Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теория и практика редактирования хрестоматия.doc
Скачиваний:
65
Добавлен:
21.11.2018
Размер:
2.24 Mб
Скачать

А.А. Фадеев. По страницам изданных и неизданных рукописей (Рецензии и заметки)

О РЕЦЕНЗИИ НА ПЬЕСУ А. КОРНЕЙЧУКА «БОГДАН ХМЕЛЬНИЦКИЙ»

Рецензент Корзинкин пишет: «Конечна, в пьесе есть и недостатки. Следовало бы дать актерам больше материала для углубления характеров...» Типичная манера многих современных рецензентов. Сначала расхваливать вещь, потом сказать в одной фразе про нее такое, что снимает все предыдущее... Пьеса должна давать самые характеры, а не больше или меньше «материала для углубления». Актер может с большей или меньшей глубиной воплощать характеры, данные пьесой. Если, на ваш взгляд, в пьесе нет характеров, мало даже «материала» для характеров, за что же вы ее хвалите? Может быть, за то, что это — пьеса хороших, занимательных, интересных положений? Тогда зачем вы требуете какого-то «материала для углубления характеров»?

1938

К. Симонов. «первая любовь»

Поэма написана рукой вполне квалифицированной. Есть очень неплохие строфы и целые главы — там, где поэту удается воскресить бытовую обстановку недавних лет, и там, где он изображает интимную сторону любви (очень целомудренно и в то же время с живою кровью). Но в целом поэма меня, как читателя, не удовлетворяет. Любовные переживания юноши, показанные на таком длинном полотне, точно шуты из окружающей жизни, из всего многообразия дум чувствований героя. Основной замысел не нов, все это было уже не раз в классической поэзии. Только включение нашей, очень своеобразной, неповторимой эпохи во все клеточки поэмы заставило ее бы ожить, как новое и свое. А так — это общо, для всех и — ни для кого.

К тому же поэма чрезмерно растянута. % 1940

Леонид лавров. «лето»

Л. Лавров — поэт, несомненно, одаренный, со своим индивидуальным видением мира. Книгу его следует издать. Не все в ней, однако, достойно издания, кое-что надо выбросить. Прежде всего, следует убрать претенциозный эпиграф ко всей книге. Ни в коем случае — в интересах автора и читателя — не стоит печатать поэму «Вступление». Она слишком физиологична, автор видит только вещи и физиологические проявления жизни. И, несмотря на претензии автора связать все это в общее и цельное представление о нашей стране и о нашем времени, получается обратное: такое восприятие могло иметь место в любое время и в любой стране, и восприятие это ограниченное.

Не надо издавать прозаической поэмы «Лето». Это тоже слишком рафинированно, дробно (не обобщено) и производит в сборнике странное впечатление. (С другой стороны, я сохранил бы в сборнике прозаический отрывок «Зимней почтой». Это очень поэтично, прозрачно, целомудренно и насквозь пронизано чувством).

Есть у Лаврова несколько «городских» стихов, сделанных под влиянием Заболоцкого и (как всякие «городские» стихи) заставляющих предполагать издевку и двусмысленность. Это «Пейзаж», «Природа» и особенно «Хитрость» и «Куда глаза глядят». Эти стихи надо безусловно выбросить. Надо изъять бессмысленное, претенциозное, плохо написанное стихотворение «Воздух каждую из гланд сковал». Безусловно портит сборник отрывок из пьесы «Станция счастья». В нем нет цельности, и он назойливо сделан «под Сельвинского».

Наконец, некоторые стихи нуждаются в частичной правке (отдельных строф или выражений), — все это отмечено мною в тексте.

При всем том, после этих изъятий и исправлений, останется цельный сборник стихов, разнообразных по теме, очень индивидуальных и в то же время общезначимых. Снова повторяю: сборник заслуживает издания, — это талантливый поэт. 1941

МАРГАРИТА АЛИГЕР. <ПИСЬМА НА ФРОНТ

>

Сборник в целом патриотичен в хорошем смысле слова, индивидуален и вполне заслуживает издания.

Слабое стихотворение «Тыла нет». Но по композиции сборника его, пожалуй, надо сохранить. Во всем разделе «Двадцать второе июня» следовало бы убрать, исправить некоторые дидактические, рассудочные, прозаические строки в хороших в общем стихах.

Из этих стихов наиболее удачное «Кровь». В разделе «Из Казанской тетради» следует убрать третье стихотворение — «Настанет день...» — оно упадочное и плохо написано. «Дорога на запад» — прекрасная вещь. Строфа:

Какое счастье?

Даже в лучший час,

От счастья все забыв,

Его вы не увидел.

Быть может, в покорившемся Мадриде

Оно осталось дожидаться нас -

очень туманна, а политическая нагрузка этой строфы большая. Надо исправить, чтобы не было двусмысленности. 1941