Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Репневский А.В. русский язык.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
02.12.2018
Размер:
81.41 Кб
Скачать

II. Теперь обратимся к тому, каково положение с изучением и распространением русского языка в основных странах Европы.

  • Начнем со славянских государств этой части света.

И подробнее всего остановимся на ситуации в Болгарии. В той или иной степени русским языком владеет большая часть населения Болгарии (не менее 5 млн. чел.). Около 190 тыс. чел. изучают его в настоящее время во всех звеньях системы образования. В течение многих десятилетий русский язык имел статус обязательного предмета (до 1944 г. - во всех гимназиях, после 1945 г. - во всех государственных средних общеобразовательных и высших учебных заведениях), но в начале 90-х годов потерял статус обязательного и занял четвертое место после английского, немецкого и французского языков. По данным официальной статистики (на октябрь 2001 г.) русский язык по количеству его изучающих переместился с 4 на 2 и 3 места (в зависимости от региона) соответственно после английского и немецкого языков. Общая динамика численности изучающих русский язык в Болгарии за последние десять лет характеризуется: резким сокращением количества его изучающих в 1991 г. (с 1 млн. чел. - до 100 тыс. чел.).

Об остальных странах славянского происхождения, за неимением времени, сообщим кратко.

Точно так же, как в Болгарии, русский язык утратил свое прежнее значение в Боснии и Герцеговине, Македонии, Польше (Там, к примеру, в 1999 г. русский изучали только – 16 % общего числа изучающих иностранные языки), Словакии (Русский изучают только 5% от общего числа школьников, изучающих иностранные языки), Словении, Хорватии. Даже в Югославии, хотя и в меньшей степени он вытесняется. В Чехии русский язык вообще оказался на периферии общественных интересов. И только в последние два года положение несколько стабилизировалось.

Если английский или немецкий изучают миллионы человек, то русский максимум десятки тысяч, иногда только сотни человек. Процесс этот объективен. В целом следует констатировать серьезную утрату русским языком и культурой своих прежних ведущих позиций после распада СССР в связи с последовавшим падением экономического и политического влияния России в этих районах Европы. Между тем это влияние было устойчивым на протяжении предыдущих трех столетий (с XVIII века).

  • В главных европейских странах наблюдается тот же устойчивый регресс в деле изучения русского языка.

Подробнее остановимся на ситуации в Германии, где весьма значительно количество граждан знающих русский язык

Германия. По оценочным данным, русским языком в Германии в той или иной степени владеют около 6 млн. человек, в т.ч. более 3 млн. - выходцы из республик бывшего СССР (этнические немцы, евреи), которые говорят на нем как на родном языке. Большинство остальных - бывшие граждане ГДР, где обучение русскому языку являлось обязательным с 5-го класса средней школы и было широко распространено в вузах. Какая-либо официальная статистика на этот счет отсутствует. Общее число изучающих русский язык в настоящее время оценивается в 200-210 тыс. человек. Динамика численности изучающих русский язык за последние 10 лет характеризовалась постоянным снижением: если в 1995 году его изучали свыше 400 тыс. школьников, то в настоящее время - 180 тыс., число студентов-филологов за этот же период также сократилось с 15 до 10 тыс. чел. В ряде вузов закрыты кафедры и факультеты, готовившие преподавателей русского языка и специалистов по славянской филологии.

Великобритания. В течение последних лет в Великобритании наблюдается некоторое сокращение преподавания русского языка в школах и вузах. Общее количество владеющих русским языком 50000 Количество изучающих в учебных заведениях: школы – 8000, университеты - 410 Количество изучающих вне учебных заведений - 600.

Во Франции в течение последнего десятилетия положение русского языка постоянно ухудшается. Так, по сравнению с 1990-1991 учебным годом он потерял к 2001 г. около 54% изучающих.

В Греции, где после Германии находится одна из крупнейших русскоговорящих общин, по разным оценкам, она колеблется от трехсот до пятисот тысяч человек, в единственном на страну месте Афинском институте А.С.Пушкина, обучается русскому всего около 200 человек.

В Испании русский язык в стране изучают примерно 3000 человек. В Италии его изучают немногим более 200 студентов. В средних школах Испании и Италии русский язык не преподается. Правда, есть платные курсы при региональных обществах итало-российского культурного сотрудничества.

Нидерланды. Русский язык в результате реформы 1998 г. не включен в число приоритетных и обязательных дисциплин. Как итог русский язык сегодня оказался практически вытесненным из учебных школьных программ.

Только на Кипре в виде исключения обнаружен интерес к изучению русского языка. Он обусловлен большим количеством российских туристов (в 2000 году - 146 тысяч человек, в 2001 - около 180 тысяч человек) и перспективами расширения делового сотрудничества. Кроме того, на Кипре формируется колония выходцев из СНГ, которая составляет до 20 тысяч человек.

Для нас, жителей севера Европы, интересна ситуация с изучением русского языка в соседних странах родственного Архангельску региона, т.е в Норвегии, Швеции, Финляндии.

Норвегия. Основными центрами по изучению русского языка, истории, культуры, динамики развития России являются норвежские университеты в Осло (40 чел.), Бергене (39 чел.) и Тромсё, высшая школа в г. Алта (10 чел.) Всего количество изучающих русский язык в стране с населением в 4,5 млн. изучает не более 120 человек.

Финляндия. По оценочным данным, в разной степени владеют русским языком более 15 тыс. финнов. Кроме того, в настоящее время в Финляндии проживают около 30 тыс. человек, для которых русский язык продолжает оставаться родным. Прежде всего, это лица, въехавшие в страну после 1990 г. как “репатрианты” (финны по национальности или их потомки), россияне, заключившие брак с финскими гражданами, а также работающие здесь по контракту или находящиеся на учебе. Среди изучающих русский язык в школах и вузах (порядка 10 тыс. человек) наибольшее число приходится на школьников и лицеистов. На протяжении последних двадцати лет наблюдается снижение интереса учащихся школ и лицеев и их родителей к русскому языку.

Швеция. По оценкам, приводимым в СМИ, русский язык знает около 1 % населения (90 тыс. человек). Из них примерно 10 тыс. человек - это шведы.

III. В странах Азии и Африки Русский язык также резко теряет свое значение в сравнении с советским временем, когда наша страна проводила там активную внешнюю политику. В 90-е годы мы практически полностью утратили культурное и экономическое влияние в этих странах. Приведем примеры из статистики МИД РФ.

Из всех азиатских и африканских стран только в Афганистане русский язык остается основным иностранным языком в силу того, что преобладающая часть национальных кадров страны была подготовлена в вузах бывшего СССР.

Израиль. Ситуация с русским языком там совершенно уникальна. Поэтому мы остановимся на ней подробнее. С момента образования Израиля в 1948 г. в страну прибыло более 1 млн. чел. из бывшего СССР. 100 тыс. из них сохраняют двойное гражданство и, как показало 7 декабря 2003 г., даже голосуют на выборах а России. Они приписаны на выборах к Тульской области. Фактически почти для каждого шестого из 6,4 млн. израильтян русский язык является родным. С приездом в Израиль иммигрантов последних десятилетий русский язык получил достаточно широкое хождение и стал заметен в самых различных сферах общественной жизни - социально-политической, культурной, деловой и семейно-бытовой. При этом русско-ивритский билингвизм не только оказался неожиданной реальностью для большинства приехавших в страну людей последней волны иммиграции, но и продемонстрировал особую устойчивость, сохранившись или возродившись у тех, кто прожил в Израиле 25 и более лет. В зависимости от возрастной группы уровень знаний русского языка колеблется от начального уровня (у детей иммигрантов, родившихся в Израиле) до совершенного владения стилистическими нормами (у людей, получивших высшее гуманитарное образование в СССР и России). По данным министерства образования Израиля, в настоящее время русский язык изучается по выбору (с 7 по 12 классы) в средних школах в качестве второго иностранного языка (первый - английский - является обязательным, второй - по выбору); он также преподается детям в возрасте от 2 до 6 лет в детских садах (на усмотрение родителей) и в системе неформального образования Ассоциации учителей — новых иммигрантов (17 школ), а также в специализированной сети школ “Мофет” (59 школ, в т.ч. несколько - с физико-математическим уклоном). Профессиональным преподаванием русского языка и русской литературы занимаются около двухсот учителей. Еще несколько сот учителей из числа дипломированных специалистов привлекаются на временную работу в школах. В общей сложности русский язык в Израиле изучают около 12 тыс. детей и подростков. На сегодняшний день всеизраильская система школ “Мофет”, основанная в 1992 г. педагогами и научными сотрудниками ведущих советских вузов, является одной из самых популярных среди иммигрантов - выходцев из СССР-СНГ. Сейчас в школах “Мофет” проходят обучение 3900 учащихся.

Израиль после России занимает второе место по изданию литературы на русском языке.

Ирак. По политическим соображениям нам будет интересно узнать, как там обстоит дело с изучением русского языка в начале ХХI века. Общее количество иракцев, владеющих русским языком, составляет около десяти тысяч человек. В настоящее время в Ираке преподавание русского языка ведется в Багдадском университете (дневное и вечернее отделения) и в трех средних школах. На обоих отделениях университета обучаются около 700 студентов.

О влиятельном прошлом русского языка в Азии и Африке лучше всего свидетельствует положение с ним в Бангладеш. О знании русского языка могут заявить сегодня более двух тысяч бангладешцев (из 130 миллионов населения). К этой категории относятся бангладешские выпускники вузов России и стран СНГ, которые, как правило, занимают важное место в политической, экономической и научной сферах жизни Бангладеш. 200 человек защитили у нас кандидатские диссертации. Среди выпускников около 600 инженеров, 500 врачей, 500 научных работников-естественников и 500 обществоведов. Но сегодня русский язык не имеет устоявшейся ниши в системе образования Бангладеш.

Похожа ситуация и во Вьетнаме. Там сейчас находятся 55 тыс. чел. ,изучавших русский язык в различном объеме и получивших образование в Советском Союзе. Кроме того, более 40 тысяч человек изучали его во вьетнамских вузах. Но ныне вьетнамцы изучают английский язык.

Такова же ситуация в Индии, Индонезии, Иордании (из этой страны тоже примерно 20 тыс. чел. когда–то обучались в СССР), в Иемене (ранее обучались в СССР 40 тыс. человек). 8 тыс. граждан Камбоджи, когда-то закончили Советские учебные заведения. В настоящее время в Камбодже нет ни одного учебного заведения, где велось бы преподавание русского языка. И так повсеместно: в КНДР, Лаосе, Эритрее, Эфиопии, Анголе и.тд.

Во многих из этих стран русские культурные центры и общества дружбы были закрыты в начале 90-х гг. ХХ в.

КИТАЙ. В Китае наблюдается тенденция к сокращению преподавания русского языка в средних школах и вузах. В настоящее время русский преподается в средних школах северо-востока (провинции Хэйлунцзян, Цзилинь, Ляонин, Автономный район Внутренняя Монголия), а также в восточных и южных провинциях Китая, где насчитывается 200 тысяч изучающих его школьников и 3164 преподавателей. В основном эти школы находятся в городах провинциального уровня. В Пекине и других крупных городах не осталось ни одной школы, где бы велось преподавание русского языка.

Кафедры и факультеты русского языка и литературы имеются в 61 вузе страны, на них проходит обучение 3000 студентов, 300 магистрантов и 60 докторов наук с ежегодным выпуском специалистов порядка 500-600 человек. В качестве иностранного языка для неязыковых специальностей русский преподается в 110 вузах, в основном технической направленности.

Всего в Китае работает 800 преподавателей по специальности русский язык и литература, 160 преподавателей русского языка в качестве иностранного. Половина из них имеют степени магистров и докторов наук.

Другой важной причиной снижения интереса к русскому языку является все большее проникновение английского во все области жизни китайского общества. В настоящий момент английский язык изучают 90 % китайских школьников и студентов. С открытием свободного доступа к учебе за границей на коммерческой основе китайцы стремятся отправить своих детей в англоязычные страны. По данным Министерства образования КНР, в США за свой счет проходит обучение 120 тыс. китайских студентов (в России - 10 тыс.). В основном российский рынок образовательных услуг привлекает китайцев сравнительно недорогими расценками.

МОНГОЛИЯ. 1,3 миллиона монгольских граждан в той или иной степени владеют русским языком (37,4 % - свободно говорят, 57,9 % - пишут и читают, 82,2 % - изучали русский язык в той или иной степени). В 90-е годы позиции русского языка в Монголии несколько ослабли. Проводилось сокращение часов русского языка в вузах и школах, переподготовка преподавателей - русистов на преподавание английского языка. В результате количество владеющих русским языком в возрасте от 16 до 26 лет значительно меньше по сравнению с людьми среднего и пожилого возраста. В последние два года возобновляется интерес к изучению русского языка.