- •Українська ділова мова, предмет та завдання. Ділова українська мова як різновид літературної мови
- •Поняття літературної мови. Мовні норми
- •Тестові завдання для самоконтролю
- •16 Січня 1910 р. Чернігів
- •Тестові завдання для самоконтролю
- •Склад лексики з погляду стилістичного використання
- •Тестові завдання для самоконтролю
- •Лексика з точки зору активного і пасивного використання. Професіоналізми. Терміни. Синоніми, пароніми в діловому мовленні. Міжмовні омоніми
- •Тестові завдання для самоконтролю
- •Фразеологія. Власне фразеологізми й фразеологічні вирази. Мовні кліше і штампи. Крилаті слова. Стилістичне використання фразеологізмів
- •Українська лексикографія. Різновиди словників. Правила користування довідковою літературою
- •Орфоепічні норми. Акцентуація. Засоби милозвучності української мови
- •Тестові завдання для самоконтролю
- •Українська орфографія. Складні випадки правопису. Зміни в новому виданні українського правопису
- •Тестові завдання для самоконтролю
- •Стилістичне використання засобів словотвору. Морфологічні засоби в діловому мовленні
- •Тестові завдання для самоконтролю
- •Тестові завдання для самоконтролю
- •Тестові завдання для самоконтролю
- •Тестові завдання для самоконтролю
- •Ознаки культури мовлення, ділового мовлення. Норми ділового етикету. Інформаційні документи. Доповідна і пояснювальна записки
- •Тестові завдання для самоконтролю
- •Тестові завдання для самоконтролю
- •Тестові завдання для самоконтролю
- •Реферат. Вимоги до написання реферату. Складання бібліографії. Виступи з рефератами
- •Усне ділове спілкування. Діалог, монолог, полілог, дискусія, полеміка
- •1) Телефонну розмову фахового спрямування;
- •2) Текст-анотацію презентації „Вашої” фірми.
- •Вправи та завдання для самостійної роботи
- •Тестовий модульний контроль
16 Січня 1910 р. Чернігів
Дорогий пане Володимире!
І в Новому, як і в старому, році обіймаю Вас сердечно і так само сердечно бажаю найкращого здоров’я та доброго настрою. Прошу пе-реказати також мої щирі бажання усього найліпшого і пані Вашій та ді-точкам.
Спасибі Вам за лист та картку, вони зробили мені правдиву приєм-ність. Дякую і за обидва збірники: це такий багатий, цікавий матеріал, особливо для нашого брата-белетриста. Я дуже ціную такі книжки; зму-шений жити в місті, далеко од народу, я часом з головою пірнаю в етно-графічні записи, в те чисте і свіже джерело народної творчості, та по-кріпляю тим свої сили...
Ваш М. Коцюбинський
Завдання 2. Прочитайте кожний із текстів. Визначте стиль, до якого належить кожен із них. Сформулюйте вимоги до мови, які треба враховувати при їх перекладі. Назвіть основні ознаки офі-ційно-ділового стилю.
I. Власть, являющаяся одним из главных объектов анализа в поли-тических и социологических науках, до сих пор не стала таковой в эко-номических науках по целому ряду причин. Большинство исследовате-лей ограничивают свой анализ лишь определенными аспектами проб-лемы власти в экономике. Исключение составляют ограниченное коли-чество авторов пытавшихся дать систематическое объяснение фено-мену власти в экономической жизни: В. Ойкен, Ф. Перру, Дж.К. Гэлб-рэйт, Я. Таката. Исследование экономической власти имеет глубокие традиции в истории украинской экономической мысли, что связано с работами выдающегося экономист М.И. Тугана-Барановского, рассмат-ривавшего влияние экономической власти на распределение доходов в обществе. В современной отечественной литературе можно выде-лить единственную попытку систематически исследовать проблему экономической власти (в контексте отношений собственности), сделан-ную в работах Г.В. Задорожного.
В. Дементьев
II. Для нас, украинцев, родным является украинский язык. Но исто-рические судьбы нашего народа сложились так, что нам, украинцам, очень близок и дорог язык русского народа. Два родственных языка пе-реплетаются многими нитями. Это не только облегчает, но и затруд-няет овладение и родным, и русским языком. Сотни слов, одинаково звучащих в обоих языках, имеют различный смысл. Слово, звучащее в одном языке с патетической окраской, в другом – иногда приобретает иронический смысл. Игра оттенков, тончайших черточек эмоциональ-но-эстетической окраски слов в обоих языках является для нас источ-ником духовного богатства.
В. Сухомлинский
III. ООО "Ранок", именуемое в дальнейшем "Издательство", в лице директора Пырьева Алексея Геннадиевича, действующего на основа-нии Устава, с одной стороны, и Дьяковой Аллы Сергеевны, именуемой в дальнейшем "Автор", проживающей по адресу г. Чернигов, ул. Крас-ногвардейская, д. 2, кв. 35, с другой стороны, заключили договор о пе-редаче исключительных авторских прав на литературное произведе-ние...
Стороны обязуются предпринимать необходимые меры для обес-печения охраны и защиты авторских прав, а также сообщать друг другу обо всех имевших место и предполагаемых нарушениях указанных авторских прав. Если необходимо судебное разбирательство, то каж-дая из Сторон обязуется по просьбе обеспечить поддержку друг другу с целью выявления и нарушения третьей стороной указанных авторс-ких прав.
Вправа 3. Розглянути подані синонімічні ряди. Які з форм до-цільніше вжити в діловому мовленні? Чому?
Ліквідувати, знищити, викоренити, припинити, скасувати.
Хвалити, розхвалювати, вихваляти, відзначити успіхи в роботі.
Доводити, аргументувати, навести неспростовні докази.
Вада, хиба, недолік, огріх, дефект.
Сказати, промовити, висловитися, виголосити, ляпнути, відповісти, як в око вліпити, розповісти, звеліти, запропонувати, наказати, нагово-рити, донести, викласти свою думку, закликати.
Вправа 4. Які з поданих словоформ не властиві для офіційно-ділового стилю (ОДС)? Вкажіть стиль (стилі), у якому їх можна ви-користати.
Слухати справу, виїзна сесійка, за буквою закону, навпаки, бути в списку розшукуваних міліцією, добросовісно, підприємщик, бути присут-нім, у спокою, у межах повноважень, догляд за ландшафтом, правиль-на копія, слово в слово, з дня підпису, колонтитула, позначечка, виріз-ка, автовиправляч, комірчина, розширювач, попутно, у компетенції, за суттю справи, акредитив терміном дії на ..., до нескінчення, оренда за землю, у мірі повноважень, за спільною згодою, на невизначений тер-мін, за звинуваченням у, правильна копія, свідчити підпис.
Вправа 5. Замінити неправильно наведені мовні одиниці таки-ми, що є нормативними для ОДС.
Чергова платіж, строк виконання робіт за договором підрядника, авансова платіж, погашення про виплату, залишення заяви без розгля-ду.
Вправа 6. Доберіть зразки текстів різних стилів. Визначте їх мовностилістичні особливості.
Вправа 7. Скласти зразки заяв: на ім’я начальника відділу кад-рів інституту про видачу дубліката студентського квитка (для 1 ва-ріанта), на ім’я ректора інституту про надання академічної відпуст-ки (для 2 варіанта).