Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
русский .docx
Скачиваний:
304
Добавлен:
10.03.2016
Размер:
363.73 Кб
Скачать

Деви дарунаш биоромид // ором шуд (успокоился)

Своеобразие фразеологического содержания делает невозможным в языке существования полной лексико–фразеологической синонимии: лексико–фразеологическое семантическое поле совпадает лишь частично в предметной соотнесённости.

Фурў рафтан является краткой формой фразеологической единицы ба андеша фурў рафтан (погрузится в раздумье) и синонимичен с лексической формой андешидан (думать), образовавшейся в соответствии с семантикой этой фразеологической единицы. Усечение фразеологических единиц считается одной из свойственных характерных черт поэтической речи Саади.

Боре маломаташ кардаму гуфтам:

–Аќли нафисатро чї шуд, то нафси хасис ѓолиб омад?

Замоне фурў рафту гуфт (11,294).

Однажды стал я порицать его и говорил: «Что же стало с твоим редким разумом, что одержала верх (над тобой) алчная плоть?». Погрузился он на некоторое время в раздумье и сказал (11,151).

Ба андеша фурў рафтан // андешидан // фикр кардан (думать)

Охир ба сабаби нафъе андак озори хотири ман раво дошт ва дўстї сипарї шуд (11,318). Однажды он ради ничтожной выгоды счел возможным обидеть мое сердце, и дружбе наступил конец (11,158).

Озори хотир раво дошт // биозурд // хотирозорї кард (обидел)

(синонимия фразеологической и лексической единиц)

Необходимо отметить, что несмотря на общность значений фразеологических и лексических единиц, мы не можем считать их абсолютными синонимами, так как лексические единицы во всех случаях заменяют фразеологическую единицу, но фразеологическая единица не во всех случаях может занять место лексической единицы. Следовательно, синонимы фразеологических и лексических единиц можно назвать относительными синонимами.

Лексическая система - организация лексич. состава яз., все звенья к-рой закономерно связаны друг с другом, взаимодействуют и обусловливают друг друга и вне к-рой не может функционировать и восприниматься ни одно слово языка. Устройство Л. С. отражает упорядоченность понятий и знаний о мире в сознании носителей яз. В связи с этим Л. С. имеет сложную, иерархически организованную структуру, отражающую как положение слов по отношению друг к другу, так и соотношение понятий внутри одной лексемы. В рамках Л. С. вычленяются такие осн. лексич. объединения, как лексич. поле, семантич. поле, лексико-семантич. группа, ассоциативное поле, тематич. группа, синонимич. ряд, антонимич. пара, словообразоват. гнездо; каждое из этих лексич. объединений является фрагментом Л. С. и одновременно ее единицей. Внутрисловные связи, отражающие внутр. аспект Л. С., реализуются в полисемии. В осн. такого двуаспектного понимания Л. С. лежат воззрения Л. Щербы. Лексика яз. организована как открытая и динамич. система — доступная для вхождения новых эл-тов, выпадения отживших и испытывающая постоянные изменения под воздействием непрерывно меняющейся действительности. Лексико-семантическая система языка и ее специфика. Лексико-семантическая система языка - система лексики данного языка, множество элементов, находящихся в закономерных отношениях и образующих целостность. Лексические единицы - элементы системы языка, связаны отношениями тождества, сходства, противоположности, включения и др. Каждая единица включается в определенные поля, которые представляют множество, единицы которых взаимосвязаны между собой и взаимодействуют с единицами других полей. Особенности лексики как системы: 1) Очень большое количество объектов (более 120 000 слов) 2) тесная связь с экстралингвистическими факторами 3) открытая система (в отличие от грамматической) 4) тесные связи с контекстом 5) подвижность лексических единиц.

28. Морфологические нормы в современном русском языке

C течением времени язык постоянно развивается. При этом изменяется не только его лексика, орфоэпия, а и грамматика, включающая в себя синтаксис и морфологию.Последняя представляет собой объединение различных форм слов и правила их употребления. В этой статье будут рассмотрены лишь отдельные морфологические нормы современного русского языка, а не те, что уже изменились и установились исторически. С их вариантами мы имеем дело каждый день и часто испытываем трудности в использовании.

Морфологические нормы имен существительных

1. Те несклоняемые существительные, которые называют профессию, должность, характерные для мужчин, принадлежат к м. р. Например: рефери, атташе. Род тех географических названий, которые нельзя склонять, зависит от рода соответствующих им существительных. Например: река Миссури – ж.р., озеро Онтарио – с.р.

2. Абстрактные существительные, которые называют признак, действие, но не связаны с конкретными лицами или предметами, могут употребляться только в одном из двух чисел.

3. У существительных 2 склонения может быть и два окончания, когда они стоят в форме Тв. п. ед.ч.:головой-головою, страницей-страницею.

Морфологические нормы у прилагательных

1. Притяжательные прилагательные, оканчивающиеся на -ов, -ин, характерны для разговорной речи (бабин, дедов). В других стилях они заменяются существительным, стоящим в Р. п. Например:поучение бабки, наследство деда.

2. Качественное прилагательное, имеющее в сравнительной степени окончание –ей, свойственно разговорной речи (активней), а –ее – литературной (активнее).

3. Если от прилагательного на –енный можно образовать две краткие формы (на –ен и –енен), обе они являются литературными.

Морфологические нормы числительных

1. Те, что принадлежат к разряду собирательных, могут сочетаться лишь с теми существительными м. р., которые обозначают лица (двое учителей), детенышей (пятеро медвежат); с существительными, всегда стоящими в форме мн. ч. (трое очков) или обозначающими парные предметы (четверо носков); с личными местоимениями (их было семеро).

2. Если количественное числительное составное, в нем склоняется каждое слово. Сочетание одна тысяча приобретает в Тв. п. форму одной тысячью, а не тысячей.

3. Числительные оба и обе из разряда собирательных, имеющие формы рода, стоят особняком. Когда склоняется оба, основа оканчивается на , а при склонении обе - на .

Морфологические нормы местоимений

1. Местоимение такой имеет оттенок усиления и используется в основном в роли определения, атаков – чаще играет роль сказуемого.

2. Местоимения каждый, всякий нельзя заменять прилагательным любой, хотя они и близки по значению.

3. Местоимение сам употребляется в значении самостоятельно, а самый используется, чтобы обратить внимание слушателя или читателя на определенную особенность.

Морфологические нормы русского языка у наречий

Суффиксы –ыва, -ива могут образовывать формы несовершенного вида. При этом в основе возможно чередование звуков о-а. В этом случае часто получаются параллельные формы. Например: обусловить-обуславливать. Тогда первая имеет литературное употребление, а вторая – разговорное.

29. Понятия и аспекты морфологической нормы, ее связь с другими нормами языка и отражения в языках

Морфологические нормы – это правила образования слов и форм слова.

Морфологические нормы многочисленны и касаются употребления форм разных частей речи. Эти нормы отражены в грамматиках и справочниках.

Например, в именительном падеже множественного числа имен  существительных большинству слов по традиционным нормам литературного языка соответствует окончание слесари, пекари, токари, прожекторы. Однако в ряде слов встречается окончание . Формы с окончание  обычно имеют разговорную или профессиональную окраску. Лишь в некоторых словах окончание  соответствует литературной норме, например: адреса, берега, бока, борта, века, векселя, директора, доктора, кителя, мастера, паспорта, повара, погреба, профессора, сорта, сторожа, фельдшера, юнкера, якоря, паруса, холода.

Вариантные формы, формы, соответствующие литературной норме, подробно описаны в книге:  Т.Ф. Ефремова, В.Г. Костомаров. Словарь грамматических трудностей русского языка. М., 2000.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка - неправильно оформлен род имен существительных.

30. Функциональные стили современного русского языка