ревізор з безпеки руху поїздів та

автотранспорту залізниці, начальники служб або їх заступники,

начальник дирекції залізничних перевезень, головний ревізор з

безпеки руху поїздів та автотранспорту дільниці залізниці,

відповідні ревізори з безпеки руху поїздів та автотранспорту

залізниці та дільниці залізниці, начальники структурних

підрозділів залізниці. Приймають участь в розслідуванні керівники

та фахівці відповідних головних управлінь та управлінь

Укрзалізниці.

Очолює розслідування залізничних подій з тяжкими наслідками

та залізничних подій начальник залізниці або особа, що виконує

його обов'язки.

Для розслідування серйозних інцидентів та інцидентів наказом

начальника дирекції залізничних перевезень призначається постійно

діюча комісія. До її складу залучаються головний ревізор з безпеки

руху поїздів та автотранспорту дільниці залізниці, начальники

структурних підрозділів залізниці, ревізори з безпеки руху поїздів

та автотранспорту дільниці залізниці. Приймають участь в

розслідуванні керівники та фахівці управління залізниці, ревізори

з безпеки руху поїздів та автотранспорту залізниці.

Очолює розслідування серйозних інцидентів та інцидентів

начальник дирекції залізничних перевезень.

Порушення безпеки руху, що можуть призвести до транспортних

подій у поїзній і маневровій роботі розслідуються керівниками

відповідних структурних підрозділів залізниці за участю ревізорів

з безпеки руху поїздів та автотранспорту дільниць залізниці.

Керівники та фахівці Міністерства транспорту України

приймають участь у службовому розслідуванні транспортних подій, в

яких загинуло двоє і більше людей або травмовано десять і більше

людей, з урахуванням загиблих.

Фахівці з Держнаглядохоронпраці України приймають участь у

службовому розслідуванні транспортних подій, при яких одночасно

травмовано двох і більше або смертельно травмовано одного і більше

працівників залізничного транспорту.

У службовому розслідуванні причин і обставин транспортних

подій зобов'язані брати участь як представники залізниці, в межах

якої сталась транспортна подія, так і представники залізниць і

підприємств, працівники яких причетні до цих подій. Повідомлення

причетним до транспортної події повинно бути відправлено не

пізніше 12-годинного терміну після її скоєння. Якщо представники

залізниці, що причетні до транспортної події, не прибудуть

протягом 36 годин з часу повідомлення та не повідомлять у

12-годинний термін після одержання повідомлення про можливу

затримку, то розслідування проводиться без їх участі. Результати

та висновки у цьому випадку є обов'язковими для всіх.

Залізничні події з тяжкими наслідками та залізничні події

розслідуються залізницями, дирекціями залізничних перевезень,

підприємствами та структурними підрозділами залізничного

транспорту за місцем їх скоєння, територіально.

Транспортні події, які виникли з вини працівників підприємств

інших держав, розслідуються територіально за місцем їх скоєння

згідно з Інструкцією, затвердженою спільним рішенням керівників

залізничних адміністрацій держав - учасників Співдружності й

ураховуються окремо господарствами, дирекціями залізничних

перевезень, залізницями, управліннями та головними управліннями

Укрзалізниці відповідно з класифікацією події.

Випадки пошкодження технічних засобів сторонніми особами або

підприємствами при виконанні робіт без погодження, або випадки

пошкодження технічних засобів внаслідок стихійного лиха або

крадіжок, що підтверджені відповідними документами, розслідуються

та враховуються як інші транспортні події чи інші порушення по

господарствах.

Службове розслідування випадків дорожньо-транспортних пригод

на залізничних коліях (ДТП), при яких двоє і більше чоловік

загинули або три і більше травмовані, очолює безпосередньо на

місці події начальник залізниці чи особа, що виконує його

обов'язки.

Начальник дирекції залізничних перевезень або особа, що

виконує його обов'язки, очолює службове розслідування випадків

дорожньо-транспортних пригод на залізничних коліях (ДТП), при яких

один чоловік загинув або до трьох і більше травмовані.

Розслідування випадків дорожньо-транспортних пригод на залізничних

коліях з менш тяжкими наслідками очолює заступник начальника

дирекції залізничних перевезень.

У розслідуванні зазначених випадків ДТП беруть участь

керівники причетних служб залізниці відповідних структурних

підрозділів, а також ревізори з безпеки руху.

1.2. При службовому розслідуванні повинні бути з'ясовані всі

обставини, через які відбулась транспортна подія чи порушення, їх

причини, наслідки та виявлені винні у цьому особи. На підставі

матеріалів розслідування та проведених одночасно перевірок

структурних підрозділів з питань безпеки руху розробляються і

здійснюються заходи по запобіганню та недопущенню повторення

подібних порушень безпеки руху.

1.3. При необхідності, всі дослідження та випробування, що

пов'язані з розслідуванням причин залізничної події з тяжкими

наслідками або залізничної події, проводяться за визначенням і під

контролем головного управління безпеки руху та екології

Укрзалізниці. В окремих випадках для цієї роботи може залучатися

комісія незалежних експертів, наукові організації інших відомств

та Національної академії наук України.

1.4. Керівники відповідного структурного підрозділу

залізниці, на території якої сталася транспортна подія, несуть

відповідальність за збереження деталей верхньої будови колії,

рухомого складу та інших предметів, які можуть мати значення при

з'ясуванні причин транспортної події чи порушення, протягом усього

періоду службового розслідування та слідства.

Рішення про направлення зазначених матеріальних доказів на

дослідження чи випробування і термін їх зберігання приймаються

першими керівниками залізниці за погодженням з головним

управлінням безпеки руху та екології і з відповідними органами

прокуратури.

1.5. На місці транспортної події у період розслідування

вилучаються швидкостемірна стрічка локомотива (начальником депо

або ревізором з безпеки руху у локомотивному господарстві, чи

головним ревізором з безпеки руху дільниці залізниці), натурний

лист поїзда, довідка про забезпечення поїзда гальмами, бланки із

записом попереджень про обмеження швидкості руху та журнал

технічного стану локомотива.

На місці випадку складається схема зруйнованої колії та

розташування рухомого складу і вантажу, слідів сходу рухомого

складу з рейок із прив'язкою до кілометра і пікетів початку сходу

і місця зупинки локомотива та окремих груп вагонів. Проводиться

фотографування або відеозйомка наслідків випадку, пошкоджень

колії, рухомого складу, вантажу, знайдених на колії сторонніх

предметів або деталей рухомого складу, деформованих та зламаних

деталей, перекритих кранів тощо. Складаються акти огляду місця

сходу, технічного стану рухомого складу, колії, контактної мережі,

пристроїв СЦБ, зв'язку та інших пристроїв, що мають значення при

встановленні причин порушення безпеки руху (зазначені акти

підписуються керівниками причетних підрозділів залізниці, які

першими прибули на місце випадку). Також складаються акти огляду

головної та хвостової частини поїзда, які не сходили з рейок, із

зазначенням включення автогальм та положенням режимів у

повітророзподільниках. Відбираються письмові (у необхідних

випадках і аудіозаписи) пояснення від осіб, причетних до скоєної

події, а також відомості від інших працівників та свідків, що

можуть бути використані для встановлення причин порушення безпеки

руху. Встановлюються та фіксуються погодні умови в момент

порушення безпеки руху.

Відповідальність за проведення операцій, що входять у процес

розслідування, несуть головні ревізори з безпеки руху поїздів і

автотранспорту дільниці та залізниці.

1.6. Додаткове пошкодження рухомого складу та вантажів при

відбудовних роботах, викликане необхідністю найшвидшого

відновлення руху, може бути допущене лише з дозволу начальника

залізниці. Про одержання цього дозволу повідомляється головне

управління безпеки руху поїздів та екології Укрзалізниці.

Збитки від пожеж при транспортних подіях ураховуються в

загальних збитках.

1.7. Відповідальність за збереження деталей, предметів з

місця події, об'єктивність розслідування і правильність

класифікації транспортних подій та порушень безпеки руху,

своєчасне і повне оформлення матеріалів розслідування і подання їх

у визначений термін в управління залізниці несе керівник

структурного підрозділу, начальник дирекції залізничних перевезень

та головний ревізор з безпеки руху поїздів і автотранспорту

дільниці.

2. Дії працівників, які беруть участь у службовому

розслідуванні транспортних подій

2.1. Передача інформації про транспортні події і наступні дії

працівників, які беруть участь в організації їх службового

розслідування, здійснюються у відповідності з окремим наказом

Укрзалізниці та інструкцією з організації відбудовних робіт при

ліквідації наслідків транспортних подій на залізницях України.

2.2. Про випадки транспортних подій зі значною перервою у

русі поїздів або втратою вантажу начальник залізниці доповідає

генеральному директору Укрзалізниці негайно.

Про загибель і травмування пасажирів при транспортних подіях

начальник залізниці, дирекції залізничних перевезень сповіщає

головне пасажирське управління Укрзалізниці із зазначенням прізвищ

потерпілих пасажирів, місця їх проживання, роботи і про надання

необхідної допомоги. Про всі ці випадки головне пасажирське

управління веде відповідну щорічну звітність.

Про транспортні події заступник начальника залізниці -

головний ревізор з безпеки руху поїздів і автотранспорту в

установленому порядку доповідає в головне управління безпеки руху

та екології Укрзалізниці (оперативно - по телефону, письмово - у

12-годинний термін).

2.3. Не пізніше як через 24 години з моменту залізничної

події з тяжкими наслідками або залізничної події начальник

дирекції залізничних перевезень, головний ревізор з безпеки руху

поїздів і автотранспорту дільниці залізниці і прокурор спільно

повідомляють телеграмою про обставини залізничної події з тяжкими

наслідками або залізничної події головне управління безпеки руху

та екології Укрзалізниці, начальника залізниці, органи прокуратури

України.

2.4. Укрзалізниця про допущені випадки транспортних подій зі

значною перервою у русі поїздів або втратою вантажу, згідно із

встановленим порядком, надсилає повідомлення в Міністерство

транспорту.

3. Порядок оформлення результатів службового розслідування

3.1. Після з'ясування причин залізничної події з тяжкими

наслідками або залізничної події, визначення винних працівників і

встановлення ступеню пошкодження колії, споруд і рухомого складу,

але не пізніше як через 48 годин з моменту випадку, начальником

дирекції залізничних перевезень складається акт службового

розслідування форми РБУ-1 у восьми примірниках. Зазначений акт

затверджується начальником залізниці.

3.2. Начальник дирекції залізничних перевезень і начальник

залізниці відповідно у 9-денний і 12-денний термін після

залізничної події з тяжкими наслідками або залізничної події

повинні розробити заходи по попередженню та недопущенню подібних

випадків і оформити матеріали службового розслідування.

3.3. Порядок оформлення матеріалів службового розслідування

залізничної події з тяжкими наслідками або залізничної події на

залізниці і подальшої роботи з ними у відповідних головних

управліннях Укрзалізниці визначається головним управлінням безпеки

руху та екології Укрзалізниці.

По одному примірнику матеріалу службового розслідування

залізничної події з тяжкими наслідками або залізничної події

направляються в прокуратуру, головне управління безпеки руху та

екології Укрзалізниці, відповідне головне управління Укрзалізниці,

Міністерство транспорту України та апарат головного ревізора з

безпеки руху поїздів і автотранспорту залізниці та у відповідну

службу управління залізниці. По одному примірнику залишається в

дирекції залізничних перевезень та у структурному підрозділі,

працівники якого допустили залізничну подію з тяжкими наслідками

або залізничну подію. Перший примірник матеріалів службового

розслідування направляється в прокуратуру.

Документи та послідовність їх розміщення в матеріалах

службового розслідування повинні відповідати переліку (додається).

3.4. Начальник головного управління Укрзалізниці, в

господарстві якого трапилась залізнична подія з тяжкими наслідками

або залізнична подія, не пізніше 15-денного терміну готує його

розгляд за участю ревізорів головного управління безпеки руху та

екології Укрзалізниці і за висновками цього розгляду: протокол,

інформаційну телеграму, наказ та додаткові заходи з ліквідації і

попередження причин, що викликали випадок.

Матеріал службового розслідування залізничної події з тяжкими

наслідками або залізничної події, що трапилася не з вини

працівників залізниць, структурних підрозділів, організацій і

підприємств залізничного транспорту, головним управлінням безпеки

руху та екології Укрзалізниці направляється у відповідні

міністерства та відомства для вжиття ними подальших заходів щодо

недопущенню подібних порушень.

3.5. Начальник залізниці у тримісячний термін після

залізничної події з тяжкими наслідками або залізничної події

повинен надати інформацію про виконання розроблених на залізниці

заходів за результатами розслідування залізничної події з тяжкими

наслідками або залізничної події відповідному главку і головному

управлінню безпеки руху та екології Укрзалізниці та Міністерству

транспорту.

3.6. При розслідуванні серйозних інцидентів та інцидентів в

поїзній і маневровій роботі особи, що проводили розслідування, не

пізніше 48 годин з моменту їх скоєння складають акт форми РБУ-3 у

трьох примірниках за підписом членів комісії, що проводили

службове розслідування.

Один примірник цього акту повинен знаходитися у начальника

структурного підрозділу, працівники якого допустили інцидент,

другий - передається в апарат головного ревізора з безпеки руху

поїздів і автотранспорту дільниці залізниці, третій - зберігається

у відповідній службі управління залізниці.

Якщо винуватцями випадку інциденту є працівники заводу чи

структурного підрозділу іншої залізниці, то додаткові примірники

акту разом з іншими матеріалами розслідування надсилаються на цей

завод, структурний підрозділ, відповідну службу залізниці та в

апарат головного ревізора з безпеки руху поїздів і автотранспорту

залізниці.

3.7. Усі випадки транспортних подій та порушень безпеки руху

розглядаються на підприємстві чи структурному підрозділі. Розгляд

і оформлення матеріалів на підприємстві чи структурному підрозділі

мають бути закінченими не пізніше 3-денного терміну.

Обставини транспортних подій, що розслідуються начальником

дирекції залізничних перевезень, у 7-денний термін мають бути

розглянуті ним особисто або особою, яка виконує його обов'язки.

3.8. Матеріали службового розслідування інцидентів готує

структурний підрозділ, своєчасність розслідування і повноту

матеріалів розслідування контролює відповідна служба залізниці і

головний ревізор з безпеки руху дільниці залізниці.

Матеріали розслідування серйозних інцидентів, незалежно від

наслідків, готуються до розгляду у 10-денний термін з моменту

скоєння відповідною службою управління залізниці і розглядаються

заступником начальника залізниці по відповідному господарству з

викликом причетних працівників. Своєчасність розслідування і

повноту матеріалів контролює головний ревізор з безпеки руху

залізниці.

Технічний висновок щодо причин транспортних подій відповідно

класифікації готується за двома підписами: залізничної події з

тяжкими наслідками і залізничної події за підписами заступника

начальника залізниці - головного ревізора з безпеки руху та

автотранспорту і начальника відповідної служби; серйозного

інциденту - головного ревізора з безпеки руху поїздів та

автотранспорту дільниці і начальника або заступника начальника

відповідної служби; інциденту - ревізора з безпеки руху поїздів та

автотранспорту по господарству дільниці і начальника відповідного

структурного підрозділу залізниці.

У головних управліннях Укрзалізниці у 15-денний термін

розглядаються серйозні інциденти та інцидент 7.8 згідно Положення

( v0118361-01 ) про класифікацію транспортних подій та порушень у

поїзній і маневровій роботі на залізничному транспорті, що

загрожують безпеці руху, а саме: злам бокової ферми кузова

вантажного вагона, колісної пари або її елементів, боковини візка

рухомого складу, надресорної чи хребтової балок пасажирських і

вантажних вагонів або тріщини балок візків пасажирських вагонів.

За висновками оперативної наради в головному управлінні

складається протокол, інформаційна телеграма, наказ і додаткові

заходи, щодо недопущення подібних порушень безпеки руху.

3.9. Матеріали службового розслідування зберігаються:

3.9.1. Про залізничні події з тяжкими наслідками та

залізничні події - у головному управлінні безпеки руху та екології

і у відповідному головному управлінні Укрзалізниці, в апараті

головного ревізора з безпеки руху поїздів і автотранспорту

залізниці, у відповідній службі, в апараті головного ревізора з

безпеки руху поїздів і автотранспорту дільниці залізниці та

відповідному структурному підрозділі залізниці.

Термін зберігання матеріалів службового розслідування

наступний:

- якщо немає загиблих або травмованих людей - 5 років;

- якщо загинули і травмовані пасажири - 10 років;

- якщо загинули або травмовані працівники залізничного

транспорту - 45 років.

Матеріали службового розслідування передаються до архіву у

відповідності із встановленим порядком.

3.9.2. Про інциденти - у структурному підрозділі, апараті

головного ревізора з безпеки руху поїздів і автотранспорту

дільниці та у відповідній службі управління залізниці. Термін

зберігання цих матеріалів службового розслідування 5 років.

4. Розслідування випадків транспортних подій, що трапилися на

під'їзних коліях промислових підприємств з вини працівників

залізниць, проводиться в порядку, установленому цією Інструкцією.

Транспортні події, які допущені на коліях залізниць України з вини

працівників під'їзних колій, розслідуються окремо і у звітність за

формою РБ-2 не включаються.

У розслідуванні транспортних подій з рухомим складом

залізниці, що трапилися на під'їзних коліях промислових

підприємств чи коліях промислового залізничного транспорту з вини

працівників підприємств та організацій - власників під'їзних

колій, повинні брати участь ревізори з безпеки руху поїздів і

автотранспорту дільниці залізниці, начальник станції та інші

працівники за вказівкою начальника дирекції залізничних

перевезень.

Розслідування та облік транспортних подій, що трапилися на

коліях шириною 1435 мм та 750 мм, проводиться згідно з порядком,

встановленим цією Інструкцією.

Заступники начальників залізниць - головні ревізори з безпеки

руху поїздів і автотранспорту зобов'язані сповістити в головне

управління безпеки руху та екології Укрзалізниці про рішення

судових органів по випадках залізничних подій з тяжкими наслідками

та залізничних подій у триденний термін після одержання рішення

суду.

5. Порядок звітності по всіх випадках порушення безпеки руху

встановлюється Укрзалізницею.

Начальник головного управління безпеки руху та екології Укрзалізниці.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]