Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kurs.docx
Скачиваний:
28
Добавлен:
14.06.2018
Размер:
65.61 Кб
Скачать

Раздел I. Особенности положения женщины в китайском обществе в зависимости от эпохи и женской социальной роли

    1. Положение женщины в традиционном Китае (III в. – 1912 г.)

Известно, что образ женщины в линвокультуре Китая сильно отличается от привычного нам. Для того, чтобы проследить его характерные черты и дать им объяснение, следует проанализировать положение женщин в традиционном и современном Китае, а также отдельно рассмотреть разные модели социальных отношений в китайском обществе.

Не секрет, что главной ценностью китайского человека во все времена были семья и дети. Часто семьи были большие, где совместный быт объединял не только близких, но и дальних родственников. Рождение ребенка всегда было большим праздником и ожидалось с нетерпением. Однако не все дети одинаково были желаемы. Так, родители обычно хотели родить сыновей, а вот рождение дочери не было так почитаемо. Это объясняется тем, что у китайцев был сильно развит культ загробной жизни. Считалось, что покой и благополучие усопших родственников зависит от деяний их наследников. Однако служить покойным могли только старший сын – для отца и старший внук – для деда. Женщинам такая роль была недоступна, даже если наследников сильного пола в семье не было. Так как китайцы хотели обеспечить себе достойное существование и после смерти, всеми силами старались родить наследника-мальчика. Кроме того, рождение девочки сравнивалось с пролитой водой – делом бессмысленным, не приносящим пользы, ведь девочка после замужества уходила в семью своего жениха и родителям больше не помогала. Мужчина же должен был опекаться стареющими родственниками. Интересный факт: в традиционных китайских семьях девочки унаследовали материнскую фамилию, фамилия отца же перенималась лишь сыновьями [2, с.168–180].

Рождение ребенка само по себе становилось большим событием. Если у знатной пары рождался первенец, это праздновалось всей деревней. Роженице было принято носить подарки и угощения. Однако если первенцем была девочка, это считалось недобрым знаком. Молодые матери всячески старались обеспечить рождение сына: они пили специальные настойки, просили одобрения у духов предков, пытались нагадать себе первенца-мальчика [1, с.157–158].

Нередко родители, которые были не в состоянии воспитать и обеспечить новорожденную дочь приданным к свадьбе, убивали ребенка в совсем юном возрасте или сразу после рождения. Как такового духовного или фактического наказания со стороны духов или местной власти за это не предусматривалось. Несмотря на все вышесказанное, маленьких мальчиков в древнем Китае часто облачали в женские одеяния, чтобы таким образом обезопасить их от злых сил и болезней. Считалось, что все невзгоды обойдут стороной, если мужское начало останется незамеченным. Остается только догадываться, чем это обусловлено.

Часто финансово несостоятельные семьи были вынуждены за что-то расплачиваться детьми. Эта участь могла ждать как сыновей, так и дочерей. Первых обычно покупали состоятельные семьи, у которых нет наследника-мальчика для того, чтобы усыновить его и воспитывать в качестве приемника. Девочек ждала куда более ужасная участь: их могли обучать танцам, проституции и не только. Надо сказать, что торговля детьми не воспринималась как что-то необычное: детей часто крали, продавали и отдавали, если не имели возможности их воспитывать. Если мальчики чаще всего передавались в другие семьи, то девочка после продажи или кражи становилась в полном смысле этого слова рабыней – не имела прав самостоятельно выбирать место жительства, не могла отказаться от навязанного рода деятельности[1, с.118–120].

В некоторых источниках упоминаются ситуации, когда девочек брали на воспитание бедные семьи, которые беспокоились о будущей женитьбе своего сына. Дело в том, что порой покупка жены и осуществление брачного обряда стоили крестьянским семьям целого состояния, а иногда родители невесты и вовсе отказывались отдавать дочь замуж за бедного жениха, намереваясь получить максимальную выгоду от девушки. Чтоб предотвратить такой исход, родители мальчика еще во время его детства или даже до его рождения брали на воспитание девочку, которая, как полагалось, в будущем должна была стать женой наследника семьи. Как правило, к таким воспитанницам относились жестоко и безо всякого уважения, практиковались жестокие телесные наказания.

Девочки и мальчики в китайских семьях росли не вместе. Как только мальчики вступали в школьный возраст, их отделяли от ровесниц. Девушки с этого времени вели закрытую жизнь. Изоляция только усиливалась, когда девушку сватали – это происходило обычно в 10–12 лет. С этого времени девушки редко покидали дом, это происходило только по большим праздникам или при непроходимости.

С детства девушка должна была учиться домашней работе и обслуживающему труду. Её учили прислуживать мужчинам: деду, отцу, мужу, а потом и сыну. Девочек с ранних лет учили трём правилам подчинения и четырём добродетелям. Три главных правила подчинения для китайских девушек:

  • до замужества строго выполнять волю отца;

  • после замужества выполнять волю мужа;

  • после смерти супруга выполнять волю сына.

Четыре святые добродетели:

  • верность в браке;

  • правда в словах;

  • скромность в проведении;

  • усердность в труде.

В китайской семье было строгое разделение обязанностей. Так, свои обязанности были не только у женщин. В одном из древних уставов главе семейства указывалось, что и он должен уделять внимание воспитанию моральных качеств дочери. Хотя, безусловно, воспитанием девочек больше занимались матери и бабушки, тогда как прерогативой отцов было воспитание сыновей. Но, если женщины учили дочерей вести хозяйство и подчиняться, отцы обычно воспитывали в дочерях дисциплинированность. Отец следил за тем, чтобы девочка не играла с мальчиками. Хотя игры и веселье в принципе разрешались только мальчикам, девочки за такое поведение могли получить серьёзное наказание. Особенно ограничения ощущались тогда, когда в дом приходили родственники или знакомые. Отец должен был показать им дочь, но та должна была всем своим внешним видом показывать смиренность, покорность, воспитание, ей не разрешалось громко смеяться или говорить, если её не спросят[2, с.168–172].

Начиная с 13–15 лет, девушку обучали всему, что может ей пригодиться в семье мужа. Обучение больше лежало на плечах старшего мужчины в семье. В это время девушка, обычно к такому возрасту помолвленная, должна была носить неброскую одежду, обычно синего или чётного цвета. Ей полагалось ложиться поздно, а вставать рано. Обычный день девушки в этом возрасте проходил в работе наравне со старшими женщинами в семье. Девушке не разрешалось зажигать курительные смеси или приносить жертвоприношения предкам в семейных храмах.

По большому счёту, девушка в традиционном Китае не была наследницей имущества своих родителей – она сама, скорее, была имуществом. Девушку могли продать, обменять на вещи или подарить. Однако женщины все же имели право на имущество или часть имущества своего отца или мужа в том случае, надо после их смерти не оставалось по каким-то причинам наследников-мужчин.

Женили девушек рано – в 16–17 лет. Долгое время не выходить замуж считалось плохим тоном, такие девушки резко осуждались. Считалось, что роль женщины по жизни заключается в сохранении семейного очага. Если семьи у женщины не было, полагалось, что с ней что-то не так. Чем дольше девушка осталась одна, тем труднее ей потом было найти супруга. Однако, долго оставаться одной было не положено на законодательном уровне. Так, в книге «Ли Цзы» были точно приписаны возрастные рамки, когда мужчины и женщины должны были выходить замуж или жениться. Для женщин порог составлял от четырнадцати до двадцати лет, для мужчин – от шестнадцати до тридцати. В провинциях назначались специальные чиновники, которые вели список холостых мужчин и незамужних женщин указанного возраста, и следили за тем, чтобы в указанный период времени они вступили в брачный союз.

Свадьба была долгожданным событием для всех. Женить сына и дождаться внуков, было едва ли не главной целью главы семейства в традиционном Китае. В этом случае семья мужа была уверена в том, что после смерти о них будут заботиться. Семья невесты также получала выгоду от свадьбы, ведь за невесту обычно платили выкуп [2, с.134–140].

Надо сказать, состоятельные китайские семьи обеспечивали молодой невесте хорошее приданое. Это могли быть драгоценности, предметы быта, иногда – деньги. Однако за невесту никогда не давали земельные участки или дома, даже если материальное состояние мести это позволяло.

Многое о взглядах китайцев на брачную традицию отображается в самых словах брачного обряда. Так, русское слово «жениться» в китайском варианте соответствует 娶 qǔ, что буквально переводится как «взять в дом супругу». Аналог русскому «выйти замуж» – 嫁 jià, что дословно значит «покинуть семью».

Действительно, после бракосочетания мужчина забирал невесту в свой дом, после чего она буквально становилась членом семьи мужа. Часто после свадьбы девушка переставала общаться со своими родителями, даже если они жили недалеко. Стоит обратить внимание на тот факт, что мужчина мог выказывать недовольство своей супругой, при этом говорить плохие слова в её адрес даже прилюдно. Жена не могла быть недовольна мужем, даже если последний вел неподобающий образ жизни. Очень часто супруги не общались. В то время и появилась поговорка: «Муж и жена живут вместе, а души их находятся за тысячу ли друг от друга».

Так как помолвки часто проводились ещё в раннем детстве, нередко случалось так, что мальчик умирал до бракосочетания. В этом случае девушку все равно отдавали в эту семью, венчая её с поминальной дощечкой покойного жениха. После этого молодая невеста сразу становилась вдовой и не могла снова выходить замуж. Однако, при скоропостижной смерти будущей невесты мальчику подбирали новую суженную.

В некоторых регионах Китая существовали специфические «досвадебные» традиции. К примеру, даже после ранней помолвки юноша должен был посылать будущей невесте подарки. Одним из обязательных подарков был гусь. Девушка, которая взяла на руки такой подарок, считалась уже помолвленной. Обычно в таких браках невеста долгие годы после сватовства не могла ни увидеть будущего мужа, ни узнать о нем что-то от родственников или знакомых. Её обычно держали взаперти, а при появлении гусей ей следовало немедленно удаляться.

После свадьбы молодые начинали жить вместе. Известно немало случаев, когда жених и невеста жили у родителей молодой. Однако по традиции именно невеста переезжала к спутнику. Одна из тёмных сторон китайской семьи в традиционном Китае – отношение свекрови к новоиспеченной невестке. Многие писатели описывали жестокость, с которой относилась старшая родственница к невестке. И она имела на это право. Дело в том, что после бракосочетания невестка переходила во власть свекрови. Жених не мог какими-либо образом защитить супругу, так как подобными поступками он показал неуважение к родителям. Если жених занимал сторону невесты, это сильно осуждалось, а свекровь только сильнее угнетала последнюю.

После свадьбы девушка обычно теряла всякую связь со своей прежней семьёй и начинала полностью подчиняться жениху и его родителям. Этой традиции было посвящено немало стихов, она описывалась во многих прозаических произведениях. В одной поговорке на эту тому говорилось: «Если страну я женой птицы, то буду должна за ней всюду летать, если стану я женой собаки, то буду должна за ней всюду следовать, если стану я женой брошенного куска земли, то буду должна сидеть около него и оберегать его».

В характере жены в первую очередь приветствовались такие черты, как робость, смущение, умение подстраиваться под настроение и желание мужа. Жена не должна была быть объектом внимания окружающих, её главной задачей были обеспечение комфортных условий для супруга, рождение и воспитание совместных детей, почтение воли родителей мужа.

Так, когда к семье приходили гости, они всегда интересовались здоровьем отца, сына, деда, но никогда не спрашивали о делах дочери или жены. Таким образом, можно полагать, что в традиционной китайской семье не только не учитывалось мнение женщин, но и их роль в целом считалась второстепенной.

Воспитанию хорошей жены в Китае того времени отводилась отдельная роль. Так как своего мнения она иметь не могла по определению, любое проявление плохого характера считалось упущением родителей и мужа. Муж также мог воспитывать жену уже после бракосочетания. Таким образом, в первую очередь считалось нужным привить женщине любовь к родителям мужа. Жену нужно было учить рано вставать и поздно ложиться, чтобы в течение дня она могла сделать как можно больше домашних дел. Жена должна была не просто выполнять работу по дому и ухаживать за детьми, она должна была также переживать об урожае риса и экономном обращении с хлебом. Полагалось, что за любой проступок женщины должно следовать наказание, хотя бы в виде указания недостатка. Женщину могли избить, лишить еды, либо даже выгнать из дому, если её ошибки считались слишком серьёзными.

Однако также считалось, что характер жены должен исправлять муж и свекровь, и тогда со временем женщина исправит свои недостатки. Однако нередко женщины не выдерживали подобного обращения и совершенно отчаивались и теряли веру во все хорошее. Такие супруги становились хорошими женами по меркам того времени, они не проявляли нежелательные черты характера не из-за уважения к супругу и его родителям, а из-за нежелания так или иначе вызывать негодование с их стороны. Часто после жестокого учения мужа и свекрови молодая жена убегала из дому либо пыталась покончить с собой. Стоит ли говорить, что если девушку ловили или спасали, её ждало куда более серьёзное наказание [2, с.134–145].

Надо сказать, что не всегда мужья стремились сломать характер своей новоиспеченной супруги, что осуждалось обществом всякий раз, когда она поступала не так, как того требовали традиции того времени. Считалось, что муж, который не воспитывает свою жену, боится или жалеет её, только портит её характер. Такая женщина со временем будет способна управлять чувствами и мыслями мужа, что разрушает семью и приносит разлад в общество. Часто говорить почтовые слова женщине тоже считалось неправильным. Говорилось, что таким образом характер девушки постепенно портится, что спустя какое-то время будет очень трудно исправить.

Несмотря на то, что жена должна была свято подчиняться мужу, значительную роль в семейной жизни пары играло мнение родителей супруга. Согласно традициям, если жена всем нравилась мужу, однако родители жениха не принимали невестку, супруг должен был оставить её. И наоборот, если жена была неугодна мужу, но его родителям она нравилась, муж не имел морального права разводиться с ней.

Согласно китайской традиции, женщина рождена, чтобы стать матерью. Поэтому рассмотрению статуса женщины как матери стоит уделить особое внимание.

Главной обязанностью матери в китайской традиции было воспитание и подготовка детей к будущей супружеской жизни. Также детей обучали ведению хозяйства и гражданскому воспитанию в той степени и том понимании, которое было присуще обществу традиционного Китая. Женщина давала основные знания в первую очередь о том, как выглядит достойный облик женщины своей дочери, тогда как воспитание сыновей больше было прерогативой мужчин.

Мать не только прививала дочери понятия моральности, но и делала все, чтобы девушка подходила под принятые стандарты красоты. Тогда полагалось, что красивая девушка обязательно должна выглядеть робкой, слабой и беззащитной. Несмотря на то, что физически девушка должна быть здоровой и выносливой, чтобы иметь много здоровых детей, идеал женщины все же представлялся в её утонченности и женственности.

Для того, чтобы сделать свою дочь красивой, мать регулярно проводила соответствующие процедуры. Так как на то время ценились женщины с маленькой грудью и маленьким размером груди, матери делали все возможное, чтобы достичь заданных физических параметров. Для того, чтобы ноги девушки приобрели нужную форму, ступни её регулярно перебинтовывались. Специфически загибались все пальцы ног помимо большого, в результате чего со временем ступня женщины приобретала неестественную форму дуги. Эта процедура проводилась по достижении девочкой пяти иди шести лет. Продолжалась она порой годами и даже десятилетиями, чтобы результат был постоянным. После таких процедур вместо здоровых ног девушка получала слабые и болезненные конечности, которые очень часто начинали гноиться и не могли нормально функционировать. В итоге девушка зачастую становилась инвалидом. Стоит ли говорить, что сама процедура была очень болезненной [2, с.145–148].

Бинтование ног чаще всего встречалось в богатых семьях. Иногда результат был таков, что передвигаться без помощи других людей девушка уже не могла. Тем не менее, походка на девушки с ножками «лотосами» считалась весьма привлекательной и женственной. Самым большим испытанием при этом для девушки становилось то, что даже при перебинтованных ногах девушке приходилось в полном объёме выполнять свою домашнюю работу, что было очень болезненно и трудно физически.

Как правило, показывать обнаженные ноги будущему мужу было не положено. Он должен был любоваться женственностью супруги только в обуви. Неудивительно, ведь вид ног после подобной процедуры был далёк от эстетического, а также как описывают это сами китайцы, «лотосы» крайне неприятно пахли.

Когда девушка вступала в период созревания (12–13 лет), мать поступала с следующему этапу работы над идеальной внешностью дочери. Родительница туго перевязывала грудь юной девушки, чтобы та не выросла больше положенного. Такие методы приводили к тому, что девушка испытывала кислородное голодание, так как не могла полноценно дышать из-за сильного связывания. Это приводило к потерям сознания и сильной слабости. Кроме того, подобные процедуры были очень вредными для женского здоровья.

Однако когда тело девушки полностью формировалось в тех рамках, которые отображали понятия китайцев о красоте, невеста могла рассчитывать на большое внимание со стороны богатых женихов. Дело в том, что обычную девушку не хотели брать в дом состоятельные семьи, так как невестка с маленькой грудью и лунообразными ступнями считалась престижем для семьи и молодого супруга. Хотя девушка с инвалидностью, безусловно, практически не могла ничего делать по дому.

Практика разводов не была сильно распространена в Китае. Однако муж мог развестись с женой, если на то были веские причины. Итак, развод был возможен, если:

  • жена не могла иметь детей или рожала только девочек;

  • жена плохо ладит с родителями мужа;

  • если жена имела любовную связь с другим мужчиной, о чем подозревается иди подлинно известно;

  • жена больна какой-либо болезнью, которая может показаться неприятной окружающим;

  • если жена слишком болтлива и говорит тогда, когда её не спрашивают;

  • если жена без согласия супруга присваивает какое-либо его имущество.

Однако не всегда муж мог покинуть жену. К примеру, если женщине некуда было идти, муж должен был опекать женщину. Если развод происходил в богатой супружеской паре, местные поверенные проверяли, было ли нажито имущество совместно либо все богатство принадлежало мужу изначально. Если все добро наживалось совместно, муж не мог развестись с женой.

В целом же муж был в ответе за свою женщину. Именно супругу выдавали на поруки жену, если она обвинялась в каком-либо преступлении, если только речь не идёт о тяжком преступлении либо измене.

В Китае часто практиковалось многоженство. При этом первая жена не могла перечить мужу в желании взять в дом других женщин в качестве супруг. Первая жена должна была найти общий язык и жить с ними в мире. За непослушание супруг мог отдать свою жену или продать её, даже если у пары уже были совместные дети. Особенно эта практика была распространена в обеспеченных семьях, где у мужа было несколько женщин. В целом же супруг мог жениться на стольких женщинах, скольких мог обеспечить финансово.

Однако были и случаи, когда развод совершался в двустороннем порядке при согласии жены. Это допускалась в том случае, если оба супруга принесли большие убытки семье и имуществу семей друг друга. Такие конфликты обычно решались самостоятельно, при участии родственников с обех сторон. Хотя при надобности в процесс могли вмешаться и представители власти, что в целом происходило нечасто.

Однако если муж умирал и жена оставалась вдовой, она не имела больше права становиться женой, в отличие от согласованного развода. Если вдова повторно выходила замуж, она могла быть убита родственниками первого супруга за измену его памяти. Обычно таких женщин изгоняли из местного общества [1, с.141].

Очень часто женщины кончали жизнь самоубийством после потери мужа. Этот поступок воспринимался окружающими как большой подвиг. Надо сказать, самоубийства поощрялись не только с точки зрения местной морали, но и на законодательном уровне. Регулярно поверенные в отдельных провинциях составляли список женщин, которые наложили на себя руки после кончины мужа. Чем длиннее был список, тем больше шансов было у чиновника получить похвалу от правителя, так как самоубийства в этом аспекте считались признаком высокого морального воспитания жителей данной провинции.

Вдову зачастую хоронили рядом с мужем либо даже в одной могиле. Эта негласная традиция берет своё начало ещё во времена Конфуция, покойные родители которого были похоронены рядом с ним.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что девушка в традиционном Китае не имела равных прав с молодыми людьми не только в детстве, но даже и после замужества. Чаще всего у супругов из общего был только быт и дети, тогда как нередко они могли друг о друге ничего не знать и ничем не интересоваться. Часто вся супружеская жизнь сводилась только к совместному проживанию. Всю свою жизнь женщина обязана была подчиняться мужчинам. В такое положение она попала ещё во времена Конфуция, так как общество того времени обычно было на стороне мужчин. Женщина чаще всего была обречена на покорность и отсутствие своего мнения. Помочь девушкам и обеспечить более достойную жизнь не могли ни родители, ни муж.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]