- •Московский государственный университет печати
- •Теория и практика редактирования Хрестоматия
- •Оглавление
- •Введение
- •Предисловие от составителей
- •Редакторский опыт писателей-классиков
- •М.В. Ломоносов. Из «Рассуждения об обязанностях журналистов»
- •Речь н.Н. Поповского с литературной правкой м.В. Ломоносова
- •А.С. Пушкин. Заметки на полях статьи п.А. Вяземского «о жизни и сочинениях в.А. Озерова»
- •А.С. Пушкин. Заметки на полях 2-й части «Опытов в стихах и прозе» к.Н. Батюшкова
- •Воспоминания п.В. Нащокина с поправками Пушкина
- •Из писем н.А. Некрасова н.Г. Чернышевскому
- •Н.М. Сатину
- •Ф.М. Решетникову
- •Глава X. Положение Елены. — Ред.
- •П.М. Ковалевскому
- •А.М. Жемчужникову
- •М.Е. Салтыкову
- •А.М. Жемчужникову
- •А.Н. Еракову
- •П.А. Козлову
- •П.Н. Юшенову
- •Ф.М. Достоевскому
- •Н.К. Михайловскому
- •Отрывки из статьи в.Г. Белинского «Взгляд на русскую литературу 1846 года» с литературной правкой н.А. Некрасова
- •Из писем и.С. Тургенева н.А. Некрасову и и.И. Панаеву
- •А.А. Фету
- •Я.П. Полонскому
- •А.А. Фету
- •П.Л. Лаврову
- •Л.Я. Стечькиной
- •Д.В. Григоровичу
- •Из писем м.Е. Салтыкова-Щедрина н.А. Некрасову
- •Н.К. Михайловскому
- •И.А. Салову
- •И.А. Салову
- •Г.И. Успенскому
- •Н.К. Михайловскому
- •И.С. Тургеневу
- •Очерк Глеба Успенского «Подгородний мужик» с литературной правкой м.Е. Салтыкова-Щедрина
- •Из предисловия л.Н. Толстого к «Крестьянским рассказам» с.Т. Семенова
- •Из писем л.Н. Толстого ф.Ф. Тищенко
- •Ф.Ф. Тищенко
- •А.П. Новикому
- •Ф.П. Купчинскому
- •Рассказ в.С. Морозова «За одно слово» с литературной правкой л.Н. Толстого
- •Из писем а.П. Чехова Ал. П. Чехову
- •М.В. Киселевой
- •Н.А. Хлопов
- •А.С. Лазареву-Грузинскому
- •Н.М. Ежову
- •А.С. Лазареву-Грузинскому
- •А.С. Суворину
- •Л.А. Авиловой
- •Е.М. Шавровой
- •Л.А. Авиловой
- •Е.М. Шавровой
- •А.М. Пешкову (м. Горькому)
- •С.П. Дягилеву
- •Б.А. Садовскому
- •Рассказ е.М. Шавровой «Софка» с литературной правкой а.П. Чехова
- •Из писем в.Г. Короленко с.Н. Миловскому (Елеонскому)
- •Н.А. Виташевскому
- •Н.А. Виташевскому
- •А.А. Пиотровской
- •Ф.М. Чеботареву
- •Д.Я. Айзману
- •С.П. Подъячеву
- •Ф.Д. Крюкову
- •Ф.Д. Крюкову
- •Отрывки из очерков а.А. Андреевского «Записки Фабричного» с литературной правкой в.Г. Короленко
- •Опыт советских писателей в развитии теории редактирования
- •М. Горький о работе неумелой, небрежной, недобросовестной и т.Д.
- •М. Горький. Цели нашего журнала
- •М. Горький. О том, как надобно писать для журнала «Наши достижения»
- •М. Горький. Письма из редакции
- •М. Горький. Письма начинающим литераторам
- •Из писем м. Горького в. Каверину
- •К. Федину
- •К. Федину
- •В. Дубровину
- •А. Чаплыгину
- •М. Горький. [Отзыв о рукописи пьесы «Помешанный»]
- •М. Горький. Внутренние отзывы о рукописях пьес, присланных на конкурс мелодрамы
- •М. Горький. Правка рукописи повести Фед. Олесова
- •Глава I
- •Глава IV
- •М. Горький. [Правка рукописи повести м. Лузгина «Вор»]
- •М. Горький из замечаний на книжку серии «библиотека рассказов о гражданской войне»]
- •Д.А. Фурманов. [Из литературных записей]
- •Д.А. Фурманов. [Из ответных писем начинающим писателям]
- •Сочинской
- •В.А. Соколову
- •А.А. Фадеев. По страницам изданных и неизданных рукописей (Рецензии и заметки)
- •К. Симонов. «первая любовь»
- •Леонид лавров. «лето»
- •В. Кочетков. «отрочество»
- •К. Клос. «сила народа»
- •Янка купала. Избранные произведения
- •К. Осипов. «екатерининские новеллы»
- •Дмитрий осин. «новые судьбы»
- •Лев успенский. «1916 год»
- •А. Черненко. «мужество»
- •А. Авдеенко. «человек, которого мы любим»
- •А. Коптяева. «товарищ анна»
- •П. Заморский. «молодость» (Первый вариант)
- •П. Замойский. «молодость» (Второй вариант)
- •М. Ефетов. «два письма»
- •Н. Толпегин. «в сопках приморья»
- •Алексей югов, «даниил»
- •Сабит муканов. «сыр-дарья»
- •Ф. Панферов. «борьба за мир»
- •В. Ардов. «озорник»
- •А.А. Фадеев. Письмо и.Я. Васильеву
- •Из писем с.Я. Маршака а.М. Горькому
- •Л.К. Чуковской
- •А.М. Волкову
- •И.М. Левитину
- •В. Хорват
- •В.П. Капраловой
- •Б.М. Сивоволову
- •Л.Л. Буновой
- •И.Г. Калиману
- •Всероссийскому съезду учителей
- •Л.К. Чуковской
- •Л.К. Чуковская. В лаборатории редактора (Фрагменты)
- •К.И. Чуковский. Живой как жизнь (Фрагменты)
- •Из писем а.Т. Твардовского с.В. Потемкину
- •В.Ф. Тендрякову
- •Л.Н. Захаровой
- •Н.В. Чертовой
- •В.А. Волошину
- •Ф.А. Абрамову
- •Фрагменты из воспоминаний к.М. Симонова
- •Из писем к.М. Симонова г.Ф. Александрову
- •И.Г. Эренбургу
- •Список рекомендуемой литературы
- •Основы редактирования
- •Редактирование отдельных видов литературы
И.Г. Эренбургу
Дорогой Илья Григорьевич! Я звонил Вам сегодня, не застал Вас, сейчас уезжаю на два дня на дачу и боюсь, что Вы примете решение, не выслушав моего мнения, поэтому рискую изложить его в письменной форме.
Я два раза подряд прочел Вашу пьесу. Хотя я как редактор нахожусь в невыгодном положении человека, у которого есть конкуренты, но как Ваш друг, которым Вы позволили мне себя считать, я, может быть, даже вопреки своим редакторским интересам хочу высказать с полной прямотой некоторые свои соображения о Вашей пьесе.
Мне нравится пьеса, и в первых своих четырех актах она вызывает у меня только несколько частных возражений. Сначала о них.
Во-первых, мне кажется, термин «декаденты», с которым Лоу обрушивается на французов, может у нас звучать двусмысленно, и поэтому это мне кажется неприемлемым.
Во-вторых, мне думается, что Лоу у Вас охарактеризован как представитель вообще Америки. Между тем как по своему существу и по своим качествам он является только зеркалом реакционной, тупой Америки. Мне кажется, было бы неверным переносить его свойства на всех американцев, а именно так могут это воспринять читатели и зрители, если в пьесе не будет на этот счет никаких оговорок.
Это две мои претензии к первым четырем актам. При редактуре могут, разумеется, появиться и другие мелкие претензии, но они не будут иметь, как мне кажется, принципиального значения.
Перехожу к пятому акту. Я не могу еще высказать каких-то своих конструктивных соображений, но негативно мне кажется, что пятый акт не получился. Не получился он по нескольким причинам. Мне не нравится в нем, во-первых, то, что обличительницей американца является проститутка Бубуль. Если уж необходимо его обличать до конца, то, пожалуй, лучше было передать эту функцию кому-то другому. Дальше, мне не нравится то, как Лоу раскрывает самого себя, будучи изобличенным. Это и в смысле драматургическом ниже всей пьесы, и вообще звучит примитивно, плакатно. «Я американский жулик», например. Это делает из него действительно из ряда вон выходящего жулика, а не типичного представителя низшего разряда реакционной Америки.
Мне не нравится и сама концовка акта, заявление рабочих, патетика, разговор о Мари-Лу. Мне кажется, что это не может сосуществовать с тем фарсом, который развернут в первых четырех и в начале пятого акта, это не сочетается. Настоящая жизнь должна быть за сценой, за пределами сцены, ее должны бояться негодяи, действующие на сцене. Они вынуждены с ней считаться, она вмешивается в их расчеты и планы, но рядом с ними она не может появляться на сцене.
В связи со всем этим мне хочется сказать вот что: вторая, настоящая Франция, как мне думается, должна быть все время за спиной, но не появляться никогда на сцене. При этих условиях, может быть, каменный лев и не должен быть отдан: но не в результате появления Бубуль, а в результате того, что в городе происходят за сценой настоящие события, вмешивающиеся в действия «отцов города».
Вот те мои соображения, которые явились после того, как я два раза прочитал пьесу. В данном случае я рассуждаю меньше всего как редактор. Мне просто кажется, что при всех обстоятельствах Вам стоит подумать над этими моими соображениями.
Еще раз прошу извинения за то, что излагаю все это письменно, но через полчаса уезжаю и буду в Москве только в пятницу, поэтому приходится торопиться. Давайте созвонимся в пятницу. Мне бы очень хотелось видеть Вашу вещь, напечатанную в «Новом мире».
Крепко жму Вашу руку. Константин Симонов.
9 декабря 1947 г.
Печатается по изданию: Новый мир. 1985. № 11. С. 147-148.