Применение газоотводной трубки
Цель: выведение газов из кишечника.
Показание: метеоризм.
Противопоказание: трещины заднего прохода, геморрой, кишечные кровотечения; выпадение прямой кишки, воспалительные и язвенные процессы сигмовидной кишки. Оснащение: стерильная газоотводная трубка (в упаковке); шпатель; стерильный лоток; вазелин; стерильные салфетки; чистые перчатки; ширма (если процедура выполняется в многоместной палате), клеенка и пеленка для пациента, судно, туалетная бумага, клеенка и пеленка для газоотводной трубки. Обязательные условия: время постановки газоотводной трубки определяет врач, но не более 1 часа.
Этапы |
Обоснование |
|
Подготовка к процедуре |
||
1. Собрать информацию о пациенте до встречи с ним. Доброжелательно и уважительно представиться ему. Уточнить, как к нему обращаться. Выяснить, приходилось ли ему встречаться с данной манипуляцией: когда, по какому поводу, как он её перенёс. |
Установление контакта с пациентом. |
|
2.Объяснить пациенту цель и ход предстоящей процедуры (если он незнаком). |
Психологическая подготовка к манипуляции. |
|
3.Получить его согласие. |
Соблюдение прав пациента. |
|
4. Подготовить оснащение. |
Необходимое условие для эффективности процедуры. |
|
5. Поставить ширму у кровати пациента. |
Изолировать от окружающих в палате. |
|
6. Вымыть руки (гигиенический уровень). Надеть перчатки. |
Обеспечение инфекционной безопасности пациента и персонала. |
|
Проведение процедуры |
||
1.Предложить или помочь пациенту лечь ближе к краю кровати на левый бок, с согнутыми и приведёнными к животу ногами. Примечание: если пациенту противопоказано положение на левом боку, придать положение «лежа на спине» с согнутыми в коленях и разведёнными ногами. |
Учёт анатомо-физиологических особенностей прямой и сигмовидной кишки. Облегчение введения газоотводной трубки. |
|
2. Положить под ягодицы пациента клеенку, пеленку. |
Во избежание загрязнения постельного белья, обеспечение инфекционной безопасности. |
|
3. Шпателем взять небольшое количество вазелина и смазать им закруглённый конец газоотводной трубки на протяжении 20-30 см. |
Облегчение введения газоотводной трубки в кишечник; предупреждение возникновения неприятных ощущений и травмы слизистой оболочки. |
|
4. Перегнуть трубку по середине, зажать её свободный конец 4-м и 5-м пальцами правой руки, а закругленный конец взять как ручку на расстоянии 6-7 см от слепого конца. |
Предупреждение возможного вытекания содержимого кишечника во время введения газоотводной трубки. Обеспечение инфекционной безопасности. |
|
5. Раздвинуть ягодицы 1-2-м пальцами левой руки, правой рукой вращательным движением ввести газоотводную трубку в прямую кишку на глубину 20-30 см: первые 3-4 см – по направлению к пупку, оставшиеся – параллельно позвоночнику. |
Обеспечение свободного продвижения трубки. Учёт анатомо-физиологических особенностей прямой и сигмовидной кишки. |
|
6. Опустить свободный конец газоотводной трубки в судно с водой (продолжительность процедуры определяется врачом; максимальное время – 1 час). Примечание: при положении пациента «лежа на спине» конец газоотводной трубки завернуть в конверт из впитывающей пеленки и оставить между ногами пациента. Из газоотводной трубки вместе с газами могут выделяться и жидкие каловые массы. |
Обеспечение сбора жидких каловых масс. Профилактика возникновения пролежней стенки кишечника. |
|
7. Снять перчатки, положить в емкость с дезинфицирующим раствором. |
Обеспечение инфекционной безопасности. |
|
8. Обеспечить безопасность пациента, если он лежит на краю кровати. Укрыть пациента. Оставить его в уединении. |
Обеспечение безопасности пациента. Сохранение чувства собственного достоинства пациента. |
|
9. Вымыть руки (гигиенический уровень).
|
Обеспечение инфекционной безопасности. |
|
10.Следить за самочувствием пациента на протяжении всей процедуры и контролировать отхождение газов каждые 15 минут. |
Обеспечение психологического и физического комфорта. |
|
Завершение процедуры |
||
1. Надеть перчатки. |
Предупреждение инфекции мочевыводящих путей. |
|
2. Извлечь газоотводную трубку из анального отверстия по истечении заданного времени (не более 1 часа). |
Предупреждение развития осложнений (пролежня). |
|
3. Поместить газоотводную трубку в емкость с дезинфицирующим раствором. |
Обеспечение инфекционной безопасности. |
|
4. Вытереть анальное отверстие пациента туалетной бумагой (у женщин в направлении спереди-назад). Или подмыть пациента. |
Обеспечение комфортных условий, предупреждение раздражения в области анального отверстия. |
|
5. Убрать клеенку, пеленку и поместить их в непромокаемый мешок. |
Обеспечение инфекционной безопасности. |
|
6. Снять перчатки и поместить в емкость с дезинфицирующим раствором, вымыть руки (гигиенический уровень). |
Обеспечение инфекционной безопасности. |
|
7. Укрыть пациента одеялом, помочь ему занять удобное положение. Убрать ширму. |
Обеспечение комфорта. |
|
8.Оценить эффективность процедуры, пользуясь субъективными и объективными показателями: отсутствие жалоб пациента на дискомфорт и кишечные колики, отсутствие вздутия живота. |
Обязательное условие завершения процедуры. |
|
9.Сделать запись о выполнении процедуры и реакции пациента в листе назначений. |
Обеспечение преемственности сестринского ухода. |