7 Неореалістична основа малої прози Тютюнника
.docГригір Тютюнник «так безоглядно прагнув любові й гармонії: у взаєминах людей, у ставленні до роботи, у стосунках з природою, – що коли не знаходив цього, глибоко страждав, ставав колючим і задерикуватим...». Хіба сказано це не про героя оповідання «Іван Срібний»? Іван «працював за верстатом з непокритою головою... цілу зміну...», а часто «і після зміни, якщо треба було «виручати» план, Іван залишався на роботі до потемок...». Коли ж запустити стару незграбну машину було несила, Іван бив її молотом, а Сергій Тарануха, сварливий, причепливий і дріб’язковий у токарному цеху, доносив на нього начальникові депо. Хворобливі стосунки між робітниками цеху підкреслюються автором ще й тим, що Тарануха доносив на всіх, ще він «любив стовбичити в получку біля віконця каси, аби підзирнути, хто скільки заробив». Не знаходячи гармонії у стосунках між людьми, Григір Тютюнник справді ставав колючим і задерикуватим, і це ми можемо постерегти з його ставлення як автора оповідання «Іван Срібний» до Сергія Таранухи, який «горбився біля свого низенького верстатика (неначе боявся законної помсти за свої доноси), вишкіряючись поглядав на Івана через плече, і та його вишкірячка була схожа на тарганячий порух вусами».
Публікація оповідання Григора Тютюнника «Дивак», за влучним виразом літературознавця Володимира Мельника, визначила одну з двох основних ліній творчості письменника, яку умовно можна назвати «світ диваків». До такого прекрасного у найвищому розумінні слова «світу диваків» належить і герой оповідання «Іван Срібний» Ванько, який, аби не зіпсувати людям весілля, відповідає новому начальникові депо Станіславові Туру: «Я сам розвантажу». Мова йде про «вагон з дошками», який стоїть іще звечора, а розвантажувати нікому. Не розвантажуватиме ж його сам начальник, який прийшов на весілля в парадній формі. А вагон треба звільнити вчасно, щоби на ранок не платити «штраф за простій». Ну хіба не дивак цей Іван? – скаже менш «податливий» критик. – Одному подужати шістдесят тонн! Та ще й із такою спокійною стійкістю, як це зробив він? Не віднаходячи любові й гармонії у стосунках із близькими, як йому здавалося, особами – із золотоокою дівчиною Наталею, із провідницею Настею, Іван вирішив відшукати їх у ставленні до роботи: «Що ж, підемо вкалувати, раз таке діло... Не везе в любові – повезе в праці!..». І чи не над оцим трохи грубуватим «вкалувати» почне насміхатися начищений, виголений і припудрений Станіслав Тур, що його деповці «прозвали... просто і в’їдливо: Начальник» – за надмірно начальницькі інтонації. Цей хитрий критик самовдоволено посміється над дивакуватістю Срібного, а доброзичливий дядько Сашко Буряк дасть зрозуміти хлопцеві, чому він дивак: «На бісяку тобі той вагон! Жили молоді рвати? Ти що, сам думаєш до тищі дощок викидати? Ех, молодість наша дурна!». Постарілий дядько Сашко, можливо, саме завдяки своїй доброті й самовідданому ставленню до праці, як і тепер Іван, сам колись за законами взаємодопомоги, братерства і т. п. «дошки вергав». І має рацію критик В. Мельник у роздумах про Григора Тютюнника: «У гіркі й не часто просвітлені тоді дні сприйняття навколишнього світу й себе самого відкрилася йому висока істина: основою всього чесного, благородного, красивого є доброта. Рівень доброти в самій людині, ставленні до інших людей визначає її розуміння життя, всього сущого на землі».
Письменник надзвичайно чутливо сприймає природу, віднаходить в ній гармонію. Людина і навколишній світ в нього невіддільні: вони живуть в одній системі, взаємодіють: «Іван вліз у вагон, і в груди йому полився живицевий дух сирої модрини, такий міцнющий, такий розкішний...!». Живиця нагадує холодну осінь. В оповіданні «Печена картопля» «червонясте проміння сонця навскіс лежить поміж соснами, зогріває їхні стовбури і точить із них густу жовтогарячу живицю, і від неї в бору пахне ладаном», «...живиця пахне молодими шишками...». Вміння насолоджуватися осінніми запахами було підказане прозаїкові духовним чуттям і не давало йому принижено-полохливо озиратися «на закордон – чи раптом не подумає там хтось, читаючи мої твори, що тут, у нас, іще не всі стали залізобетонними переможцями природи.., що ще є люди і слабкі, і самотні, й нещасливі...». Григір Тютюнник як людина і як письменник не став «залізобетонним переможцем природи» і глибоко страждав, коли не знаходив гармонії у взаєминах людини з природою.
Пейзажі в його новелах зливаються з душевним станом героїв. Вони виступають відповідником до космічного ритму природи, яка, в свою чергу, є не тільки учасником дії, але й відіграє дуже важливу роль у створенні адекватного сприймання кожного твору, використовується для акцентації гармонії макро- і мікрокосмосу.
У щоденнику 1962 року Гр. Тютюнник записав мрійливе бажання: «... і захотілося раптом, щоб, коли помру, крізь прах мого серця проріс дубовий корінь, а з нього вимахав могутній дуб...». Відгук заповіту письменника вилився у пристрасть Данила Коряка до деревію з однойменного оповідання: «...він (Данило) понад усе любить деревіїв дух...», Коряк звик, щоб у хаті пахло міцним, колючим дубовим настоєм. Адже відомо, що моральне здоров’я людини залежить від здоров’я фізичного. Звучить банально на зорі XXI століття, але від того не менш актуально. Вчитися народної медицини: «...що морений дуб, що деревій – як ладан, тільки краще, бо аж здоровля прибуває...», – можна, виявляється, не лише з науково-популярних видань, а й із художніх творів. Розперезати снопик деревію й уквітчати ним стіни, низеньку стелю, холодні темні кутки сторожки, і дихати, дихати так розкішно, глибоко, що аж у грудях щем... – найприємніша робота для Данила Коряка.
Новела «Три зозулі з поклоном» займає особливе місце у творчості Григора Тютюнника. Автор ділився «секретами» своєї творчої лабораторії: «Мені здається, спочатку йде робота душі. Часом напружена, інколи прихована. Але постійна робота душі. І коли настає мить, що вигострилася думка до краю, біль серця такий, що воно обкипає кров’ю, а напруга така, ніби кожен нерв — натягнута струна на скрипці, ледь-ледь торкни і — він застогне словом. Цей процес схожий, як ото лінза збирає сонячні промені в один пучок. Так і тут: думка, серце і нерви повинні сконцентруватися в слові. Коли все це разом узяте вистигло, потрібна ще якась іскра, назвемо її отим смичком, що видобуває перший звук із струни... Таким поштовхом буває зовсім несподіване». Згадавши тут «Печену картоплю», поштовхом до якої був аромат печеної картоплі, та оповідання «Гвинт», що «написалося» під впливом репліки з «Виру», він продовжив свою розповідь: «У Будинку творчості сліпенький бандурист співав пісню, і в тій пісні були слова: «Три зозулі з поклоном». Навіть не дослухав до кінця виступу. Пішов у кімнату й почав писати перші рядки новели».
Новела — справжній поетичний шедевр (хоч і написана не віршами). «Любові всевишній присвячується» — цими словами задано такий високий тон, витримати який зовсім не просто. Григір Тютюнник досягає вражаючого ефекту: розповідь (поперемінно — то від імені юнака, то від його матері, то від батька — у листі з далекого краю) ведеться у стримано-побутовій манері, а ступінь трагізму, здається, неперевершений. І ще підсилює трагічне звучання твору — не оптимізм, а відсутність у ньому песимізму, безнадії: така сила, всепроникливість кохання, так і не здійсненого, і нездійсненного, найпереконливіше виявляє внутрішню красу, найвищу, духовність людей, що їх неспроможні подолати, ніякі репресії, ніяке торжество злих сил. Так, саме людей, бо кожен із трьох дійових осіб повіданої драми прекрасний і силою своїх почуттів, і здатністю зрозуміти іншого та водночас зберегти гідність у виконанні свого обов’язку. (Карпо Ярковий — чоловік Марфи — наче стоїть осторонь, бо й справді: нікого й нічого в світі не помічає, крім галушок, які він страх любить із картоплею. У лаконічній характеристиці він найвиразніший — «над галушками катується...»).
У цій коротюсінькій новелі — чотири сторінки формату середньої за розміром книжки — наче вміщено три новели, і всі вони обрамлені сприйняттям юнака-студента, який приїжджає відвідати матір і дізнається про тонкі й складні взаємини трьох простих людей з глибоким душевним світом.
Одна з тих трьох новел — то сцена шекспірівської глибини й трагізму: «побачення» Марфи з листом від коханого з далеких таборів — тим більш вражаюча, що, як можна зрозуміти, повторювалася вона доти, доки йшли листи від нього. Листа адресовано не їй, а його дружині, але саме Марфа «щораз перша відчувала», коли «обізветься» той, у кому вся її душа. Увіч постає, як вона, серцем чуючи «мабуть, ще здалеку, той лист, мабуть, ще з півдороги», чекає його на поріжку пошти — «тонесенька, тендітна, у благенькій вишиваній сорочині й рясній спідничці над босими ногами,— і сидить, сяє жовтими кучерями з-під чорної хустки...». Як вона випрошує в дядька Левка того листа і, випросивши, плачучи, «пригортає його до грудей, цілує у зворотну адресу», а «якщо поблизу не видко людей, нескоро віддає ...листа, мліючи з ним на грудях...» — адже то святиня, якої торкалися Його руки, то наче Він сам... Як вона після цього «біжить на роботу, птахою летить, щоб дов’язати до вечора свої шість кіп, і вітер сушить — не висушить сльози у її очах...».
Попутно мимоволі відзначаємо й делікатність листоноші, який був майже єдиним свідком тих сцен і мовчав, і його співчуття також мовчазне, до репресованого односельця, за яке, до речі, міг і сам постраждати.
У портреті безвинно згубленого Михайла несподівано виникає риса, яка наче й не мусила б бути характерною для цієї людини: манера приховувати свій погляд (найчастіше — прикриваючи очі рукою). Але це зовсім не те, що характерне для так званих мінус-людей (є й такі у творах Тютюнника — про них ще буде мова окремо). Тут це ознака складності й напруженості його внутрішнього життя, вибухової сили цієї небуденної натури, та ще й така унікальна особливість: здатність збагнути силу свого внутрішнього вогню і намагання стримати його, щоб не травмувати нікого, не прив’язувати до себе. «Гляне, було,— просто гляне, і все, а в грудях так і потерпне»,— розказує його дружина. (Такою особливістю був наділений і сам Григір Тютюнник, її відзначає й І. Дзюба у спогадах). І не з неуваги чи, тим паче, неповаги до Марфи, яка безтямно кохає його, не хоче він і глянути на неї, ні. «Навіщо людину мучити, як вона і так мучиться»,— каже він, і хто зна, кого має на увазі — чи її, чи й себе... Бо ж його мука, як дізнаємося за кільканадцять рядків, пішла разом із ним і у далекі краї, «...я чую щодня, що десь тут коло мене ходить Марфина душа нещасна...» — пише він в останньому листі (мабуть же, і відчував, що то лист останній). Не маючи снаги приховувати правду, він і другу свою святиню береже у серці: «Обнімаю тебе і несу на руках колиску з сином, доки й житиму...».
Винятковою особистістю постає тут і мати оповідача Софія (символічним видається її старогрецьке ім’я, що означає — мудрість). Справді, треба бути людиною високої й надзвичайно сильної душі, щоб про цілком очевидну (бо Марфа органічно не здатна приховувати свої почуття) суперницю, про її привабливість, про її нещасливу жіночу долю говорити з таким співчуттям: «Голосок у неї тоді такий був, як і сама вона, ось наче переломиться, ну й ловкий. А Карпа хоч викинь». І далі: «Товстопикий був, товстоногий. І рудий — матінко ти моя... Як стара солома. Марфа проти нього — перепілочка. Ото гляне, було, як він над галушками катується, зітхне посеред пісні й одвернеться, а сльози в очах — наче дві свічечки голубі». Щоб і тепер не приховувати від сина, що не вона, дружина, вгадувала, «коли тато обізветься», а саме Марфа. Щоб не тільки у спогадах про далеке минуле так поетично (бо й сама, очевидно, натура неординарна) говорити про неї, а й у тодішній реальності бути здатною просити чоловіка: «Ти, Михайле, хоч би разочок на неї глянув. Бачиш, як вона до тебе світиться».
Оповідання завершується начебто примирюючою ноткою одвічної житейської мудрості:
«А ще думаю:
«Чому вони не одружилися, отак одне одного чуючи?»
«Тоді не було б тебе...» — шумить велика татова сосна».
Але то «маленькі хитрощі» великого художника, який начеб і не замислюється над найголовнішою колізією. І він таки підводить читача (зважмо, у час, коли всіляко згорталась інформація про безпідставні репресії, коли знов починалось виправдання сталінщини) до болісного роздуму: чому, задля якої високої мети, за що, навіщо було розтоптано життя — й без того непросте — трьох прекрасних людей? (А сьогодні ж за цими постатями відкриваються ...мільйони подібних їм!) Адже не побутовою констатацією, а могутнім узагальненням, по суті, символом обертається те, що сказано тут про колишніх задушевних співунів: про матір — «...спогади її не щемлять їй і не болять — вони закам’яніли», і про Марфу, що у відповідь на привітання ...«ворушить губами». Змовкла не тільки пісня, а й сам голос пропав... А заради чого вирвано з рідної землі, згублено Михайла, який тужив до кінця і за рідними людьми, і за посадженими ним соснами, і за своєю роботою? Не випадкова й така живописна деталь: чоловік, що «...якось і не старів, однаковий зоставався і у двадцять, і у тридцять годочків»,— там, глянувши одного разу у скалку од дзеркальця, не впізнав сам себе: «Не тільки голова вся, а й брови посивіли. Зразу подумав: може, то іній...». «Часто сниться мені моя робота,— пише він у останньому листі.— Наче роблю вікна, двері фильончасті, столи, ослони. І так мені руки потім засверблять, що, буває, ложки хлопцям ріжу на дозвіллі... А руки як не свої. Дерево тут хороше, у нашій стороні з нього білі палати робили б». — Скільки таких майстрів згублено, знищено й любов до ремесла,— як від того страждає тепер уся країна!..
Григір Тютюнник створив унікальний малюнок у новелі «Медаль», яку, разом із но велою «Сміхота», В. Захарченко оцінює як твори «найнебувалішої досі в нашій повоєнній українській прозі сміливості й відкритості... Що один посмів, зумів, «співрозіп’яв» себе з тим багатостраждальним дядьком Даньком, вихопленим із життя, з народу й поставленим перед нами з його темними колами в очах від голоду, з щойно приколотою байдужою рукою бюрократа медаллю до фуфайки. Стоїть той дядько Данько як докір нам, нашій душевній глухоті, компромісності».
Взята за основу новели «Медаль» житейська ситуація, за нашими попередніми казенними звичками, цілком могла уміститися (і у реальності, як правило, вміщувалась) у стандартно-бадьору інформацію, на зразок «Нагорода знайшла героя». Інструкція ж бо не передбачає зацікавлення тим, як і чим (і морально, і матеріально) цей герой живе нині. Тютюнник розкрив у одному з ранніх своїх оповідань «Чудасія» знущальницьку суть тих інструкцій: раз у інваліда кульша на два сантиметри довша, «ніж треба», то й машина інвалідська йому «не показана». А чоловік ще й мусить заробляти на життя (сторожує). Голова ж колгоспу, в якого «і машина своя (на які б то заробітки?), та й пика, щоб сказать, немала», «службової» конячини йому не дає. Тож і нелегко вчорашньому захисникові вітчизни доплуганюватись до місця роботи, особливо коли дощі: «...де ж те здоров’я візьметься, скажіть, коли на мій вік три голодовки випало і три війни! От і поділіть: на кожні десять років або те, або те». При всьому тому, пройшовши дві війни — громадянську й Велику Вітчизняну, яка й забрала в нього ногу, Мусій Приходько ще зберігає почуття гумору як ознаку незнищенності народу. Він, власне, менше скаржиться, а скоріше висміює недолугих, бездушних чиновників, усвідомлюючи їхню черствість, обмеженість: «Хіба ж воно пойме?» і ін. Або: «Так що ж, мені оті два сантиметри надрубати, чи як?» Підсміюється і з себе — зі своєї мрії про машину, з того, що вона йому навіть привиджується просто-таки живою істотою: «Уранці прокинусь, і соромно так зробиться: як маленький...» І скаргу він пише командармові не так з метою придбати ту машину («мені вже машини й не кортить...») , як заради того, щоб не втрачати мету, вірніше, чекання того, що «...наче ось-ось щось хороше зробиться...». Такими психологічними тонкощами сповнена вся творчість Г. Тютюнника... Людині потрібна, необхідна хоч якась, хоч дрібненька, а перспектива, очікування якогось дива, вона не може, не хоче жити-животіти, аби день до вечора...
І по сьогодні ще багато є інвалідів Вітчизняної війни, які у нашому немилосердному світі не можуть домогтися найелементарнішого, найнеобхіднішого для них. Нині ми хоча б маємо мужність визнати, що «довгі роки в нас ретельно вирощувались псевдоцінності, а істинні, загальнолюдські цінності, такі, як співчуття й милосердя, засувались на задвірки, придушуючись нашаруванням бурхливих рапортів і фальшивих промов...». 3 голоду тепер не пухнуть, але ж мусимо пам’ятати, що таке було! А такий твір, як «Медаль» Григора Тютюнника, закарбується – навіки у серці, бо тут що не слово — то штрих епохи, то дух часу — того часу, коли можливе було таке показушно-байдуже ставлення до людини.
Не забуває голова щодня нагадати Данькові, точніше — переказати через людей,— щоб виходив на роботу. А який харч передається йому «з громадського казана»? (Про те, щоб у колгоспника в хаті були якісь припаси,— вже нема й мови). Чорна квасоляна юшка, яку він «...їв, точніше пив...» А скільки ж її? «Данько швидко навхилки випивав юшку, завжди рівно в три ковтки, прожовував п’ять-шість розімлілих квасолин з денця...», після чого страждав від «ще більшого голоду», боявся заснути на вихололій черені, бо верзлася всіляка їжа. «То були тяжкі, виснажливі сни»,— зазначає автор, розповідаючи про те, які ласощі привиджувалися його героєві,— «куліш, затірка, оладки з кукурудзяного борошна, товчена картопля, житні пироги з буряком та калиною...». — Сьогодні не кожен і знає, що то таке, а знаючи — скривиться або хоч здивується: теж, мовляв, ласощі. Але річ у тім, що ласував ними переможець фашизму, той, хто пів-Європи пройшов, приніс чимало нагород, а тепер лише з підсвідомості виринає все те.
Та найтяжчі згадки, точніше, марення, виринають «з тих часів, коли він воював у Польщі»,— нагнітається напруження, ані на йоту, втім, не відступаючи від реальності (як свідчать ветерани війни). Тут уже з’являються й небуденні, просто-таки романтичні барви, пов’язані з ...масними й густими стравами — «ложкою не повернеш», «...дими з ротних кухонь були такі голубі й прозорі, що зливалися з небом і манили кудись, немов хотіли піднести його... кудись високо-превисоко, під самісінькі хмари...».
Міру роз’єднаності людей спільним нещастям (хоч як парадоксально звучить це словосполучення, воно правомірне, тому що бувають спільні нещастя, які згуртовують людей, змушують їх «триматися купи», а тут ідеться про протилежне), як і ступінь поруйнованості, пограбованості села, письменник розкриває, як і завжди, вкрай лаконічно, з допомогою окремих деталей, штрихів, уміло підсилюючи їх емоційний заряд доречно вжитим порівнянням. Тут і «ті поодинокі, негусто розкидані вогники», що «зорили з-під стріх, як вовчі баньки з-під приметених кущів», і «прикидані снігом скирти, обсмикані знизу (мабуть же, не для колгоспної худоби!) і тому схожі на великі гриби», і навіть відсутність диму з бовдурів: людям нема чим у печі розтопити взимку. Спорожніле село, навіть на збори до сільради з’явилось «душ семеро...» За таких обставин важко збагнути, що можуть почувати члени виконкому, бригадири, уповноважений з району — ще зовсім молода людина («молоденький»— сказано про нього). Хіба в нормальної людини не мусило б виникнути основоположне питання: що коїться із селом?.. З людьми?.. Аж ні: він потискує «налиту Данилову руку і, швидко пустивши її», отже, відчув, що «налита», отже, розуміє, що хворий чоловік, і, може, навіть розуміє, що — з голоду, питає для годиться: «Ну, как жізнь, папаша?» Відповідь — «як у людей, так і в нас...» — його, зрозуміло, зовсім не цікавить.
Суцільною фантасмагорією виглядає уся церемонія вручення медалі «За трудову доблесть» умираючій людині у вимираючому чи то порожніючому селі,— адже ні на крок не відступлено від звичайного ритуалу, навіть червоною скатертиною заслано стіл у залі, навіть оплески у ньому звучать («знову заляпали в долоні»). Герой же, пригрівшись у залі, впадає у напівзабуття й чує лише окремі слова з промов, а коли треба вийти на сцену, щоб одержати медаль,— не має сил підняти немічні ноги на східці. А чого варті казенні слова, завчено проказувані уповноваженим людині, за одним тільки зовнішнім виглядом якої можна зрозуміти, що їй необхідніше реанімаційне відділення лікарні: «Поздоровляю вас, Даниле Якимовичу, з високою нагородою, бажаю вам здоров’я і ще більших трудових успіхів!».
Окремою новелою в новелі є сцена, в якій Данько випадково знаходить під ганчір’ям на лежанці кілька соняшникових зерняток. Як паморочиться в нього голова від решток тепла, що він почуває, розжовуючи те зернятко... Он яка святкова трапеза на відзнаку високої нагороди, врученої «кращому твариннику»... Тут уже не до гумору, ц є написано воістину кров’ю серця. І — ніяких перспектив, ніяких надій, бо ворога наче не видно, і невідомо, проти кого й проти чого боротися, щоб припинити це жахіття. Навпаки, самим фактом вручення медалі немов визнається таке становище не тільки нормальним, а й чудовим, і наче законодавчо закріплюється...
Але письменник не хоче закінчувати твір такими деталями, такими чорними настроями. І малює останній духовний злет свого, доти заземленого, героя — його передсмертне видіння: «...пухлий від снігу кущ бузини на причілку, на якому чомусь полум’ям униз горіли свічки, а тоненький голос з-під того куща солодко, мов русалка, співав знайому Данькові ще з дитинства колядку:
Ше-ед-ши трі-є ца-а-рі
Ко Христу со дара-ми-и-и...».
Людина сільського кореня, сам ставши городянином, Григір Тютюнник до кінця своїх днів не почував себе затишно у місті. Він міг, дивлячись на веселі вечірні вогні Києва, непорозуміло знизати плечима, з сумом промовивши: «Чого я тут живу?!» Але, як слушно підкреслює І. Дзюба, «про місто й міську людину в нього жодного зневажливого чи гострого слова немає, все, з чим він «воює»,— своє ж, сільське, хоч і прибирає воно «міську» личину». Таку «личину» бачимо, наприклад, у самозадоволено-споживацькій життєвій позиції Павла Дзякуна («Син приїхав»), яка, втім, не вступає і у найменшу суперечність із уявленнями його батька, лише вдосконалюючи їх на шляху, сказати б, практичної реалізації.
«Павлушко наш ні в чому не прошибе,— гордовито мовив Никифор.— В нього й по роботі порядок, і дома, і в машині»,— якого більшого схвалення з боку батька можна чекати! Чаркуючи за родинним столом, батько й син також виявляють повне однодумство.
«— Всьо в наших руках,— сказав Павло.
— Як умієш жить, то все харашо й буде,— багатозначно вирік Дзякун».
Що ж у його розумінні означає — вміти жити? З розкиданих по оповіданню деталей ясно: вміти заробити чи якось добути гроші, й чималі, вийти в начальники, знати, з ким дружити, щоб вигода була («Якщо вже кликати... то нужних людей, полєзних»,— така пропозиція Павла, на яку охоче пристає Дзякун-старший). Коли мати натякає, що хотіла б зустрітися зі сватами, а син розважливим, солідним тоном висловлює думку про те, що батькам чоловіка й жінки не варто знайомитися, щоб не виникло приводу для конфліктів. Батько його просторікування сприймає як вияв мало не дипломатичного таланту, спрямованого, знову ж, на збереження добра: «Справді, хто б це гнав новісіньку машину ґрунтовою дорогою до Шишак і назад! Що вона — на дурину досталася? А свати, як схотять породичатися зблизька, то приїдуть і автобусом». (Мимоволі згадаєш безсмертного героя «Ста тисяч» І. Карпенка-Карого Герасима Калитку, який не давав жінці коней поїхати до церкви). Збираючись піти порибалити, Павло не хоче ніякого товариства, – ми не знаємо, з яких міркувань, зате нам повідомляється, чому батько погоджується з ним — «міркуючи сам собі, що й тут правда на синовому боці: сам що піймав, те й твоє, а вдвох, то на двох і ділити треба». Власне, через кілька сторінок одержуємо й підтвердження справедливості батькових міркувань. Захопився Павло риболовлею, занурився у спогади про дитинство, бідне, напівголодне, але чомусь таке щасливе,— чи не тому, що в ньому все ж була якась духовність (може, у здатності на щирість, безпосередність, може, у спроможності поділитися з товаришем, може, у чеканні доброго завтрашнього дня,— тобто, у тому, чого він тепер зовсім не має). А все ж із кожною новою рибиною жалкує за першою, упущеною: «оце було б дві», «а це було б уже три!» і зрештою «якби ота перша не втекла, якраз нормально було б. П’ятнадцять штук. А так тільки чотирнадцять». Це той підхід, за якого цифри можуть зростати до безконечності — й не тільки у риболовлі. Життя тоді перетворюється у гонитву за ними, яка витісняє всі інші інтереси й веде, зрештою, до повного духовного спустошення, змізерніння людини. Якщо ж вона, боронь боже, розповсюдиться на ціле суспільство,— чекай біди...
Григір Тютюнник зазирав так глибоко у людські душі, своїм проникливим, безмежно добрим і людяним зором бачив так далеко, але нічого не програмував і не нав’язував своїх висновків,— залишав їх на розсуд читача, хоч і вміло підводив саме до них,! Художник бив тривогу,— прислухатися б до нього. Але офіціоз лише ганив його за «похмурість», за «відсутність перспективи», «збіднення й спотворення життя» (А. Гордієнко і ін:). Та й ті нападки були звичайнісіньким перекрученням або ж небажанням бачити цілком очевидне. Так, він не бив у барабани, не горлав «ура!», не малював блискавичних і повсюдних перемог ходульних істин та штучних ідеалів, словом — не писав неправди. Але то зовсім не означає, що він не утверджував ІДЕАЛ. Утверджував,— і не лише тими постатями, що їх ми умовно звемо позитивними героями. Адже «...й тих, кого не любив, Григір... любив,— справедливо наголошує І. Дзюба. — У тому значенні, що не відмовляв їм ні в чому з того, на що має право людина, ненависть чи гидливість його стосувалася не самої людини як людини, а поганого в ній. І коли знаходив у ній краще — радів». У тих-таки Дзякунах («...хто з нас не бачив отаких Дзякунів і Дзякунок...» — зазначає Ю. Мушкетик), як і в інших своїх персонажах, письменник бачить не тільки те, що його прикро вражає і з чого він насміхається, глузує, від чого в «нього болить душа,— їх обмеженість, зосередженість лише на вигоді. Павло Дзякун, наприклад, здатен пам’ятати зроблене йому добро, зберігає вдячність директорові Ковбишівської школи, який його мало не силою «вивів у люди», тобто змусив учитися — «тяг його до сьомого класу, можна сказати, за вуха». Щоправда, благо, зроблене для нього вчителем, молодий Дзякун трактує у відповідності зі своїми нинішніми — спотвореними — уявленнями: може, мовляв, саме завдяки його семи, а не п’яти-шести класам, його й зроблено начальником, «бо кандидатур на бригадирство було аж три». Ще остаточно не втратив він і здатність не лише відчути себе частинкою природи, а й побачити її красу. «Інколи ставав перепочити і слухав, як позаду нього сичать, влягаючись на своє місце, кушир та латаття, як сонечко гріє сухі плечі, а вода під берегом уже не студить груди, обліплені сорочкою, а зогріває, ніжить м’яко, що отак би й заснув у її теплих обіймах...» — такі тонкі, розчулені його відчуття єдності з рікою його дитинства. Тут же письменник подає гарний «малюнок з натури», приписуючи його спостережливому поглядові свого героя: «У незаболочених закапелках при самому березі вода стояла така прозора, що видно було дно: тонкорунну зелену травицю, верболозове гілля, обліплене важкими зеленими кім’яхами бодяги, та муляву рибку дрібненьку, що стояла косячками проти тихої, ледь помітної течії».