Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
л1 СРЛЯ как основа делового общения.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
29.08.2019
Размер:
104.96 Кб
Скачать
  1. Литературный язык как основная форма существования русского национального языка

В отличие от всех остальных форм существования языка только литературный язык является универсальным средством общения для всего народа, носителем и выразителем его культуры. Это функция обеспечена основными качествами литературного языка, которыми не обладает ни одна из других форм национального русского языка – его нормированностью (т.е. наличием свода норм, правил, которые в нём кодифицируются и сознательно культивируются) и функциональной многогранностью (литературный язык способен обслуживать все сферы деятельности и представляет собой систему функциональных стилей).

Норма языковая, или норма литературная – исторически сложившиеся правила речевого использования, признанные обществом как образцовые. Норма охватывает все уровни языка, и в соответствии с этим выделяются следующие типы норм:

- орфоэпические и акцентологические,

- словообразовательные,

- лексические,

- грамматические.

Данная классификация удобна для группировки норм на основе привычного языкового деления. Она используется при кодификации норм, т.е. их систематизированном научном описании в специальной литературе, которая создаёт возможность их дальнейшего укрепления и использования. Так, культурно-речевые словари, как правило, отражают определённый тип норм или группу сходных по материалу типов: орфоэпический словарь, словарь ударений, словарь грамматических трудностей и др.

Классификация норм проводится и по другим основаниям, например, в литературном языке по степени обязательности для говорящего. Различаются нормы императивные (строго обязательные) и диспозитивные (не строго обязательные, вариантные, связанные с определёнными условиями использования вариантов). Императивная норма регламентируется характеристикой «правильно – неправильно», «нужно – нельзя». Из двух вариантов употребления языковой единицы один является верным, а другой ошибочным (например: красИвее, их дело, кладёт – красивЕе, ихнее дело, ложит). Диспозитивная норма (вариантная) предусматривает возможность выбора между двумя вариантами: общеупотребительным и характерным для более узкой сферы употребления, например, книжной, разговорной, профессиональной. Применительно к этой норме действует принцип «лучше – хуже»: в разговорной речи лучше употребить слово картошка, картофель для данной сферы вариант неуместный.

Норма способствует единству и устойчивости литературного языка, однако, как и язык в целом, она развивается, меняется. Изменения, как правило, касаются отдельных фактов. Так, в последние десятилетия кофе как существительное среднего рода кодифицировано, т.е. зафиксировано в словарях и справочниках, признано разговорной лексической единицей. Это означает, что такой вариант словоупотребления не считается ошибкой, допустим в непринуждённом общении, но не может быть использован в иных ситуациях, например, в деловом общении необходимо употребить традиционно нормативный вариант – кофе как существительное мужского рода: крепкий кофе.

Нормированность литературного языка – признак его высокого развития, залог устойчивости, целостности и общепонятности. Таким образом, язык становится ценностью, и отношение к нему формируется соответственное, а ценностное отношение – это уже признак культуры, которая всегда стремится к отбору лучшего и его сохранению.

Понятие «литературный язык» не тождественно понятию «язык литературы». Литературный язык охватывает не только сферу искусства слова, но и тексты научного, делового, публицистического характера, ораторские выступления и разговорную речь образованных людей, составляет основу художественного творчества. Однако в языке художественной литературы с целью создания художественного образа могут быть использованы и нелитературные элементы (диалектизмы, жаргонизмы, просторечные вкрапления, индивидуально-авторские образования).