Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
об Инкотермс 2010.docx
Скачиваний:
20
Добавлен:
23.03.2016
Размер:
73.95 Кб
Скачать

Варианты использования терминов инкотермс

Международные правила Инкотермс-2010 не являются официальным международным договором, а представляют собой свод широко применяемых и общепринятых обычаев коммерческой практики. Вследствие этого договаривающиеся стороны могут жестко не придерживаться положений Инкотермс, а внести в текст договора уточнения и дополнения.

Однако при отступлении от рекомендованной редакции содержания базисных условий доставки необходимо учитывать следующие нюансы:

-при отклонение от официального текста Инкотермс стороны принимают на себя обязательства нести полную ответственность за внесенные изменения,

-тщательно взвесить все «за» и против», оценить целесообразность отклонения от Инкотермс,

-с особым вниманием формулировать вносимые вновь или изменяемые термины, учитывая возможные неблагоприятные последствия.

Добавление или изменение обязанностей сторон по заключаемому договору может нести изменение процедуры перехода риска утраты или порчи поставляемого товара. Момент перехода риска не всегда совпадает с моментом, до достижения которого финансирование поставки осуществляет та или иная сторона. Так в группе терминов «С» Инкотермс-2010 обязанностью продавца является оплата расходов по фрахту то пункта назначения, согласованного сторонами. Однако риск утраты или повреждения товара снимается с продавца после передачи груза транспортной компании

При тщательной оценке последствий и выборе формулировок, удовлетворяющих обе стороны, во внешнеторговый контракт можно включать иные, дополнительные условия поставки, которых нет в официальной редакции Инкотермс-2010. Стороны по взаимному согласию могут толковать термины Инкотермс, изменять или дополнять их.

Так при использовании базисного условия поставки «CIF» (название места назначения) обязанность произвести таможенную очистку товара по официальному тексту лежит на покупателе. Однако стороны могут прийти к договоренности по возложению обязанностей по таможенной очистке на другую сторону – покупателя.

Более того, даже в официальной редакции Инкотермс-2010 в преамбулах к описаниям базисных условий поставки авторы прямо признают необходимость адаптации ряда терминов. Так обычная деловая практика по поставкам товаров из места нахождения производителя может несколько отличаться от канонического толкования термина «EXW» (Франко-завод) в Инкотермс-2010.

Традиционная редакция базисного условия поставки «франко-завод» сохранена, так как для удовлетворения всех пожеланий и описания каждого варианта такой поставки пришлось бы вводить новые термины, которые перегрузили бы содержание правил Инкотермс. Вследствие этого официальная редакция правил содержит самые общие формулировки, описывающие просто предоставление продавцом в своем помещении товаров покупателю.

По общему правилу и используемых деловых обычаев отсутствует необходимость трансформации юридических обязанностей продавца.

Вследствие этого сторонам следует исходить именно из существующей в данном месте деловой практики и при заключении договора поставки тщательно и подробно обговаривать все возможные варианты развития событий. В частности, при использовании базисного условия поставки «EXW» стороны могут обсудить, каким образом будет происходить погрузка товара на транспортное средство, предоставленное покупателем. Если погрузка малогабаритных и легких товаров не принесет серьезных финансовых расходов, то в случае с международной перевозкой негабаритных, крупногабаритных, опасных грузов и товаров с особыми свойствами процесс погрузки может являться существенной статьей расходов. При непонимании и противоречиях между сторонами в данной области сделка может подвергнуться риску срыва.