Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тесты_ММ_Интур.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
01.09.2019
Размер:
160.77 Кб
Скачать

23. Туристская индустрия – это:

а) то же понятие, что и отрасль, руководство которой осуществляет Министерством культуры и туризма Украины;

б) ассоциация туристских агентств в рамках всей страны, осуществляемая на общественных началах руководство туристической деятельностью туристских предприятий (организаций) и активно участвующая в формирование туристской политики в государстве и на уровне регионов;

в) + совокупность гостиниц и иных средств размещения, средств транспорта, объектов общественного питания и средств развлечения, объектов познавательного, оздоровительного, спортивного и иного назначения, организаций, осуществляющих туроператорскую и турагентскую деятельность, а также организаций, представляющих экскурсионные услуги и услуги гидов-переводчиков.

г) теоретические умозаключения некоторых ученых.

24. Туроператоры – это:

а) розничные торговцы туристскими услугами;

б)+ оптовые туристские фирмы, организующие крупные групповые или индивидуальные поездки;

в) туристские фирмы, активно работающие (оперирующие) на туристских рынках и их сегментах

г) в настоящее время то же, что и турагенты.

25. Турагенты – это:

а)+ розничные торговцы туристскими услугами, производимыми туроператорами, гостиницами, транспортными организациями и другими поставщиками отдельных услуг;

б) оптовые туристские фирмы, организующие крупные групповые или индивидуальные поездки;

в) туристские фирмы, активно работающие на региональных туристских рынках;

г) в настоящее время то же, что и туроператоры.

26. Туристский продукт – это:

а) + результат деятельности туристского предприятия в виде услуг или их комплексов, предназначенный для продажи на рынке;

б) бланк путевки (туристский ваучер) на туристский маршрут;

в) институциональная единица учета на рынке международных туристских услуг;

г) тоже, что и туристский товар.

27. Туристский ваучер – это:

а) турподут, разработанный туропрертором в установленном порядке;

б)+ документ, подтверждающий статус лица или группы лиц как туристов, оплату услуг или ее гарантию и являющийся основанием для получения туристом или группой туристов туристских услуг;

в) квитанция (кассовый ордер) об оплате за пребывание в туристском учреждении;

г) все ответы правильные.

28. Пакеты туров или пэкидж туры (packag-tour) - это:

а)+ стандартизованный комплекс туристских услуг, программ и направлений, являющейся формой сотрудничества между туроператорами и турагентами;

б) групповой тур на 5 - 15 человек для авиачартера или морского круиза;

в) групповой тур от 15 и более человек для авиачартера или морского круиза;

г) все ответы неправильные.

29. Основной комплекс услуг тура предусматривает:

а) в обязательном порядке полный набор дополнительных услуг предстоящего путешествия;

б) в обязательном порядке услуги проживания и отдельные дополнительные услуги по комплексу набора туроператорской фирмы;

в)+ услуги проживания, питания транспортировки, а также программные услуги в зависимости от цели и назначения тура;

г) услуги рекреации, лечения и отдыха.

30. Дополнительные туристские услуги – это:

а) необязательный компонент тура, возникающий по ходу туристского путешествия и решаемый каждым туристом самостоятельно в соответствии с его интересами за дополнительную плату без участия туроператора и турагента;

б) + важный компонент тура, включающий в себя любые услуги, которые могут быть оказаны потребителю (туристу) по его желанию и в соответствии с его интересами за дополнительную плату;

в) «головная боль» туристской фирмы при обслуживании туристов, представляющая ей массу забот и отвлекающая от основной деятельности в получении прибыли и совершенствованию туристского обслуживания клиентов;

г) все ответы правильные.

31. Часто основной комплекс услуг тура предусматривает в буквальном смысле «кровать и завтрак», т.е. размещение в гостинице с включенным в его стоимость завтраком, обычно называемый в международной туристской практике:

а) FB (англ. Full board) – эф би;

б) HB (англ. Half board) – эйч би;

в)+ B&B (англ. Bed & breakfast) – бэд энд брэкфэст;

г) здесь нет правильного ответа.

32. Часто основной комплекс услуг тура предусматривает полупансион, обычно называемый в международной туристской практике:

а) FB (англ. Full board) – эф би, стоимость которого включена в стоимость проживания;

б)+ HB (англ. Half board) – эйч би, стоимость которого включена в стоимость проживания;

в) B&B (англ. Bed & breakfast) – бэд энд брэкфэст, стоимость которого включена в стоимость проживания;

г) здесь нет правильного ответа.

33. Часто основной комплекс услуг тура предусматривает полный пансион, обычно называемый в международной туристской практике:

а)+ FB (англ. Full board) – эф би, стоимость которого включена в стоимость проживания;

б) HB (англ. Half board) – эйч би, стоимость которого включена в стоимость проживания;

в) B&B (англ. Bed & breakfast) – бэд энд брэкфэст, стоимость которого включена в стоимость проживания;

г) здесь нет правильного ответа.

34. Трансфер в туристской практике (англ. transfer) – это:

а) тоже, что и в банковской деятельности – перевод иностранной валюты из одной страны в другую, банковские операции по встречным переводам валют двух или нескольких стран;

б) тоже, что и на рынке ценных бумаг (РЦБ) – передача одним лицом другому лицу права владения ценными бумагами (ЦБ);

в)+ перевозка туристов из аэропорта (возможно и ЖД, мор и пр. вокзалов) в гостиницу, между городами. В международной практике – переезд граждан из одной страны в другую

г) дополнительная услуги приема и размещения гостиницы по доставке чемоданов в номер.