Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кабакчи.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
28.04.2019
Размер:
835.07 Кб
Скачать

Третий рим

В Москве насчитывалось «сорок сороков церквей». Над зелеными крышами вздымались в небо их голубые с золотом маковки.

Москва была «третьим Римом», центром православия. Миллионы русских шли в православные храмы с горем и радостью. В величественных соборах крестьянки в ситцевых платочках оказывались рядом с княгинями в дорогих шубах и драгоценных Украшениях. Люди всех сословий, и стар и млад, часами стояли со свечами в руках, душой и разумом постигая величие происхо­дящего. Освещенные тусклым светом лампад, с икон в золотых окладах на них смотрели лики святых.

На иконостасе, на митрах и крестах, на сияющих ризах иерар­хов церкви сверкали бриллианты, изумруды и рубины. Священни­ки с окладистыми бородами проходили среди рядов прихожан, размахивая кадилами, в которых курился ладан. Богослужение представляло собой не продолжительное песнопение, а чередова­ние гимнов, которые выводили своими могучими басами дьяконы.

Ошеломленные величественным зрелищем и благоухани­ем, очищенные чудными звуками молитв, по окончании службы прихожане прикладывались к кресту в руке священника, который наносил им на лоб благовонным елеем Знак креста. Верующие испытывали в церкви самые разные чувства - от печали до во­сторга. Церковь учила, что страдание - благо, что невзгоды, боль и печаль - неизбежные спутники жизни. «На все Божья воля», твердили русские и с помощью церкви старались обрести кротость духа и силу, которые помогли бы им вынести бремя их земного существования.

(R.К.Massie. Nicholas and Alexandra, пер. В.В.Кузнецов)

EXERCISE 14. Translate this text into English having in mind a talk to visitors to Russia (for instance, from the USA) whose knowledge of Russian culture is very modest).

Рождество

Христианский праздник Рождества отмечает день рождений Иисуса Христа, родившегося в маленьком городке Вифлееме, неподалёку от Иерусалима, от Девы Марии в результате непорочного зачатия. Дева Мария и её муж Иосиф пришли из Назарета в Вифлеем, чтобы участвовать в переписи населения, объявленной императором Августом. Не найдя места в гостинице, они останови­лись в пещере, куда пастухи загоняли скот. Здесь и суждено было родиться Иисусу Христу.

До революции Рождество было одним из наиболее почитае­мых праздников. Рождественский сочельник повсеместно прово­дился в строгом посту. В этот день по церковному уставу разрешалось есть только варёную крупу без масла, т. н. сочиво, отсюда, в народном произношении, и название - сочельник. На закате солнца, после первой звезды, хозяин со всеми домочадцами становился на молитву. После молитвы старейший в доме приносил охапку сена, расстилал её в красном, переднем, углу на лав­ке. Сено покрывалось чистой скатертью, и на этом месте, прямо под божницей, ставились необмолоченный сноп ржи или пшеницы и кутья - каша из зёрен пшеницы, ячменя или риса. Начиналась вечеря - ужин.

По окончании вечери начиналось колядование. Коляда состояла в том, что деревенская молодёжь - парни, девушки, подростки - собирались в группы, рядились в костюмы, маски и ходили по домам, пели песни в честь праздника, ожидая в награду угощение и деньги.

День Рождества начинался с литургии, потом разговлялись. После этого переходили к широкому празднеству с обильным употреблением спиртного.

После Рождества наступали Святки - дни до Крещения. Это был большой шумный и весёлый праздник, и любимым святочным развлечением было гадание. Были самые разнообразные виды гадания. Так, девушки выходили из дома и, дождавшись первого встречного, спрашивали его имя. Считалось, что это имя и будет у суженого. В Ярославской губернии выходили гадать с блином на голове. Или девушка садилась на краю проруби и вни­мательно вглядывалась в воду. Если она видела суженого в воде, ей была суждена свадьба, а если ей слышался стук, то это событие откладывалось.

EXERCISE 15.

PASKHA

In pre-revolutionary Russia the rules of the last week of [1. Великий пост] were followed rigorously: the women spring-cleaned their homes, [2. пекли куличи и готовили as well as pies and delicacies for the Easter table, and with of the rest of the family [3. раскрашивали яйца] to be given to friends and relations. These traditions, subdued for decades, are re-emerging today.

On Easter Saturday, [4. кулич] is taken to the church to be blessed by the priest, [5. вместе с пасхой и сваренными вкрутую крашеными яйцами].

In the evening the whole family dress in their best clothes and go to Church [6. на пасхальную всенощную], the service lasts until the early hours of the morning. The priest incants [7. «Христос воскресе!» и прихожане отвечают «Воистину воскресе!» И после этого прихожане трижды целуются].

After [8. всенощная] the family go home [9. к обильному пасхальному столу]. It is about 4 a.m. [10. Весь стол устав­лен разнообразными закусками и мясными блюдами. Рыба к пасхальному столу не подаётся]. There are bowls or baskets of [11. крашенные яйца с буквами ХВ].

[12. Начинаются битвы яйцами]. Each person uses their eggs to attack their neighbor’s egg. [13. У проигравшего яйцо трескается] and the winner goes on to challenge others until there is a champion.

Then the drinks are poured and the feasting begins. [14. Наконец, подают десерт - кулич и пасху. Пасха тоже украшена буквами ХВ].

[15. На некоторое время семья удаляется отдохнуть] and by 3 p.m. on Easter Sunday the table is dressed again for the Easter dinner. Throughout the next five days [16. стол постоя но заново накрывается]. It is always prepared, always ready for the numerous visitors who call in.

(Craig, Novgorodsev. The Cooking of Russia)

EXERCISE 16. Translate into English using the material of the previous text.