Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Панасюк Основи туристичного обслуговування Конс...doc
Скачиваний:
61
Добавлен:
16.09.2019
Размер:
2.14 Mб
Скачать

4.3. Групування працівників туристичної фірми згідно з виконуваними завданнями

Всіх працівників туристичних підприємств можна поділити на чотири групи за розподілом їх відповідальності та кваліфікації.

1. Керівники

Директор турагентства.

Головний бухгалтер

Менеджер з бронювання й продажам

Менеджер з візового забезпечення

Менеджер з інформаційного супроводу

Менеджер з персоналу

Менеджер з маркетингу.

Менеджер із продажу турпродукту

Менеджер по роботі з клієнтами.

Менеджер з реклами.

Менеджер по зв'язках із громадськістю

Менеджер по турпродуктах.

Менеджер по формуванню турпродукту.

2. Фахівці

Адміністратор офісу

Перекладач

Методист по туризму.

Консультант по туризму

Організатор екскурсій

Керівник туристської групи

Фахівець із прийому й обробки замовлень

Фахівець із маркетингу.

Екскурсовод

Юрисконсульт.

3. Технічні виконавці

Агент рекламний (рекламний агент)

Агент по продажах

Агент по туризму

Асистент (помічник) по формуванню тургруп

Касир.

Секретар керівника.

Оператор туристичних послуг.

4. Виробничі професії

Кур'єр.

Прибиральник службових приміщень

4.4. Професійні обов’язки та кваліфікаційні вимоги, що стосуються керівництва туристичної фірми

Директор туристичного агентства безпосередньо керує фірмою, шукає й сприяє розвитку нових напрямків діяльності, займається розробкою маркетингового плану й концепції продажів агентства. Він вирішує адміністративно-господарські завдання, займається розробкою фінансового плану, підбирає персонал, а також вирішує питання взаємин із представниками влади.

Компанії завжди намагаються знайти менеджерів по туризму з досвідом роботи, особливо тих, у чиї обов'язки входить проводити переговори або вести переписку з іноземними замовниками, становити пакети туристичних програм, розраховувати вартість турів, виставляти рахунку й простежувати їхню оплату, а також ряд інших функцій, що вимагають від співробітника комунікабельності, уважності, відповідальності й порядності.

Приміром, менеджер по освітньому туризмі працює із клієнтами по телефоні, консультує їх при особистій зустрічі, постійно збирає й аналізує інформацію з питань освітніх програм за рубежем, працює з базою даних, готовить рекламні матеріали й т.д..

4.5. Професійні обов’язки та кваліфікаційні вимоги, що стосуються спеціалістів і технічних працівників туристичної фірми

Велика увага при підборі менеджерів для турагентств приділяється комунікабельності претендентів. Особливо цією якістю повинні володіти гіди/екскурсоводи, які зустрічають і супроводжують туристів, розміщають їх, продають екскурсії й проводять їх з перекладом.

Тим паче, в Україні законодавчо зафіксовані кваліфікаційні вимоги до екскурсовода та гіда-перекладача в Наказі від 24.09.2004 N 83 «Про затвердження Положення про порядок видачі дозволів на право здійснення туристичного супроводу фахівцям туристичного супроводу».

Згідно йому, екскурсоводами можуть працювати особи, які мають базову вищу освіту, повну вищу освіту; мають посвідчення або диплом про спеціальну екскурсійну підготовку (учбовий заклад, курси підвищення або перепідготовки фахової кваліфікації) та отримали дозвіл у встановленому порядку.

Для осіб, які мають учений ступінь та вчене звання, вимога щодо наявності посвідчення або диплома про спеціальну екскурсійну підготовку не є обов'язковою.

Для екскурсоводів знання іноземної мови не є обов'язковою умовою.

Екскурсоводи, що надають екскурсійні послуги, повинні мати:

- високий освітній рівень в різних галузях знань зі спеціальним акцентом на краєзнавство, історію, географію, мистецтво і архітектуру, економіку, політику, релігію тощо.

Постійно вдосконалювати свої знання та професійні навички;

- знання спеціальної термінології відповідно до екскурсійної тематики;

- гуманітарні навички та навички спілкування, володіння технологією відбору інформації, вміння встановити сприятливу дружню атмосферу в екскурсійній групі;

- перелік екскурсійних тем та шляхової інформації про визначні місця або місцевості за маршрутом слідування групи до місця призначення, підтверджених контрольними текстами та методичними розробками, технологічними картами, рецензуванням на прослуховування на маршруті тощо (наявність переліку документації відповідно до вимог чинних стандартів, норм та правил у галузі туризму), характеристики з місця екскурсійної роботи;

- відповідність критеріям оцінки розповіді екскурсовода, зокрема ознайомлювальна цінність, чіткість висловлювання, зацікавленість, емоційність, доступність викладення тексту екскурсії, техніка та культура мови.

Гідами-перекладачами можуть працювати особи, які мають повну вищу освіту, вільно володіють іноземною мовою або мовами, мають посвідчення або диплом про спеціальну екскурсійну підготовку (учбовий заклад, курси підвищення або перепідготовки фахової кваліфікації) та отримали дозвіл у встановленому порядку.

Для осіб, які мають учений ступінь та вчене звання, вимога щодо наявності посвідчення або диплома про спеціальну екскурсійну підготовку не є обов'язковою.

Гіди-перекладачі, що надають екскурсійні послуги, повинні мати:

- високий освітній рівень у різних галузях знань зі спеціальним акцентом на краєзнавство, історію, географію, мистецтво й архітектуру, економіку, політику, релігію тощо.

Постійно вдосконалювати свої знання та професійні навички;

- знання спеціальної термінології відповідно до екскурсійної тематики;

- гуманітарні навички та навички спілкування, володіння технологією відбору інформації, уміння встановити сприятливу дружню атмосферу в екскурсійній групі;

- перелік екскурсійних тем та шляхової інформації про визначні місця або місцевості за маршрутом слідування групи до місця призначення, підтверджених контрольними текстами та методичними розробками, технологічними картами, рецензуванням на прослуховування на маршруті тощо (наявність переліку документації відповідно до вимог чинних стандартів, норм та правил у галузі туризму), характеристики з місця екскурсійної роботи;

- відповідність критеріям оцінки розповіді гіда-перекладача, зокрема ознайомлювальна цінність, чіткість висловлювання, зацікавленість, емоційність, доступність викладення тексту екскурсії, техніка та культура мови.