- •Chapter 1 generalities of stylistics
- •Chapter 2 functional styles
- •Chapter 3 stylistic lexicology
- •Chapter 4 morphological stylistics
- •Chapter 5 phonetic and graphic expressive means and stylistic devices
- •Chapter 6. Stylistic onomasiology. Lexico-semantic stylistic devices
- •Figures Of Substitution
- •Hyperbole
- •Meiosis
- •Litotes
- •Metonymy
- •Synecdoche
- •Periphrasis
- •Euphemism
- •It is a word or word-combination which is used to replace an unpleasantly sounding word or word-combination.
- •Metaphor
- •Epithet
- •Antonomasia
- •Personification
- •Allegory
- •Chapter 7 stylistic semasiology
- •F igures Of Combination simile
- •Synonyms
- •Oxymoron
- •Paradox
- •Antithesis
- •Climax (gradation)
- •Anticlimax
- •It consists in arranging the utterance so that each subsequent component of it decreases significance, importance or emotional tension of narration:
- •Chapter 8 stylistic syntax syntactic stylistic devices
- •Ellipsis
- •Nominative (nominal) sentences
- •Aposiopesis (break-in-the-narrative)
- •Asyndeton
- •It is deliberate omission of structurally significant conjunctions and connectives:
- •Parceling
- •Repetition
- •Enumeration
- •It is a syntactic device of naming objects so that there appears a chain of homogeneous parts of the sentence:
- •Tautology
- •Polysyndeton
- •Parallel constructions
- •Inversion
- •Inversion is the syntactic phenomenon of intentional changing word-order of the initial sentence model.
- •Detachment
- •Rhetoric questions and other cases of syntactic transposition
- •1. Exclamatory sentences with inversion:
Oxymoron
This figure of contrast is a combination of words which are semantically incompatible.
As a result, the object under description obtains characteristics contrary to its nature: hot snow, loving hate, horribly beautiful, nice blackguard.
Безпощадний блиск твоєї вроди лагідно в душі моїй сія.
І від солодких слів буває гірко.
Холодним жаром запалало серце.
Classification. The main structural pattern of oxymoron is "adjective + noun" (hot snow). The second productive model is "adverb + adjective" (pleasantly ugly). Predicative relations are also possible (Sofia's beauty is horrible). Besides that, oxymoron may occasionally be realized through free syntactic patterns, such as up the down staircase.
Communicative function. Oxymoron has great expressive potential. It is normally used in cases when there is a necessity to point out contradictory and complicated nature of the object under description.
oxymoron
The oxymoron is closely related to antithesis and paradox. Both of these are figures of speech.
An oxymoron is 'a contracted paradox'. That is, the paradox is an apparently contradictory statement; whereas the contradiction in an oxymoron is reduced to just two antithetical terms.
It is the sort of playful and often witty effect used by those who wish to draw attention to their command of language.
The device is much-loved by poets, because it enables them to express complex ideas in a very compressed form:
Where grey-beard mirth and smiling toil retired The toiling pleasure sickens into pain [OLIVER GOLDSMITH]
Paradox
Paradox is a figure of speech in which a statement appears to be self-contradictory, but contains something of a truth:
The child is father to the man.
Cowards die many times before their death.
Paradoxically speaking, language study can be fun.
Communicative function. Paradox is used for emphasis or stylistic effect.
Antithesis
This figure of contrast stands close to oxymoron. The major difference between them is structural: oxymoron is realized through a single word-combination, while antithesis is a confrontation of at least two separate phrases semantically opposite.
Compare: "wise foolishness" is an oxymoron; "... the age of wisdom, the age of foolishness" is an antithesis.
Assigned features. Syntactic structures expressing the meaning of antithesis are quite various: a simple extended sentence, a composite sentence, a paragraph or even chain of paragraphs. The main lexical means of antithesis formation is antonyms (words opposite in meaning): danger - security, life - death, empty -occupied, to hurry - to go slow. However, the use of antonyms is not strictly obligatory. Antithesis may also be formed through situational confrontation of two notions expressed by non-antonymous words. For example:
Isabel's salary was high; Isabel's work was light. More examples:
It was the season of light, it was the season of darkness.
I had walked into that reading-room a happy, healthy man. I crawled out a decrepit wreck.
Gilbert wears fine clothes while I go in rags.
While I am weak from hunger. Denis suffers from overeating.
Янгольський голосок, та чортова думка.
Слова одні нам тішать слух і зір. А інші нас відштовхують раптово.