Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ОККАЗИОНАЛИ...doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
06.09.2019
Размер:
190.46 Кб
Скачать

Выводы и рекомендации

Изучение и моделирование механизмов речемыслительной деятельности человека, обеспечивающих порождение и понимание новых слов, а также пополнение языковой системы новыми словами, является одной из приоритетных задач современного языкознания.

В реферируемой диссертационной работе были исследованы процессы окказиональной номинации в произведениях Джона Фаулза с целью выявления когнитивно-прагматических оснований формирования такого рода лексических образований. В процессе исследования мы опирались на современные концепции когнитивной ономасиологии, концепции концептуальной деривации, концептуальной интеграции, а также на работы по прагмалингвитике и психолингвистике.

На основе комплексного подхода к анализу категории «окказионализм» предлагается следующие определение окказионализма, ориентированное на цели и задачи исследования окказиональной лексики в художественной речи: Окказионализм – это уникальная экспрессивная лексическая единица, отсутствующая в языковой традиции, построенная по нормативным или уникальным словообразовательным моделям, намеренно создаваемая автором для функционирования в условиях конкретного контекста и представляющая собой языковую репрезентацию гибридного ментального образования, случай окказиональной категоризации, или перекатегоризации.

Когнитивные основания формирования окказиональной номинации тесно сопрягаются с прагматическими факторами, поскольку языковая когниция прагматически обусловлена. Неудовлетворенность продуцента речи конвенционально закрепленным репертуаром языковых средств в конкретной ситуации коммуникации, конфликт между системой средств выражения и коммуникативными потребностями говорящего стимулируют процесс творческого лингвосемиозиса. При этом творческий лингвосемиозис как проявление лингвокреативности, творческого начала в языке не является признаком исключительно художественной речи.

В художественной речи окказиональная авторская номинация квалифицируется как феномен языкового творчества и форма лудической деятельности человека – языковой игры. С функционально-прагматической точки зрения авторская окказиональная номинация характеризуется прагматической заряженностью и персуазивной направленностью.

В отличие от узуальных способов выражения значений и смыслов, окказионализация в художественной речи, равно как и в других типах дискурса, имеет ряд преимуществ. Во-первых, зачастую она является единственным вербальным способом выражения индивидуально-авторских концептов, авторской картины мира; во-вторых, в силу своей экспрессивности, выразительности, свежести, новизны формы и содержания, окказионализм выступает эффективным средством воздействия на адресата, а также средством манипулирования его сознанием.

Как показал анализ прагматических оснований окказиональных слов, ведущей интенцией при создании окказионализмов является интенция эмоционального воздействия на адресата, а также интенция выражения эмоциональной оценки продуцента речи. Эмоции являются ведущим фактором, влияющим на когнитивные процессы, которые происходят в мозгу человека, в том числе, и, прежде всего, на процессы создания новых смыслов и значений. Среди других интенций выделяются следующие: интенция эмоциональной разрядки, интенция выражения оценочного суждения-мнения, интенция экономии языковых средств, интенция создания нового кода, интенция создания своего речевого имиджа. Как правило, в окказионализме реализуются несколько интенций. Данные интенции реализуют глобальную интенцию поиска автором своего читателя, создания своей читательской аудитории.

Интенция является той пружиной, запускающей когнитивные процессы, в ходе которых образуется мыслительный коррелят окказионализма – концепт со смешанными характеристиками, носящий гибридный характер. Ведущим механизмом образования такой ментальной структуры является концептуальная интеграция.

В результате проведенного исследования с применением теории концептуальной интеграции Ж. Фоконье и М. Тернера была выведены когнитивные модели для четырех основных способов окказионального образования: словосложения, деривации, конверсии и компрессии. Основными компонентами моделей являются два ментальных пространства, репрезентируемые лексемой-реципиентом и лексемой-донором.

Создание прагматически заряженной семантики окказионализма является результатом окказиональной категоризации концепта-реципиента – когнитивного процесса, протекающего параллельно механизму интеграции и образованию бленда. Окказиональная категоризация концепта-реципиента заключается в перестройке признаков в структуре концепта под воздействием признаков концепта-донора.

Несмотря на широкие возможности окказиональных способов словообразования, предоставляющих простор авторскому творчеству и фантазии, на образование окказионализмов накладываются ограничения. Во-первых, тип дискурса, внутри которого разыгрывается коммуникативный акт. Во-вторых, фактор адресата, заставляющий учитывать возраст, профессию, интеллектуальный уровень, лингвистический опыт слушающего и другие параметры в момент создания окказионализма. Наконец, грамматический фактор, заключающийся в требовании не нарушать языковые правила и нормы в такой степени, когда новое слово оказывается непонятным слушателю.

Грамматический фактор чрезвычайно важен в процессе создания окказионализмов и проявляется в наличии смыслопорождающих операторов – своего рода актуализационных параметров, принадлежащих лексико-грамматической структуре предложения, которые активируют донорские исходные пространства в процессе создания и интерпретации окказионализмов. Основным смыслопорождающим оператором при создании и интерпретации окказионализмов в английском языке, как показало исследование, являются синтаксические связи в высказывании.

Полученные в ходе работы над диссертацией выводы могут послужить базой для дальнейшего исследования. Интерес представляет, в частности, изучение случаев использования окказионализмов в устной речи.