- •16 Декабря 1913 г.
- •6) Вот, хлеба я купил, а молока нет.
- •2. Хотелось бы посоветовать особо внимательно отнестись к выразительной роли интонации.
- •3. Грамматико-синтаксические ошибки – разновидность грамматических ошибок, нарушения в построении словосочетаний и предложений. К подобныи ошибкам относятся:
- •7. После переходных глаголов с отрицанием употребляется как родительный, так и винительный падеж: не читал этой книги — не читал эту книгу.
2. Хотелось бы посоветовать особо внимательно отнестись к выразительной роли интонации.
Что такое интонация? Это движение, в процессе развертывания речи, высоты ее звучания, силы, темпа, тембра и членение ее паузами. Таким образом, интонация — явление весьма сложное, несмотря на то что слушателем оно воспринимается как нечто целостное, нерасчлененное и потому «простое».
Язык располагает «набором» типовых интонаций, так сказать, инвариантных интонаций, варьируемых в больших пределах говорящими в живой речи. Эти типовые, инвариантные интонации, соответствующие разным синтаксическим структурам и их актуальному членению (т. е. членению, требуемому выражаемым смыслом), и могут быть названы интонационными единицами языка. К сожалению, наука еще не умеет эти интонационные единицы называть и точно описывать. Но кое-что известно. Можно назвать, например, работы Е. А. Брызгуновой. Что же касается роли интонации, об этом сказано много и интересно и лингвистами, и литературоведами, и теоретиками и практиками театрального искусства, и педагогами. Известно, например, какое значение придавал интонации К. С. Станиславский, как внимателен к ней был А. С. Макаренко.
Каждое из слагаемых интонации (высота, сила, темп, тембр, паузы), будучи компонентом целого, обнаруживает и некоторую автономию. Например, при одном и том же рисунке высоты можно дать изменение тембра: Ты куда? — движение высоты тона будет идти снизу вверх. Однако тембр (и сила) могут меняться в разных условиях и у разных людей.
По-видимому, усваивая язык, мы прочнее усваиваем типы изменений тона по высоте и мы остаемся более свободными в возможностях варьирования тембра, темпа, силы и пауз. Есть, конечно, какие-то заданные языком модели этих компонентов интонации, но эти модели оставляют большие возможности для личностного их применения.
Интонационные «рисунки» высказываний, предлагаемые и допускаемые свойствами современного русского литературного языка, многочисленны, разнообразны и очень чутки к той информации, которая высказыванием выражается и возбуждается. Именно этим объясняется громадная роль интонации как выразительного средства речи и как средства, усиливающего ее воздействие на сознание людей.
Интонация позволяет выражать не только логическое значение высказывания, но и его эмоциональные и волевые «созначения» (конечно, при условии, что эти созначения в лексико-семантической и грамматической структуре высказывания «заложены»).
Вот почему интонация высказывания постоянно вторгается в нашу психическую жизнь — на работе, в магазине или ателье, дома. Директор с подчиненными может говорить вежливо и тактично, но твердо — подчиненный не будет таким разговором обижен. Другой директор в подобных же условиях поговорит с подчиненным резко, грубо, бестактно — будет нанесена обида личности подчиненного. Вспомним, как часто грубят продавцы покупателям в магазинах, и эта грубость, черствость, невнимание прорываются прежде всего в интонациях. Вспомним, как часто и бездумно молодые люди бестактно говорят друг с другом и со старшими, и эта бестактность слышна прежде всего в интонации. Вспомним, как часто учитель «срывается» и начинает кричать на учеников или раздраженно выговаривать им за что-то, а крик и раздражение, переливы тембра вызывают в ответ только замкнутость или раздражение. То же самое нередко происходит в семьях, когда старшие выплескивают в души младших свое раздражение и досаду, не зная или забывая, что ни интонация досады, ни интонация раздражения, ни тем более интонация временного озлобления не могут воспитывать добрые чувства в детях, порождая в ответ старшим замкнутость и отчужденность. Возникает, таким образом, большой круг вопросов и задач, связанных с использованием интонации в сугубо практических целях — в нашей повседневной жизни. Нельзя, к сожалению, дать людям рецепты. Можно лишь посоветовать: помните, что ваша интонация — это зеркало вашей эмоциональной жизни, движений вашей души; культура чувств и эмоциональных межличностных отношений неразрывно связана с культурой интонационного «оформления» высказываний.
Что происходит с интонацией, когда речь фиксируется на письме? Пунктуационными знаками интонация почти не обозначается: эти знаки соответствуют грамматическому, а не интонационному членению высказываний. Однако интонация как бы закладывается в грамматическую и лексико-семантическую организацию речи — потому, что существует связь между грамматическим и лексико-семантическим строением высказываний и их интонационным рисунком. Человек, говорящий на родном языке и усвоивший хотя бы основные интонационные «схемы», «рисунки», находит, как правило, интонацию, соответствующую читаемому высказыванию, и «выдает» интонацию слушателям либо представляет ее в своем сознании.
Однако нередко оказывается, что личный речевой опыт человека, его знание языка и навыки его применения в речи — недостаточны, они неизмеримо беднее и уже того, чем располагает язык, уже тех возможностей, которые он предоставляет. Что в этом случае происходит? Появляется скрытый, невидимый и незамечаемый конфликт между автором, написавшим какое-то произведение, и читателем этого произведения. Такой конфликт возникает часто в школах, когда ученику предлагают самостоятельно читать тексты Л. Толстого. Л. Толстой — мастер осложненных синтаксических структур (я не говорю, разумеется, о сказках Л. Толстого), связанных с гибкими и разнообразными интонациями, «заданными» текстом «Войны и мира»; представим себе, что произойдет с выражением и усвоением идейной и эстетической информации, если текст читает не освоивший интонацию русского языка ученик. Часть этой информации будет потеряна, часть искажена. На это можно возразить, сказав, что ведь ученик читает Л. Толстого не вслух, а про себя. Но это слабое возражение. Когда мы читаем текст про себя, мы представляем себе его интонационное оформление. Ученик неизбежно представит его искаженно и бедно, если не владеет как следует интонационными закономерностями языка.