- •1894: Российская империя
- •Перейдём на национальности
- •Как путешественнику называть жителей различных городов (точка зрения иностранца)
- •Приход династии романовых
- •Русь изначальная
- •Еще раз о ледовом побоище
- •Михаил борисович шеин
- •Михаил михайлович сперанский
- •Такой редкий иван
- •Визитки в россии озадачивают и обескураживают
- •Оптимистическое
- •Московский кремль
- •Александровская колонна в санкт-петербурге
- •Евангелие от матфея 6, 9-13 Молитва Господня
- •Распутин
- •Третий рим
- •Рождество
- •Масленица
- •Начало первой мировой войны в россии
- •Без бумажки я букашка
- •Трубадуры гласности
- •M. Ю. Лермонтов «герой нашего времени»
- •Посредственность принимается за шедевр (русская культура глазами иностранцев)
- •Рудольф нуриев
- •Могучая кучка
- •Передвижники
- •Что едят парижане
- •Американский кафетерий
- •Вобла - русский вызов претцелю
- •Обед по пушкину в год юбилейный
- •He в деньгах счастье
- •Размышляет о международном женском дне
- •Суеверны ли русские?
- •Время подыскивать дачу
- •Зачем умирать здоровым? или курение в россии глазами американца
- •Россия - это страна советов, нужных и ненужных
- •Жизнь в коммунальной квартире
- •Кого зовут "свояком"
Третий рим
В Москве насчитывалось «сорок сороков церквей». Над зелеными крышами вздымались в небо их голубые с золотом маковки.
Москва была «третьим Римом», центром православия. Миллионы русских шли в православные храмы с горем и радостью. В величественных соборах крестьянки в ситцевых платочках оказывались рядом с княгинями в дорогих шубах и драгоценных Украшениях. Люди всех сословий, и стар и млад, часами стояли со свечами в руках, душой и разумом постигая величие происходящего. Освещенные тусклым светом лампад, с икон в золотых окладах на них смотрели лики святых.
На иконостасе, на митрах и крестах, на сияющих ризах иерархов церкви сверкали бриллианты, изумруды и рубины. Священники с окладистыми бородами проходили среди рядов прихожан, размахивая кадилами, в которых курился ладан. Богослужение представляло собой не продолжительное песнопение, а чередование гимнов, которые выводили своими могучими басами дьяконы.
Ошеломленные величественным зрелищем и благоуханием, очищенные чудными звуками молитв, по окончании службы прихожане прикладывались к кресту в руке священника, который наносил им на лоб благовонным елеем Знак креста. Верующие испытывали в церкви самые разные чувства - от печали до восторга. Церковь учила, что страдание - благо, что невзгоды, боль и печаль - неизбежные спутники жизни. «На все Божья воля», твердили русские и с помощью церкви старались обрести кротость духа и силу, которые помогли бы им вынести бремя их земного существования.
(R.К.Massie. Nicholas and Alexandra, пер. В.В.Кузнецов)
EXERCISE 14. Translate this text into English having in mind a talk to visitors to Russia (for instance, from the USA) whose knowledge of Russian culture is very modest).
Рождество
Христианский праздник Рождества отмечает день рождений Иисуса Христа, родившегося в маленьком городке Вифлееме, неподалёку от Иерусалима, от Девы Марии в результате непорочного зачатия. Дева Мария и её муж Иосиф пришли из Назарета в Вифлеем, чтобы участвовать в переписи населения, объявленной императором Августом. Не найдя места в гостинице, они остановились в пещере, куда пастухи загоняли скот. Здесь и суждено было родиться Иисусу Христу.
До революции Рождество было одним из наиболее почитаемых праздников. Рождественский сочельник повсеместно проводился в строгом посту. В этот день по церковному уставу разрешалось есть только варёную крупу без масла, т. н. сочиво, отсюда, в народном произношении, и название - сочельник. На закате солнца, после первой звезды, хозяин со всеми домочадцами становился на молитву. После молитвы старейший в доме приносил охапку сена, расстилал её в красном, переднем, углу на лавке. Сено покрывалось чистой скатертью, и на этом месте, прямо под божницей, ставились необмолоченный сноп ржи или пшеницы и кутья - каша из зёрен пшеницы, ячменя или риса. Начиналась вечеря - ужин.
По окончании вечери начиналось колядование. Коляда состояла в том, что деревенская молодёжь - парни, девушки, подростки - собирались в группы, рядились в костюмы, маски и ходили по домам, пели песни в честь праздника, ожидая в награду угощение и деньги.
День Рождества начинался с литургии, потом разговлялись. После этого переходили к широкому празднеству с обильным употреблением спиртного.
После Рождества наступали Святки - дни до Крещения. Это был большой шумный и весёлый праздник, и любимым святочным развлечением было гадание. Были самые разнообразные виды гадания. Так, девушки выходили из дома и, дождавшись первого встречного, спрашивали его имя. Считалось, что это имя и будет у суженого. В Ярославской губернии выходили гадать с блином на голове. Или девушка садилась на краю проруби и внимательно вглядывалась в воду. Если она видела суженого в воде, ей была суждена свадьба, а если ей слышался стук, то это событие откладывалось.
EXERCISE 15.
PASKHA
In pre-revolutionary Russia the rules of the last week of [1. Великий пост] were followed rigorously: the women spring-cleaned their homes, [2. пекли куличи и готовили as well as pies and delicacies for the Easter table, and with of the rest of the family [3. раскрашивали яйца] to be given to friends and relations. These traditions, subdued for decades, are re-emerging today.
On Easter Saturday, [4. кулич] is taken to the church to be blessed by the priest, [5. вместе с пасхой и сваренными вкрутую крашеными яйцами].
In the evening the whole family dress in their best clothes and go to Church [6. на пасхальную всенощную], the service lasts until the early hours of the morning. The priest incants [7. «Христос воскресе!» и прихожане отвечают «Воистину воскресе!» И после этого прихожане трижды целуются].
After [8. всенощная] the family go home [9. к обильному пасхальному столу]. It is about 4 a.m. [10. Весь стол уставлен разнообразными закусками и мясными блюдами. Рыба к пасхальному столу не подаётся]. There are bowls or baskets of [11. крашенные яйца с буквами ХВ].
[12. Начинаются битвы яйцами]. Each person uses their eggs to attack their neighbor’s egg. [13. У проигравшего яйцо трескается] and the winner goes on to challenge others until there is a champion.
Then the drinks are poured and the feasting begins. [14. Наконец, подают десерт - кулич и пасху. Пасха тоже украшена буквами ХВ].
[15. На некоторое время семья удаляется отдохнуть] and by 3 p.m. on Easter Sunday the table is dressed again for the Easter dinner. Throughout the next five days [16. стол постоя но заново накрывается]. It is always prepared, always ready for the numerous visitors who call in.
(Craig, Novgorodsev. The Cooking of Russia)
EXERCISE 16. Translate into English using the material of the previous text.