Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

учебник-zarembo-tananushko

.pdf
Скачиваний:
46
Добавлен:
01.03.2016
Размер:
4.17 Mб
Скачать

http://graecolatini.narod.ru

3. Некоторые глаголы имеют только формы от основы аориста (иногда и перфекта):

Начальная форма

Aoristus

Perfectum

 

 

 

*πόρω – давать, дарить

ἔπορον

 

 

 

 

*νέω – нагромождать

ἔνησα

νένη(σ)μαι

 

 

 

*τλάω – терпеть, осмеливаться

ἔτλην

 

 

 

 

4. У некоторых глаголов употребляются исключительно или преимущественно формы перфекта:

Начальная форма

Perfectum

 

 

*ἔθω – иметь привычку

εἴωθα – я привык

 

 

*εἴκω – быть похожим, казаться

ἔοικα – я похож

 

безл. ἔοικε – приличествует, подобает

 

 

Самым употребительным из подобных глаголов является глагол οἶδα –

знать (praesens *εἴδω – видеть, узнавать; основы ἰδ-/εἰδ-/εἰδε-/οἰδ-), который спрягается следующим образом:

Лицо

 

Perfectum

 

 

 

 

 

Indicatīvus

Conjunctīvus

Optatīvus

Imperatīvus

 

 

 

 

 

 

 

 

Singulāris

 

 

 

 

 

 

1-е

οἶδα

εἰδῶ

εἰδείην

 

 

 

 

 

2

οἶσθα

εἰδῇς

εἰδείης

ἴσθι

 

 

 

 

 

3-е

οἶδε(ν)

εἰδῇ

εἰδείη

ἴστω

 

 

 

 

 

 

 

Plurālis

 

 

 

 

 

 

1-е

ἴσμεν

εἰδῶμεν

εἰδεῖμεν

 

 

 

 

 

2

ἴστε

εἰδῆτε

εἰδεῖτε

ἴστε

 

 

 

 

 

3-е

ἴσασι(ν)

εἰδῶσι(ν)

εἰδεῖεν

ἴστων

 

 

 

 

 

Participium perfecti: εἰδώς, εἰδυῖα, εἰδός; gen. εἰδότος, εἰδυίας, εἰδότος

Infinitīvus perfecti: εἰδέναι

Adjectīvum verbāle: ἰστέος

 

 

271

http://graecolatini.narod.ru

 

Plusquamperfectum

Futūrum

Лицо

Singulāris

Plurālis

Singulāris

Plurālis

 

 

Indicatīvus

 

 

 

 

 

 

1-е

ᾔδη, ᾔδειν

ᾖσμεν, ᾔδε(ι)μεν

εἴσομαι

εἰσόμεθα

 

 

 

 

 

2-е

ᾔδησθα, ᾔδεις

ᾖστε, ᾔδε(ι)τε

εἴσει, -

εἴσεσθε

 

 

 

 

 

3-е

ᾔδει(ν)

ᾖσαν, ᾔδε(ι)σαν

εἴσεται

εἴσονται

 

 

 

 

 

П р и м е ч а н и я.

1.Конечный согласный основы δ перед μ, τ, θ переходит в σ.

2.Conjunctīvus и optatīvus образуются от расширенной основы εἰδε-. Во мно­ жественном числе optatīvus имеет также формы, образованные по аналогии с един-

ственным числом: εἰδείημεν, εἰδείητε, εἰδείησαν.

3.Plusquamperfectum имеет более архаическую и более позднюю формы.

Perfectum имеет значение praesens, plusquamperfectum – значение imperfectum.

В формах perfectum indicatīvi и imperatīvus perfecti у приставочных гла-

голов ударение по возможности переносится на приставку, в остальных фор- мах остается на основе.

§ 135. Безличные глаголы

Безличными (verba impersonalia) называются глаголы, которые всегда или только в некоторых значениях употребляются лишь в 3-м лице единственного числа. Обычно они образуют все времена и наклонения, кроме повелительного.

Особенности употребления

1.Только безличным глаголом является глагол χρή – нужно, должно

(см. § 132, п. I): praesens indicatīvi χρή – нужно, должно, praesens conjunctīvi χρῇ, praesens optatīvi χρείη, infinitīvus praesentis χρῆναι, participium praesentis χρεών, imperfectum indicatīvi χρῆν и ἐχρῆν.

2.Несколько глаголов употребляются преимущественно в безличном значении:

Личная форма

Безличная форма

πρέπω – быть заметным, отличать-

Praesens πρέπει – подобает, imperfectum

ся, подходить, приличествовать

ἔπρεπε – подобало

*πόρω – давать, предоставлять

Aoristus ἔπορον, perfectum πέπρωται –

 

суждено, было суждено

μείρομαι – получать по жребию

Perfectum εἵμαρται – суждено

272

 

http://graecolatini.narod.ru

 

 

Личная форма

Безличная форма

δέω – нуждаться

Praesens δεῖ – нужно, необходимо

μέλω – являться предметом заботы Praesens μέλει μοί τινος περί/ὑπέρ τινος – для меня важно (имеет значение) что-либо, я забочусь о чем-либо, я занят чем-либо

3. В безличном значении может употребляться большое число обычных глаголов:

Личная форма

Безличная форма

σαλπίζω – трубить

Aoristus ἐσάλπιγξε – раздался трубный звук

ἀπολάμπω – светить

Imperfectum ἀπέλαμπε – шло сверкание

4. Глагол δοκέω может употребляться в трех значениях: переходном, не- переходно-пассивном, безличном:

а) переходное значение (думать, считать, полагать; надеяться, рассчи- тывать; притворяться, делатьвид и др.):δοκῶ – ядумаю; Τί δοκεῖτε; – Чтовы думаете?. Управляет оборотом accusatīvus cum infinitīvo (см. § 143) или субъ-

ектным инфинитивом (инфинитивной конструкцией; см. § 145): Ὁ στρατηγὸς δοκεῖ τοὺς στρατιώτας νικήσειν. – Полководец надеется, что воины победят; Ὁ στρατηγὸς δοκεῖ νικήσειν. – Полководец надеется, что он победит (полко- водец надеется победить); Δοκῶ σε νικήσειν. – Я надеюсь, что ты победишь;

б) непереходно-пассивное значение (казаться, представляться, быть ре-

шенным): οὐ δοκεῖν, ἀλλ’ εἶναι – не казаться, а быть; τὰ δεδογμένα – решен-

ное, решения. В perfectum такое значение выражается формами среднестрадательного залога: δέδοκται – (было) решено. Управляет оборотом nominatīvus cum infinitīvo (см. § 144) или субъектным инфинитивом (инфинитивной конструкцией; см. § 145): Δοκοῦσιν οἱ στρατιῶται νικήσειν. – Кажется, что воины победят; Δοκεῖ ὁ στρατηγὸς νικήσειν. – Кажется, что полководец по-

бедит; Δοκεῖς νικήσειν. – Кажется, что ты победишь; Μοὶ δοκῶ νικήσειν. –

Мне кажется, что я одержу победу; Ἡμῖν δοκεῖς νικήσειν. – Нам кажется,

что ты победишь;

в) безличное значение – в форме 3-го лица единственного числа: δοκεῖ, ἐδόκει, ἔδοξε(ν) (обычно в значении решать, постановлять; логический субъ-

ект ставится в datīvus): Τοῖς στρατιώταις δοκεῖ… – Воины решают… (досл. у

воинов решается; воинам кажется); Τῷ στρατηγῷ ἐδόκει… – Полководец ре- шил… (досл. у полководца решилось; полководцу показалось); Μοὶ δοκεῖ… – Я решаю…; Ἡμῖν ἔδοξεν… – Мы решили…;

г) от глагола δοκέω в безличном значении часто употребляется незави­ симое причастие в accusatīvus singulāris (реже pluralis) (accusatīvus absolūtus;

см. § 148) со значением времени, причины, условия, уступки: Δόξαντα ταῦτα οἱ στρατιῶται ἀπῆλθον. – Когда это было решено, воины ушли.

273

274

§ 136. Основные формы наиболее употребительных глаголов

Начальная

Futūrum actīvi

Aoristus actīvi

Perfectum

Perfectum

Aoristus

 

 

форма

(medii/passīvi)

(medii)

actīvi

medii-passīvi

passīvi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἄγᾰμαι – удивляться

ἀγάσ(σ)ομαι

ἠγασ(σ)άμην

ἠγάσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἀγγέλλω – возвещать

ἀγγελῶ

ἤγγειλα

ἤγγελκα

ἤγγελμαι

I ἠγγέλθην

 

 

 

 

 

 

 

II ἠγγέλην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἄγνῡμι – ломать

ἄξω

ἔαξα

ἔαγα

ἐῩγην

 

http://graecolatini.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἄγω – вести

ἄξω

I ἦξα

ἦχα

ἦγμαι

ἤχθην

 

 

 

 

II ἤγαγον

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ᾄδω – петь

ᾄσομαι

ᾖσα

ᾖσμαι

ᾔσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

αἰδέομαι – стыдиться

αἰδέσομαι

ᾐδεσάμην

ᾔδεσμαι

ᾐδέσθην

 

.narod

 

 

 

 

 

 

 

αἰνέω – хвалить

αἰνήσω

ᾔνεσα

ᾔνεκα

ᾔνημαι

ᾐνέθην

 

αἰνέσω

 

 

 

 

 

ru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

αἱρέω – брать

αἱρήσω

εἷλον

ᾕρηκα

ᾕρημαι

ᾑρέθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

αἴρω – поднимать

ἀρῶ

ἦρα

ἦρκα

ἦρμαι

ἤρθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

αἰσθάνομαι – чувствовать

αἰσθήσομαι

ᾐσθόμην

ᾔσθημαι

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἀκούω – слышать

ἀκούσομαι

ἤκουσα

ἀκήκοα

ἤκουσμαι

ἠκούσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἁλίσκομαι – попадаться

ἁλώσομαι

ἥλων

ἥλωκα

 

 

 

 

ἑάλων

ἑάλωκα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἀλλάττω – изменять

ἀλλάξω

ἤλλαξα

ἤλλαχα

ἤλλαγμαι

I ἠλλάχθην

 

 

 

 

 

 

 

II ἠλλάγην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἁμαρτάνω – ошибаться

ἁμαρτήσομαι

I ἡμάρτησα

ἡμάρτηκα

ἡμάρτημαι

ἡμαρτήθην

 

 

 

 

 

II ἥμαρτον

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἀμφι-έννῡμι – одевать

ἀμφιέσω

ἠμφίεσα

ἠμφίεσμαι

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἀν-αλίσκω – тратить

ἀναλώσω

ἀνήλωσα

ἀνήλωκα

ἀνήλωμαι

ἀνηλώθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἀν-οίγνῡμι – отпирать

ἀνοίξω

ἀνέῳξα

I ἀνέῳχα

ἀνέῳγμαι

I ἀνεῴχθην

 

 

 

 

 

ἤνοιξα

II ἀνέῳγα

 

II ἠνοίγην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἀνύω – завершать

ἀνύσω

ἤνῠσα

ἤνῠκα

ἤνυσμαι

ἠνύσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἀπο-διδράσκω – убегать

ἀποδράσομαι

ἀπέδραν

ἀποδέδρᾱκα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἀπο-θνῄσκω – умирать

ἀποθανοῦμαι

ἀπέθᾰνον

ἀποτέθνηκα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.http://graecolatini

 

ἄρχω – начинать

ἄρξω

ἦρξα

ἦρχα

ἦργμαι

ἤρχθην

 

ἀπ-όλλῡμι – губить

ἀπολῶ

ἀπώλεσα

ἀπολώλεκα

 

 

 

ἀπ-όλλῠμαι – гибнуть

ἀπολοῦμαι

ἀπωλόμην

ἀπόλωλα

 

 

 

ἀρέσκω – нравиться

ἀρέσω

ἤρεσα

ἀρήρεκα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ru.narod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

αὐξάνω – увеличивать

αὐξήσω

ηὔξησα

ηὔξηκα

ηὔξημαι

ηὐξή(ν)θην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἀφ-ικνέομαι – приходить

ἀφίξομαι

ἀφικόμην

ἀφῖγμαι

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

βαίνω – идти

βήσομαι

ἔβην

βέβηκα

βέβαμαι

ἐβάθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

βάλλω – бросать

βαλῶ

ἔβᾰλον

βέβληκα

βέβλημαι

ἐβλήθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

βάπτω – погружать

βάψω

ἔβαψα

βέβαφα

βέβαμμαι

ἐβάφην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

βλάπτω – вредить

βλάψω

ἔβλαψα

βέβλᾰφα

βέβλαμμαι

I ἐβλάφθην

 

 

 

 

 

 

 

 

II ἐβλάβην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

βλέπω – смотреть

βλέψομαι

ἔβλεψα

βέβλεφα

βέβλεμμαι

ἐβλέφθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

275

βούλομαι – желать

βουλήσομαι

βεβούλημαι

ἐβουλήθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

276

Начальная

Futūrum actīvi

Aoristus actīvi

Perfectum

Perfectum

Aoristus

 

 

 

форма

(medii/passīvi)

(medii)

actīvi

medii-passīvi

passīvi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

γαμέω – жениться

γαμῶ

ἔγημα

γεγάμηκα

γεγάμημαι

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

γηράσκω – стареть

γεράσομαι

ἐγήρασα

γεγήρᾱκα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

γίγνομαι – рождаться

γενήσομαι

ἐγενόμην

γέγονα

γεγένημαι

ἐγενήθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

γιγνώσκω – узнавать

γνώσομαι

ἔγνων

ἔγνωκα

ἔγνωσμαι

ἐγνώσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

γρῨφω – писать

γράψω

ἔγραψα

γέγραφα

γέγραμμαι

ἐγράφην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

δάκνω – кусать

δήξομαι

ἔδᾰκον

δέδηχα

δέδηγμαι

ἐδήχθην

 

.http://graecolatini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

δείδω – бояться

δείσομαι

ἔδεισα

δέδοικα

 

 

 

 

δέδια

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

δείκνῡμι – показывать

δείξω

ἔδειξα

δέδειχα

δέδειγμαι

ἐδείχθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

δέρω – драть

δερῶ

ἔδειρα

δέδαρμαι

ἐδάρην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.narod

 

δέω – нуждаться

δεήσω

ἐδέησα

δεδέηκα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

δέω – вязать

δήσω

ἔδησα

δέδεκα

δέδεμαι

ἐδέθην

 

ru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

δια-λέγομαι – разговаривать

διαλέξομαι

διελεξάμην

διείλεγμαι

διελέχθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

διδάσκω – учить

διδάξω

ἐδίδαξα

δεδίδαχα

δεδίδαγμαι

ἐδιδάχθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

δίδωμι – давать

δώσω

ἔδωκα

δέδωκα

δέδομαι

ἐδόθην

 

 

 

 

 

ἔδων

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

διώκω – преследовать

διώξομαι

ἐδίωξα

δεδίωχα

δεδίωγμαι

ἐδιώχθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

δοκέω – казаться

δόξω

ἔδοξα

δεδόκηκα

δέδογμαι

ἐδόχθην

 

 

 

 

δοκήσω

ἐδόκησα

 

δεδόκημαι

ἐδοκήθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

δύνᾰμαι – мочь

δυνήσομαι

ἐδυνησάμην

δεδύνημαι

ἐδυνήθην

 

 

 

 

 

 

 

ἠδυνήθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

δύω – погружаться

δύσω

I ἔδυσα

δέδυκα

δέδυμαι

ἐδύθην

 

 

 

 

 

II ἔδῡν

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἐάω – покидать

ἐάσω

εἴᾱσα

εἴᾱκα

εἴᾱμαι

εἰάθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἐγείρω – будить

ἐγερῶ

ἤγειρα

ἐγήγερκα

ἐγήγερμαι

ἐγέρθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἐθέλω – хотеть

ἐθελήσω

ἠθέλησα

ἠθέληκα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

εἰκάζω – воспроизводить

εἰκάσω

εἴκασα

εἴκακα

εἴκασμαι

εἰκάσθην

 

 

 

 

 

ᾔκασα

 

ᾔκασμαι

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἐλαύνω – гнать

ἐλῶ

ἤλασα

ἐλήλακα

ἐλήλαμαι

ἠλάθην

 

 

 

 

ἐλάσω

 

 

 

ἠλάσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.http://graecolatini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἐλέγχω – позорить

ἐλέγξω

ἤλεγξα

ἐλήλεγμαι

ἠλέγχθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἕλκω – тянуть

ἕλξω

εἷλξα

(εἵλκυκα)

(εἵλκυσμαι)

εἵλχθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἐπι-μελέομαι (ἐπι-μέλομαι) –

ἐπιμελήσομαι

ἐπιμεμέλημαι

ἐπιμελήθην

 

 

 

­заботиться

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.narod

 

ἐπίστᾰμαι – знать

ἐπιστήσομαι

ἠπιστήθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἕπομαι – следовать

ἕψομαι

ἑσπόμην

 

ru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἔρᾰμαι – страстно желать

ἐρασθήσομαι

ἠρασάμην

ἤρασμαι

ἠράσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἐργάζομαι – работать

ἐργάσομαι

εἰργασάμην

εἴργασμαι

εἰργάσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἔρομαι – спрашивать

ἐρήσομαι

ἠρόμην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἔρχομαι – приходить

ἐλεύσομαι

ἦλθον

ἐλήλῠθα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἐρωτάω – спрашивать

ἐρωτήσω

ἠρώτησα

ἠρώτηκα

ἠρώτημαι

ἠρωτήθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἐσθίω – есть

ἔδομαι

ἔφᾰγον

I ἐδήδοκα

ἐδήδεσμαι

ἠδέσθην

 

 

277

 

 

 

II ἔδηδα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

278

Начальная

Futūrum actīvi

Aoristus actīvi

Perfectum

Perfectum

Aoristus

 

 

 

форма

(medii/passīvi)

(medii)

actīvi

medii-passīvi

passīvi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

εὐ-εργετέωхорошо поступать

εὐεργετήσω

εὐεργέτησα

εὐεργέτηκα

εὐεργέτημαι

εὐεργετήθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

εὑρίσκω – находить

εὑρήσω

ηὗρον

ηὕρηκα

ηὕρημαι

ηὑρέθην

 

 

 

 

 

εὗρον

εὕρηκα

 

εὑρέθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

εὐ-φραίνω – радовать

εὐφρανῶ

εὔφρανα

εὐφράνθην

 

 

 

 

 

ηὔφρανα

ηὐφράνθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

εὔχομαι – молиться

εὔξομαι

ηὐξάμην

εὖγμαι

 

 

 

 

 

εὐξάμην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.http://graecolatini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἔχω – иметь

ἕξω

ἔσχον

ἔσχηκα

ἔσχημαι

ἐσχέθην

 

 

σχήσω

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ζάω – жить

ζήσω

ἔζησα

ἔζηκα

 

 

 

 

ζήσομαι

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ζεύγνῡμι – соединять

ζεύξω

ἔζευξα

ἔζευγμαι

I ἐζεύχθην

 

narod

 

 

 

 

 

II ἐζύγην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ru.

 

ζέω – кипеть

ζέσω

ἔζεσα

ἔζεσμαι

ἐζέσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ζώννῡμι – опоясывать

ζώσω

ἔζωσα

ἔζωκα

ἔζω(σ)μαι

ἐζώσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἥδομαι – радоваться

ἡσθήσομαι

ἥσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἡγέομαι – идти впереди

ἡγήσομαι

ἡγησάμην

ἥγημαι

ἡγήθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἥκω – прибывать

ἥξω

ἧξα

ἧκα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

θάλλω – цвести

θαλῶ

ἔθαλον

τέθηλα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

θάπτω – хоронить

θάψω

ἔθαψα

τέταφα

τέθαμμαι

I ἐθάφθην

 

 

 

 

 

 

 

 

II ἐτάφην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

θαυμάζω – удивляться

θαυμάσομαι

ἐθαύμασα

τεθαύμακα

τεθαύμασμαι

ἐθαυμάσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

θλῘβω – давить

θλίψω

ἔθλιψα

τέθλῐφα

τέθλιμμαι

ἐθλίφθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

θνῄσκω – умирать

θανοῦμαι

ἔθᾰνον

τέθνηκα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

θύω – приносить жертву

θύσω

ἔθῡσα

τέθῠκα

τέθῠμαι

ἐτύθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἵημι – посылать

ἥσω

ἧκα

εἷκα

εἷμαι

εἵθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἱλάσκομαι – умилостивлять

ἱλάσομαι

ἱλασάμην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ἵστημι – ставить, стоять

στήσω

I ἔστησα

неперех.

ἕσταμαι

ἐστάθην

 

 

 

 

 

II неперех. ἔστην

ἕστηκα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

καθ-αίρω – чистить

καθαρῶ

ἐκάθηρα

κεκάθαρκα

κεκάθαρμαι

ἐκαθάρθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

καθ-ίζω – садить(ся)

καθιῶ

ἐκάθισα

κεκάθικα

 

http://graecolatini.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

καίω – жечь

καύσω

ἔκαυσα

ἔκαυκα

κέκαυμαι

I ἐκαύθην

 

 

 

 

 

 

 

 

II ἐκάην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

καλέω – звать

καλέσω

ἐκάλεσα

κέκληκα

κέκλημαι

ἐκλήθην

 

 

 

 

καλῶ

 

 

 

 

 

ru.narod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κάμνω – уставать

καμοῦμαι

ἔκᾰμον

κέκμηκα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κερδαίνω – извлекать пользу

κερδανῶ

ἐκέρδηνα

κεκέρδηκα

κεκέρδημαι

ἐκερδάνθην

 

 

 

 

 

 

 

 

ἐκέρδᾱνα

κεκέρδαγκα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κείρω – стричь

κερῶ

ἔκειρα

κέκαρκα

κέκαρμαι

ἐκάρην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κελεύω – приказывать

κελεύσω

ἐκέλευσα

κεκέλευκα

κεκέλευσμαι

ἐκελεύσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κεράννῡμι – смешивать

κερῶ

ἐκέρᾰσα

κέκρᾱκα

κέκρᾱμαι

ἐκ(ε)ράσθην

 

 

 

 

κεράσω

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κλάζω – звучать

κλάγξω

I ἔκλαγξα

κέκλαγγα

 

 

279

 

 

II ἔκλᾰγον

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

Начальная

Futūrum actīvi

Aoristus actīvi

Perfectum

Perfectum

Aoristus

 

 

 

форма

(medii/passīvi)

(medii)

actīvi

medii-passīvi

passīvi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κλάω (κλαίω) – плакать

κλαύσομαι

ἔκλαυσα

κέκλαυμαι

ἐκλαύσθην

 

 

 

 

κλαιήσω

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κλείω – запирать

κλείσω

ἔκλεισα

κέκλεικα

κέκλει(σ)μαι

ἐκλείσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κλέπτω – красть

κλέψομαι

ἔκλεψα

κέκλοφα

κέκλεμμαι

I ἐκλέφθην

 

 

 

 

 

 

 

 

II ἐκλάπην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κλίνω – наклонять

κλινῶ

ἔκλινα

κέκλικα

κέκλῐμαι

I ἐκλῘ(ν)θην

 

 

 

 

 

 

 

 

II ἐκλίνην

 

.http://graecolatini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κομίζω – заботиться

κομιῶ

ἐκόμισα

κεκόμικα

κεκόμισμαι

ἐκομίσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κόπτω – рубить

κόψω

ἔκοψα

κέκοφα

κέκομμαι

ἐκόπην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κορέννῡμι – кормить досыта

κορέσω

ἐκόρεσα

κεκόρεσμαι

ἐκορέσθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κρῩζω – кричать

κεκράξομαι

I ἔκραξα

κέκρᾱγα

 

ru.narod

 

 

 

II ἔκρᾰγον

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κρέμᾰμαι – висеть

κρεμήσομαι

ἐκρεμασάμην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κρεμάννῡμι – вешать

κρεμῶ

ἐκρέμασα

κεκρέμακα

κεκρέμα(σ)μαι

ἐκρεμάσθην

 

 

 

 

κρεμάσω

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κρῙνω – судить

κρινῶ

ἔκρινα

κέκρῐκα

κέκρῐμαι

ἐκρίθην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κρύπτω – скрывать

κρύψω

ἔκρυψα

κέκρυφα

κέκρυμμαι

I ἐκρύφθην

 

 

 

 

 

 

 

 

II ἐκρύφην

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κτάομαι – приобретать

κτήσομαι

ἐκτησάμην

κέκτημαι

ἐκτήθην

 

 

 

 

 

 

ἔκτημαι

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κτείνω – убивать

κτενῶ

I ἔκτεινα

ἔκτονα

ἔκταμαι

ἐκτά(ν)θην

 

 

 

 

 

II ἔκτᾰνον