Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Научные стремления 2011-2

.pdf
Скачиваний:
74
Добавлен:
21.02.2016
Размер:
13.98 Mб
Скачать

Поэзия детскости и наивности в романе Голдсмита проявляется как качество, присущее не только детям, но и взрослым, которым удалось уберечься от тлетворного воздействия общественных пороков и сохранить естественную человечность. Никогда еще дети не принимали столь деятельного участия в развитии событий, как младшие Примрозы – четырехлетний Билл и пятилетний Дик: эти доверчивые и любознательные малыши замешаны почти во всех семейных конфликтах. Они оказываются первыми вестниками нежданных радостей и бед, часто и не осознавая значения тех новостей, которые они сообщают. О. Голдсмит использует драматический контраст между простодушием ребят и сложностью жизненных обстоятельств, в которые они поставлены. Один из мальчиков находит на лужайке оброненный мистером Берчеллом бумажник с черновиком его письма к «знатным дамам»; другой же прибегает оповестить об его приходе, – за которым следует достопамятная ссора Примрозов с их старым другом. Маленький Билл забавляет родных веселой «Элегией на смерть бешеной собаки», а позже из рассказа Дика узнает о побеге Оливии. Позднее Примроз, арестованный за долги, принужден делить свою камеру и жалкую постилку с обоими малышами, и их невинный лепет звучит печальным диссонансом под сводами тюрьмы, смешиваясь со звуком лязга цепей, стонов, ругани и крика. Один из мальчиков, случайно замеченный на улице Арабеллой Уилмот, рассказывает ей о злоключениях семьи и приводит ее в тюрьму вовремя, чтобы разрушить козни сквайра Торнхилла.

Однако детскость присуща и взрослым героям романа. «Фамильное сходство объединяло их всех и, собственно, у всех у них характер был одинаковый – все были равно благородны, доверчивы, простодушны и незлобивы», – пишет о своих сыновьях и дочерях священник Примроз (28). Несмотря на свой почтенный возраст, книжную ученость, положение главы семейства и служителя церкви, доктор Примрозов сущности большой ребенок, и в этом секрет того обаяния, которое на протяжении многих лет сохраняет роман. Донкихотство почтенного священника не сводится к таким мелким причудам, как приверженность и отстаивание принципа единобрачия, а в безграничной любви к людям и доверии к ним. «Счастливое лицо» для него – «все равно, что для иного любителя красивый тюльпан или бабочка» (26); он убежден, что на земле нет ничего «драгоценнее души человеческой» (177), и убежден, «что нет такого человека, который не мог бы исправиться» (34).

Таким образом, детство в просветительском романе О.Голдсмита «Векфилдский священник» раскрывается в нескольких плоскостях: 1) в естественности как одном из основных компонентов сентиментализма; 2) в связи человека с природой (в том числе, противопоставление города деревне); 3) в образах взрослых и их взаимоотношениях (священник Примроза и Берчелла); 4) в образах детей (сыновья Примроза Дик и Билли).

Век Просвещения приносит новые тенденции как в литературу, так и в искусство Англии XVIII века, что отмечается в проявлении повышенного интереса к ребенку как личности, стремлении писателей и художников показать его внутренний мир, и посредством этого, в попытке осмыслить понятие

291

«естественности», его проявление в поведении человека и во взаимоотношениях с другими людьми.

Литературные источники

1.Аникин Г., Михальская Н.Литература позднего Просвещения.Сентиментализм / Г. Ан икин, Н. Михальская // Аникин Г., Михальская Н. История английской литературы. – М.: Высшая школа, 1975. – С.163-171.

2.Голдсмит, О. Векфилдский священник / О. Голдсмит // Голдсмит О. Избранное. Стихи. Векфилдский священник / О. Голдсмит. Пер. с англ. А. Ингера. – М.: Худ.

лит., 1978. – С. 95 – 271.

3.Елистратова, А. Голдсмит / А. Елистратова // Елистратова А. Английский роман эпохи Просвещения. – М.: Наука, 1966. – С.204 – 323.

4.Goldsmith, O. The Vicar of Wakefield / O. Goldsmith // The Vicar of Wake-field [Electronic resource]. – 2001. – Mode of access: http:// www. gramotey.com/?open_file=1195198168.41.

Dyachok T.V.

THE IMAGE OF CHILD IN ENGLISH LITERATURE (ON THE MATERIAL OF THE NOVEL BY O. GOLDSMITH ‗THE VICAR OF WAKEFIELD', 1766) AND ART OF THE 18TH CENTURY

Belarusian State University, Minsk

Summary

The aim of the actual research is to consider the main tendencies in the English literature and Art in the creation and representation of the child and his world on the basis of the novel by

O. Goldsmith ‗The Vicar of Wakefield‘ (1766) and portraits of children by Sir Johua Reynolds, George Stubbs, Thomas Gainsborough, George Romney, etc.). The specific features of it are caused by the new view and understanding of the whole concept ‗child‘ in the philosophy of Enlightment.

292

УДК 398.341

Жукович С.В.

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

УРБАНОНИМОВ В Г. БАРАНОВИЧИ

Барановичский государственный университет, Барановичи

Рассматриваются структурно-семантические типы урбанонимов в городе Барановичи.

В результате научного исследования было проанализировано употребление различных структурно-семантических типов урбанонимов в городе Барановичи.

А. В.Суперанская, классифицируя урбанонимы по структуре, выделяет односоставные (односложные) и двусоставные (двусложные) единицы [1, 3].

Классификация урбанонимов по семантике, предложенная С.А. Щербаковым, [2, с. 14] была несколько расширена:

1. Образованные от имѐн собственных: а) От имѐн людей;

б) От названий населѐнных пунктов, городов, государств.

2.Образованные от имѐн нарицательных: а) от собирательных существительных; б) от абстрактных существительных; в) от конкретных существительных; г) от названий сторон света.

3.Названия улиц, происхождение которых связано с исторической

эпохой.

4.Образованные от календарных и национальных праздников.

5.Иностранного происхождения.

6.Образованные от имѐн прилагательных.

7.Образованные от глаголов.

В ходе исследования было проанализировано 221 название улиц города Барановичи. Как показал анализ, в городе Барановичи всего 17 двусложных (З. Космодемьянской, Лизы Чайкиной, М Казея, Минина и Пожарского, О. Кошевого, Розы Люксембург, Яна Чачота, Янки Купалы и др.) и 204 односложных (Багрыма, Баранова, Белорусская, Брестская, Весенняя, Вишневая, Гагарина, Гастелло, Гоголя, Грибоедова, Державина, Пушкина и др.).

Приведенные урбанонимы были проанализированы с точки зрения структурно-семантических типов. Наиболее продуктивными являются урбанонимы, образованные от имѐн собственных, а именно от имѐн людей. Данная группа составляет 101 наименование – 45,7 %. Например, Гагарина, Гастелло, Герцена, Жукова, Заслонова, Кудрина, Кутузова, Лермонтова, Ломоносова, Минина и Пожарского, Мицкевича, Мичурина, Мясникова, Пушкина, Холостякова, Царюка, Чайковского и др.

293

Вторую группу по количеству составляют урбанонимы, образованные от имѐн нарицательных, а именно от конкретных существительных. К ним относится 49 наименований – 22,2 %. Например: Заводская, Звѐздная, Кленовая, Луговая, Озѐрная, Поселковая, Садовая, Снежная, Урожайная, Фабричная и др.

К продуктивной группе наименований можно отнести урбанонимы, образованные от названий местечек, населѐнных пунктов, городов, государств. Каждая десятая улица города образована от данных наименований (10,9 %). Например: Белорусская, Брестская, Городейская, Клецкая, Лесная, Литовская, Новомышская, Развадовская и др.

Непродуктивными группами в данном отношении являются:

a)названия улиц, происхождение которых связано с исторической эпохой (13 единиц) – 5,9 %. Например: Декабристов, Комсомольская, Октябрьская, Освобождения, Пролетарская, Сельская, Советская, 20-й Дивизии и др.

б)Урбанонимы, образованные от имѐн нарицательных, а именно от абстрактных существительных (9 наименований) – 4,1 %. Например: Вольная, Встречная, Дальняя, Защитная, Славная, Связная, Спокойная и др.

в)Урбанонимы иностранного происхождения (7 урбанонимов) – 3,2 %. Например: Вильямса, Лазо, Орджоникидзе, Рагули, Фрудзе, Шопена, Щорса.

г)Урбанонимы, образованные от имѐн прилагательных и от календарных и национальных составляют по 2,3 %. Например: Долгая, Зелѐная, Короткая, Новая, Тихая; Купальная, 8 Марта, 17 Сентября, 50 лет БССР, 50 лет ВЛКСМ.

д)Урбанонимы, образованные от глаголов (4 наименования) – 1,8 %. Например: Переносная, Переходная, Связная, Тормозная.

е)Незначительный процент составляют урбанонимы, образованные от названий сторон света и от собирательных существительных – 0,9 %. Например: Западная, Северная; Бригадная, Молодѐжная.

Таким образом, исследование данного вопроса можно продолжить в различных направлениях (процесс перехода одних урбанонимов города Барановичи в другие и др.).

Литературные источники

1.Суперанская, А. В. Ономастика: Типология. Стратиграфия /А. В. Суперанская. – Минск: Наука. – 1988. – 190 с.

2.Щербаков, С. А. Барановичи на картах, планах, схемах, в названиях улиц и переулков. 1871 - 2006 / С. А. Щербаков. – Барановичи. – ОАО «Красная звезда». – 2007. – 146 с.: ил.

3.Суперанская, А. В. Что такое топонимика / А. В. Суперанская – Минск: Наука. –

1985. – 260 с.

ZhukovichS. V.

STRUCTURAL AND SEMANTIC ASPECTS OF RESEARCH LINGVOKULTUROLOGICHESKOM URBANONIMOV IN BARANOVICHI

BaranovichiStateUniversity,Minsk

Summary

We consider the use and production of various types of structural and semantic urbanonimov in Baranovichi.

294

УДК 81´366.573

Кабанец А. В.

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЧАСТОТНОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ПЕРИФЕРИЙНЫХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ

ПАССИВНОЙ СЕМАНТИКИ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ И ХУДОЖЕСТВЕННОМ СТИЛЯХ

Белорусский государственный университет, Минск

Особенностью грамматического строя языка является наличие центральныхявлений, где сконцентрированы специфические признаки грамматики, и периферийных, где представлены единства, совмещающие признаки грамматики и лексики. Категория страдательного залога изучается в функциональном аспекте, рассматривается взаимосвязь и взаимодействие с элементами разных уровней, отражающих залоговую семантику в аспекте теории функционально-семантических полей. Перифразы пассива – это заменяющие пассив формы, употребление которых часто предпочтительнее, чем использование пассивной конструкции. Они отличаются от данных конструкций тем, что одновременно с пассивным значением имеют активную глагольную форму. Общее с пассивом у них то, что подлежащее – это не инициатор, творец или исполнитель, а объект действия, то есть равнозначен дополнению в винительном падеже активного предложения.

Материалом для анализа художественного стиля послужили 100 предложений, содержащих варианты пассива, извлеченные методом сплошной выборки из произведений немецкой художественной литературы XX века, публицистический стиль мы изучили на материале статей, источником которых является информационное агентство ФРГ.

Целью нашего исследования является изучение структурных и семантических особенностей периферийных средств выражения пассивной семантики, встречающихся в текстах художественной литературы и статьях публицистического стиля.

Актуальность темы исследования определяется необходимостью изучения структуры и семантики конструкций, которые имеют активную

форму, но пассивное

значение. Незнание структурно-семантических

особенностей таких

конструкций может привести к неправильной

интерпретации авторского текста.

В исследовании мы опирались на классификацию, которую разработали Г. Хельбиг и Й. Буша. Все конкурирующие формы пассива они делят на две группы в зависимости от наличия или отсутствия в их семантике модального фактора. Чтобы более полно раскрыть структурно-семантические особенности пассива, мы внесли дополнения из классификации, предложенной К. Халл и Б. Шайнер.

Все конкурирующие формы пассива делятся на две группы в зависимости от наличия или отсутствия в их семантике модального фактора. Если варианты пассива имеют модальный фактор, то речь может идти о компоненте необходимости (= müssen, sollen) или о компоненте потенциальности,

295

возможности (= können). Конкурирующие формы пассива без модального значения: адресатный пассив, лексические аналитизмы, формы с возвратным местоимением sich, конструкция jdn./ sich/ etw. Lassen + Infinitiv.

Конкурирующие формы пассива с модальным фактором: конструкция sein + zu + Infinitiv; глагол sein + прилагательное; конструкции esgibt + zu + Infinitiv, bleiben + zu + Infinitiv, gehen + zu + Infinitiv, esgiltzu + Infinitiv , es + heißt + zu + Infinitiv, stehen + zu + Infinitiv, gehören + PartizipII; возвратные формы,

состоящие из lassen + sich + Infinitiv (с обстоятельством образа действия или без него), а также es + läßt + sich + Infinitiv + обстоятельство времени или места.

В ходе исследования было выявлено, что в художественном тексте наиболее часто (сравнение проводится уже на основании частотности употребления всех конструкций) встречается структура sein + zu + Infinitiv: она проста в употреблении, не делает высказывание тяжеловесным, легка в образовании временных форм, так как изменение претерпевает лишь глагол sein. Данная конструкция является перифразом пассива с модальным фактором. Эта форма может иметь как компонент необходимости, так и возможности, потенциальности. Такое оформление высказывания очень удобно: конструкция не громоздкая, к тому же выражает модальные значения и его оттенки, которые не может передать процессуальный пассив. То есть частотность употребления конструкции sein + zu + Infinitiv говорит об удобстве ее использования в художественной тексте по сравнению со всеми остальными конкурирующими формами пассива. Согласно С. А. Шубик, данная конструкция относится к так называемым полуморфологизованным единствам. Пассивная семантика в них, как уже отмечалось, сопряжена с модальными значениями возможности или необходимости. Данные полуморфологизованные единства акцентируют внимание на том, что реализация возможности (конструкции с модальным фактором возможности) связана прежде всего с объектом, с объективными обстоятельствами, при модальном компоненте необходимости прослеживается четкое указание на то, что необходимость имеет внешнюю мотивировку, она обусловлена реальным положением дел или определена волей определенных лиц (или лица). В разговорной речи такие структуры можно использовать как средство выражения побуждения. Распространенность в художественном тексте перифразов пассива с модальным фактором связана с особенностями художественного стиля: его метафоричностью, экспрессивностью, эмоциональностью и содержательной многоплановостью, стремлением

подчеркнуть тончайшие оттенки значений.

 

Частым является также

употребление

конструкции jdn./ sich/ etw.

lassen + Infinitiv, что сокращает

высказывание,

так как позволяет вместо

сложноподчиненного предложения с двумя подлежащими сделать одно, где подлежащее позволит, разрешит, попросит, прикажет, распорядится и т.д. чтото сделать второму подлежащему, которое в такой конструкции предстанет в виде дополнения. Данный перифраз пассива не только способствует языковой экономии, но и смягчает ситуацию, когда вместо слов приказания, требования, распоряжения употребляется данная нейтральная замена.

296

В публицистическом стиле также наиболее часто (сравнение проводится

на основании частотности употребления

всех конструкций)

встречается

структура sein + zu + Infinitiv. Частым

является также

употребление

конструкции lassen + sich + Infinitiv, в которой пассивная семантика сочетается с семантикой возможности, причем подчеркивается, что осуществлению возможности благоприятствуют (или не благоприятствуют) либо свойства самого объекта, либо та среда, в которой он находится. Субъектное дополнение в данных конструкциях употребляется редко.

Обе рассмотренные конструкции относятся к перифразам пассива с модальным фактором. Если говорить о конструкциях без модального фактора, то наиболее распространены глагольные конструкции с возвратным местоимением sich. Такие конструкции служат для качественной характеристики абстрактного процесса, то есть процесса, не прикрепленного

к определенному отрезку

времени, что достаточно часто свойственно

публицистическому стилю. Они имеют обобщенно-личный характер.

Сопоставление частотности употребления синонимов пассива

Название

Художественн

Публицистический

конструкции

ый стиль

стиль

Sein + zu + Infinitiv

39

41

 

 

 

Sein + прилагатель

10

9

ное

 

 

Sich + lassen + Infin

7

20

itiv

 

 

Es + gibt + zu + Infi

1

6

nitiv

 

 

Es + gilt + zu + Infin

0

3

itiv

 

 

Bleiben + zu + Infini

0

2

tiv

 

 

Косвенный пассив

1

0

 

 

 

Лексическиеаналитиз

13

6

мы

 

 

Глаголы с sich

1

7

 

 

 

Jdn. + sich + etw. + las

25

6

sen + Infinitiv

 

 

Проанализировав данные, мы можем сделать следующие выводы: для

публицистического стиля

характерно употребление синонимов пассива

с модальным фактором, так как с помощью этого средства можно выразить дополнительные оттенки значения (необходимость, возможность). Процент употребление конструкцииsein + zu + Infinitivвобеихконструкциях практически равен. Но если говорить о конструкции sich + lassen + Infinitiv, то

297

в публицистическом стиле она употребляется практически в три раза чаще

(7 % – 20 %).

 

Однако конструкция, распространенная

в художественном стиле

(jdn. + sich + etw. + lassen + Infinitiv), в четыре

раза реже встречается

в публицистическом стиле. Данная конструкция сокращает высказывание, так как позволяет вместо сложноподчиненного предложения с двумя подлежащими сделать одно, где подлежащее позволит, разрешит, попросит, прикажет, распорядится и т.д. что-то сделать второму подлежащему, которое в такой конструкции предстанет в виде дополнения. Данный перифраз пассива не только способствует языковой экономии, но и смягчает ситуацию, когда вместо слов приказания, требования, распоряжения употребляется данная нейтральная замена. Однако в публицистическом стиле, для которого характерны простота и доступность, она не распространена, так как, несмотря на краткость, не всегда может быть легко и однозначно понята.

Лексические аналитизмы также более распространены в художественном стиле. Таким образом, перифразы пассива без модального фактора употребляются в художественном стиле в два раза чаще, чем в публицистическом (40 % – 19 %).

По словам М. Н. Кожиной, публицистический стиль находится как бы на пересечении научного и художественного стилей и использует, таким образом, средства обоих стилей: одни жанры (передовые, теоретические, постановочные, научно-популярные статьи, обозрения, рецензии, интервью

ит.д.) тяготеют к аналитико-обобщенному изложению и к характеру речи

истиля, близкому к научному, но с непременным публицистическим,

экспрессивно-воздействующим и ярко оценочным моментом, другие же (очерки, зарисовки, памфлеты, фельетоны) в свою очередь близки по стилю к художественным жанрам, однако также насквозь публицистичны. Публицистический стиль призван воздействовать на читателей, поэтому в нем преобладают перифразы пассива с модальным фактором, удовлетворяющие требованию стиля.

Умение распознать синонимы пассива исключит возникновение затруднений при переводе текстов художественной литературы и при прочтении газетных статей, а также может внести разнообразие в речь изучающих и владеющих немецким языком благодаря краткости данных конструкций и возможности передачи ими различных значений.

Литературные источники

1.Кожина М. Н. К основаниям функциональной лингвистики / М. Н. Кожина. – Пермь, 1968, С. 25

2.Шубик С. А. Категория залога и поле залоговости в немецком языке / С. А. Шубик. –

Ленинград: Наука. Ленинградское отделение, 1989. – 121 с.

3. Hall K. Übungsgrammatik für Fortgeschrittene: Deutsch als Fremdsprache / K. Hall, B. Scheiner. – Hueber Verlag, 2001. – 430 s.

298

4. Helbig G. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch für den Ausländerunterricht / G. Helbig, J. Buscha. – Verlag Enzyklopädie Leipzig, Berlin, München, 1991. – 736

Kabanets H. V.

COMPARATIVE ANALYSIS OF USAGE FREQUENCY OF PERIPHERAL MEANS OF EXPRESSION OF PASSIVE SEMANTICS IN JOURNALISTIC AND LITERARY STYLES

BelarusianStateUniversity, Minsk

Summary

The article observes synonyms of passive constructions, which are frequently used in journalistic and literary styles. The reasons of prevalence of this or that construction are pointed out. The usage frequency of periphrasis of the passive in these styles is presented in the table, which is followed by the data analysis. The percentage of use of every construction in journalistic and literary styles is given, and then this data is compared.

299

УДК 811.581

Карасѐва К.В.

СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПРИМИТИВ ВМЕСТИЛИЩЕ В КИТАЙСКОЙ ИЕРОГЛИФИЧЕСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

Белорусский государственный университет, Минск

Несмотря на то, что проблема базовых семантических элементов китайского иероглифического письма не является новой в китаеведении, конкретный прогресс в этой области все еще не был достигнут. Количество таких элементов (традиционно их называют ключами) у разных авторов варьируется от 147 до 650 знаков [1, с. 17-18; 2].

Целью нашего исследования является установление конечного списка базовых семантических элементов китайского иероглифического письма. Полагаем, что одной из важнейших причин сложившейся в этой области исследования ситуации является отсутствие конкретной методологии (особенно у китайских лингвистов). В своей работе мы опираемся на концепцию семантических примитивов А. Вижбицкой [3], концептуальные основы комбинаторной семантики[4] и теории двухкомпонентности знака Я. Разводовского [5].

Считаем, что базовый семантический элемент должен представлять собой наиболее элементарную, далее неразложимую единицу, т.е. семантический примитив. Семантически элементарный знак не подвергается рекурсии. Согласно теории польского лингвиста Я. Розвадовского знак подвергается рекурсии по следующей схеме «актуализатор + модификатор», где актуализатор является определяемым знаком (уже известной реалией), а модификатор – определяющим (новой характеристикой

кней) [5, с. 21-90; 6, с. 130-140].

Впроцессе поиска семантических примитивов мы шли по тому же пути, что и А. Вежбицка, т.е. по пути исключения из списка элементов (за основу был взят список ключей одного из наиболее авторитетных толковых словарей китайского языка [7]) семантически сложных знаков. В настоящей статье представлены результаты данного исследования на примере семантического примитива вместилище.

Наиболее близким ключом, отражающим своей внешней формой

данный примитив, является ключ (kǎn), имеющий два значения: во-первых,

вместилище; посудина, яма, а во-вторых, раскрытый рот [8, с. 370]. Данный семантический примитив является весьма продуктивным. Включающий его в качестве актуализатора знаков много не только в списке ключей, но и среди обычных логограмм. Например, (dàng) яма с водой, водоем, (hán) ящик,

футляр, (chàng) жертвенное вино, чехол (футляр) для лука, ( ) (kuài) ком земли и др.

Анализируемый семантический примитив присутствует в следующей группе ключей:

300