Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ред.подг.по отр.зн.тексты лекций

.pdf
Скачиваний:
49
Добавлен:
09.03.2016
Размер:
1.27 Mб
Скачать

Стремление к строгости в области научного и технического мышления реализуется в системах относительно однозначных имен, называемых терминами. В таких случаях нередко прибегают к официальному упорядочиванию словоупотребления, закрепляя значения соответствующих имен в терминологических стандартах. Одним из распространенных приемов при этом является называемое уточняющее определение, основанное на введении конвенциональных условных) признаков в значение имени. Терминологическое использование слова существенно отличается от обыденного. Скажем, в демографической литературе городом считают населенный пункт с числом жителей не менее 20 тысяч, в литературе по информатике термин « книга» связывают с объемом печатного издания, в метеорологии сильным ветром называют движение воздуха со скоростью 12 — 18 м/сек и т. д. В одной из работ показано, что широко распространенные в обиходе (и часто употребляемые как равнозначные) имена « нагорье», « плато» и « плоскогорье» в географической литературе целесообразно соотносить с рядом точно фиксируемых признаков обозначаемых объектов.

Границы между терминологией и общеупотребительной лексикой по многим причинам не могут рассматриваться как абсолютные. Стандартизация сама строится на материале естественного языка со всеми его особенностями. Многие термины создаются и функционируют стихийно, до определенного времени не привлекая внимания специалистов и не становясь объектом стандартизации. Наконец, сама возможность конвенционального уточнения ряда научных понятий вследствие их сложности представляется сомнительной. Поэтому и в научной литературе имеется множество имен с неопределенным или недостаточно определенным значением.

Следует подчеркнуть важность сознательного и дифференцированного подхода редактора к понятию

«точность», рассматриваемому как одна из существенных логических характеристик текста, о различных уровнях логической строгости. Обилие неопределенных имен делает

«постулат» точности языка в общем виде принципиально невыполнимым. Поэтому целесообразно говорить лишь об

184

относительной степени резкости применительно к конкретным именам с учетам жанровых особенностей и целевых установок сообщения. В произведениях, связанных с передачей научной и технической информации, эта степень, разумеется, должна быть выше, чем, например, в публицистических. Определенная иерархия точности действует и внутри жанра научной литературы. Следовательно, редактор должен считаться с возможными семантическими колебаниями значений какоголибо выражения — от относительно высокой степени точности, соответствующей научному термину, до сравнительно « свободного» использования имени в обыденной речи или даже до использования его в качестве метафоры в речи художественной. Одно и то же слово (или словосочетание) в зависимости от жанрового « сопровождения» может относиться либо с приблизительно определенной областью предметов, т. е. употребляться в значении имени, не обладающего резким объемом, либо с точно фиксированным классом (как имя, имеющее резкий объем). В тех случаях, когда необходимо уточнить значение имени и тем самым улучшить репрезентативную и коммуникативную функции текста, редактор должен использовать все возможные средства. Так, он вправе потребовать от автора социологического очерка уточнить, насколько это возможно, значение имени « молодой специалист» введением количественного признака, связанного со стажем работы, от автора книговедческого труда — уточнения имени « старинная книга» указанием на время издания и т. п.

185

ТЕМА 3. ДЕФИНИЦИОННЫЕ И КЛАССИФИКАЦИОННЫЕ ОПЕРАЦИИ В

РЕДАКТОРСКОМ ДЕЛЕ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Лекция 24. Определение

План

1.Общая характеристика определения.

2.Традиционные правила определения.

3.Классификация определений с позиций практических потребностей редактирования.

Общая характеристика определения сложна и до сих пор ученые отмечают затруднения, связанные с попытками строго определить термин « определение».

Теория определения в современной логике достаточно сложна и охватывает не одну, а множество различных операций. Термин « определение» чаще всего употребляется в специальной литературе в сочетании с добавочными характеристиками: определение автоматическое, аналитическое, арбитральное, классическое, контекстуальное, номинальное, остенсивное, реальное, синтетическое и т. д. Некоторые из этих видов определений объемно перекрещиваются (одно и то же определение может, например, быть классическим и номинальным), другие образуют

оппозиционные

« пары»

( аналитическое —

синтетическое,

номинальное —

реальное).

Общим для всех

перечисленных

приемов является их цель: раскрыть значение некоторых выражений. Названная особенность и может рассматриваться как характерная черта определения в широком смысле слова, делающая этот прием объектом изучения не только логики, но и методологии науки. Столь широкая характеристика не совпадает с традиционными представлениями, наиболее полно воплотившимися в правилах определения и в понятии классической дефиниции (через род и видовое отличие), однако открывает значительно большие практические возможности для реализации отмеченной цели дефиниции.

186

В работе над текстом редактор нередко сталкивается с необходимостью использования различных положений логической теории определения (дефиниции). Ситуации, в которых эта проблема должна быть признана весьма существенной для теории и практики редактирования, различны. Среди них выделяются следующие три: 1) контроль над текстовыми конструкциями рукописи, содержащими определения (иными словами, проверка правильности определений, введенных автором в текст); 2) решение вопроса о целесообразности использования определения (введение необходимых, но по каким-то причинам отсутствующих в тексте определений или, напротив, устранение ненужных); 3) такая правка текста, при которой производится замена некоторых выражений другими, эквивалентными или более точными. В последнем случае определение используется лишь косвенно (для мысленного соотнесения выражений), оставаясь, так сказать, за текстом, во « внутренней лаборатории» редактора. Заметим, что во внимание преимущественно первая из перечисленных ситуаций.

Познавательное значение определения связано с существенными закономерностями научного познания, с необходимостью адекватного отражения явлений объективной действительности в научных понятиях, с достижением возможно большей степени строгости научного мышления и точности научного языка.

Из сказанного ясно, что роль определений особенно велика в научных публикациях: именно здесь первостепенное значение приобретает употребление и восприятие соответствующих имен в их точно установленном значении. Кроме того, развитие науки ведет к появлению новых и изменению старых понятий, что также предполагает использование определения. Нужно сказать, однако, что в той или иной степени определение применяется во всяких текстах, включая публицистические и даже художественные. Здесь эта операция чаще всего связана с разъяснением « непонятных» слов, т. е. с совершенствованием коммуникативной функции текста. В тех случаях, когда некоторое незнакомое имя не может быть воспринято адресатом текста в надлежащем значении

187

(контекстуально или путем стихийного морфологического анализа слова), использование определения или родственных ему приемов является процедурой весьма желательной, если не необходимой.

Традиционные правила определения и возможности их практического использования.

Обычно фиксируют пять требований, которым должно удовлетворять правильное определение.

1. Определять неизвестное через известное. В

определении различают определяемое и определяющее имена. Первое является предметом (объектом) определения и называется дефиниендумом. Второе представляет собой средство определения и называется дефиниенсом. Поскольку адресат определения (например, читатель) обладает более или менее ограниченным запасом выражений, образующих его индивидуальный словарь, очевидно, что дефиниенс, как средство определения, должен состоять только из выражений этого словаря. В противном случае возникает ошибка, именуемая « неизвестное через неизвестное».

Практическая зависимость этого правила не вызывает сомнений, поскольку оно непосредственно связано с коммуникативной функцией текста. Для редактора реализация принципа сводится к возможно более полному учету уровня знаний потенциального адресата текста и, соответственно, его лексического запаса. В специализированных научных изданиях вполне допустимы и даже обязательны определения, основанные на сложной терминологии, тогда как в популярной литературе, рассчитанной на массового читателя, незнакомые выражения должны разъясняться с помощью общедоступных лексических средств. Дефиниция Суффикс это выделяющаяся в составе словоформы послекорневая аффиксальная морфема понятна только человеку, который знаком с выражениями « словоформа» и « аффикс». В популярной работе (или учебном пособии для средней школы) уместнее использовать следующий дефиниенс: « часть слова,

расположенная между корнем слова и его окончанием». С

логической точки зрения оба определения правильны (для лингвиста первое является более точным), поэтому данная

188

ошибка, строго говоря, фиксируется лишь в плане лексической коммуникации.

2. Определение не должно содержать «порочного круга». Так называется ошибка, при которой в дефиниенсе прямо или косвенно повторяется то, что уже содержится в дефиниендуме. В простейших случаях такого рода дефиниенс содержит различные морфологические варианты выражения, являющегося объектом определения. Например, в одной из учебных программ дается следующая дефиниция: Эстетика

наука об эстетическом в действительности, о сущности мира и эстетической деятельности человека. Положение осложняется, если некоторое имя Р определяется через имя Q,

аэто последнее — через Р (так называемый

опосредствованный порочный круг, например: Возможность

нереализованная действительность, действительность

реализованная возможность). Встречаются конструкции,

состоящие из трех или более подобных звеньев, разделенных

ктому же иногда иными, « нейтральными» высказываниями. Общезначимость этого правила ставится под сомнение

прежде всего неясностью понятия повторяемости применительно к указанным ранее целям определения. Термин « языкознание» в известной ситуации может рассматриваться как повторение термина « лингвистика». Однако, сделав второй дефиниендумом, а первый дефиниенсом, мы получим правильное определение, если оно адресовано человеку, знающему, что такое языкознание, но не имеющему в своем лексиконе иноязычного слова « лингвистика». Очевидно также, что это правило не относится (как и предыдущее) к терминологическим системам, в которых дефиниенс некоторого определения сам является объектом другого определения. В справочнике для книготорговых работников вполне допустимо определение Букинист книготорговец,

работающий с

букинистической книгой, если термин

« букинистическая

книга» определен

ранее (например, как

« книжный товар,

поступивший в

обращение из личного

потребления»).

 

 

3.Дефиниенс должен содержать имена с ясным значением

ирезким объемом. Значение этого правила, по-видимому, связано с тем, что оно предостерегает против использования в

189

определении сравнений, метафор и вообще всяких выражений, относящихся к художественному отражению действительности.

Выражения типа Дети цветы жизни, Книга источник мудрости, будучи меткими и вполне приемлемыми в различных контекстах, не могут, однако, использоваться как определения, поскольку они не содержат однозначной характеристики рассматриваемых явлений.

Поэтому редактору важно по возможности более строго анализировать дефиниенс.

4. Объемы дефиниендума и дефиниенса должны в точности совпадать. Иными словами, между определяемым и определяющим именами должно в процессе определения устанавливаться отношение тождества, графически выражаемое на схеме совпадающими окружностями. Этот принцип известен в традиционной логике под названием правила адекватности. Он предостерегает против слишком широких (Наборщик работник типографии) или слишком узких (Наборщик линотипист) определений. В обоих случаях отношение тождества между дефиниендумом и дефиниенсом подменяется отношением подчинения или подчиненности. Почему-то в отечественных пособиях по логике упускается из виду возможность совмещения этих ошибок, т. е. использования дефиниенса, находящегося с дефиниендумом в отношении перекрещивания. Так, определение Редактор работник издательства, с одной стороны, широко (не все работники издательства — редакторы), с другой стороны, узко (не все редакторы — работники издательств, есть редакторы на радио, телевидении и т. д.).

Правило адекватности чаще других воспроизводится в литературе по редактированию, что объясняется, повидимому, как ориентацией к максимальной строгости текстовых конструкций, содержащих определения. В качестве общего методологического руководства это правило, разумеется, вполне приемлемо, однако и оно не всегда практически осуществимо. Ограничения, накладываемые на него практикой, различны. Один из существенных аспектов этой проблемы связан с развитием науки, с необходимостью определять некоторые теоретические понятия при помощи эмпирических фактов. Два « полярных» уровня современной

190

науки (чрезвычайно высокая степень абстракции и экспериментальная точность) реализуются в двух одинаково правомерных и важных рядах понятий — теоретических и эмпирических. Сведение первых ко вторым, если оно необходимо, не всегда может осуществляться путем обычной (нормальной, равенственной) дефиниции. Поэтому в исследованиях по методологии науки описываются также неполные определения, которые « не подчиняются» правилу адекватности.

Необходимость использования неполного определения часто вызывается более простыми обстоятельствами, связанными с коммуникативной функцией текста. Поскольку такие обстоятельства типичны для практики редактирования, стоит на них специально задержаться. Дело в том, что для многих, казалось бы, простых имен, построение нормального (адекватного) определения осложняется множественностью признаков, которые должны быть зафиксированы в дефиниенсе для однозначной характеристики объекта. Например, строгая дефиниция имен, обозначающих виды растений или животных, возможна либо при указании их точного места в соответствующей классификации (ссылка на класс, подкласс, семейство и т. д.), либо при полном перечислении визуальных (или иных) признаков, достаточных для точного описания именно данного вида в отличие от всех иных. Первый путь сопряжен с использованием специальной терминологии и, следовательно, с возможностью ошибки « неизвестное через неизвестное», второй — слишком сложен или вообще невозможен. Определения Гриф крупная хищная птица, питающаяся падалью, Люцерна кормовое бобовое растение, разумеется, слишком широки (дефиниенс может быть отнесен и к другим объектам), однако вполне приемлемы как способ разъяснения непонятного слова. Они могут рассматриваться как неполные определения, уместные для ситуации, в которой совершенствование коммуникативной функции текста приобретает известное значение (например, в литературе, адресованной юному читателю). Аналогичные затруднения возникают при описании незнакомых предметов материальной культуры — одежды, утвари, механизмов, приборов и т. д. Нужно признать, что в таких случаях едва ли не

191

единственным способом осуществления речевой коммуникации автора с читателем является неполное определение.

5. В дефиниенсе должны фиксироваться существенные признаки определяемых объектов. Определение человека как двуногого существа, обладающего мягкой мочкой уха, является адекватным. Однако гораздо важнее выделить в определении такие черты человека, как способность мыслить и говорить, целенаправленно воздействовать на окружающую его действительность, создавая орудия труда и т. д.

Нужно заметить, однако, что понятие существенного признака относительно. Если, например, для специалиста однозначная характеристика какого-либо вещества связана с точным воспроизведением его особых (химических, физических и т. д.) свойств, то для несведущего человека их описание почти наверняка будет содержать ошибку « неизвестное через неизвестное». Поэтому вполне допустимы различные определения одного и того же объекта, ориентированные не только на фиксацию наиболее существенных признаков (« абсолютно существенных) признаков нет), но и на специфику читательского восприятия.

Итак, практическая оценка традиционных правил определения неизбежно подводит к мысли об ограниченных возможностях их использования без каких бы то ни было оговорок.

Таким образом, речь идет о реалистическом подходе к рассматриваемым принципам.

Применительно к логической подготовке редактора нужно сказать, что именно знание указанных правил позволяет надлежащим образом их использовать в зависимости от конкретной ситуации.

В классификации определений особый интерес для практических потребностей редактирования представляет их деление на три вида: регистрирующее, уточняющее и учреждающее. Это деление основано на некоторых особенностях дефиниендума и, соответственно, на существенно разнящихся целях определения.

1. Регистрирующие определения. Этот вид определения используется в тех случаях, когда: а) дефиниендум есть имя с установившимся (общепринятым в данном языке) значением, б) цель определения состоит лишь в том, чтобы раскрыть это

192

значение, как бы зарегистрировать его. Таковы, например,

следующие дефиниции: Абзац это письменный текст, размещенный между двумя начальными строками, Аккузатив

винительный падеж, Горением называется окислительная реакция, протекающая с выделением теплоты и света.

Отличительная особенность регистрирующих определений состоит в их принципиальной ориентации на общепринятое значение некоторого выражения, независимо от того, насколько точным это значение является.

Толковые словари, энциклопедии и другие подобные издания основаны прежде всего на регистрирующих определениях применительно к выражениям, принадлежащим либо общему языку, либо какой-то специальной области знания. В конечном счете все определения такого рода опираются на анализ соответствующих выражений (поэтому они называются также аналитическими). Известны следующие методы анализа: индуктивный (когда мысленно сопоставляются различные денотаты определяемого имени, если это возможно) и филологический (когда сопоставляются различные контексты, в которых определяемое выражение употребляется). От того, насколько удачно проведен смысловой анализ выражения, зависит качество его аналитического определения, данного в соответствующем справочном издании.

2. Уточняющее определение. Этот вид определения применяется в тех случаях, когда: а) дефиниендум представляет собой имя с установившимся значением, однако это значение не является достаточно ясным применительно к решению некоторых задач, б) цель определения состоит в том, чтобы, фиксируя общепринятое значение, в то же время уточнять его.

Главная особенность уточняющих определений достаточно отчетливо выражена в самом их названии. Считаясь с закрепившимся в языке значением данного выражения, они одновременно сообщают ему некий добавочный смысл и потому должны быть признаны в какой-то мере новаторскими. При сравнении регистрирующего и уточняющего определений, имеющих один и тот же дефиниендум, мы обязательно в дефиниенсе второго

193