Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
EVERYTHING.doc
Скачиваний:
77
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
1.34 Mб
Скачать

7. Известия о дохристианской письменности у древних славян

Вопрос дохристианской письменности у славян очень сложен, так как имеется недостаточное количество источников и фактов, касающихся этой темы.

Но ряд источников все-таки свидетельствуют о наличии у славян письменности. Во-первых это сказание Черноризца Храбра «О письменах», написанное на рубеже 9-10 веков. Оно касается ряда славянских племен, в том числе возможно и восточных. Дополнительно к этому, можно остановится на одном месте «О русских письменах», которое содержится в Паннонском житие Константина Философа, македонского болгарина. Ведя беседы с бредставителями различных народов на пути к хазарам, Константин встретил человека владеющего русским языком. Нашел он и в Херсонесе славянские книги написанные «русьскыми писмены».

Некоторые исследователи считают, что речь здесь идет о скандинавских рунах, а русами назывались скандинавские варяги. Другие предполагают, что в житие говорится о сирийских или же готских знаках. Третьи же утверждают, что говорится о греческих знаках, к которым добавлялись особые начертания, для произнесения свистящих и шипящих звуков, которых не было в греческом алфавите. Также имеются арабские данные о русской письменности.

Ибн Фадлан, арабский посол в Волжскую Булгарию в 922 году, рассказывает о нравах и обычаях русов, прибывших по торговым делам в Булгарию. После ритуального сожжения умершего соплеменника русы оставили надпись на могиле: «Потом они построили на месте этого корабля, который они вытащили из реки, нечто подобное круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку хаданга (белого тополя или берёзы), написали на ней имя [умершего] мужа и имя царя русов и удалились».

Арабский писатель Ибн ан-Надим в «Книге росписи известий об учёных и именах сочиненных ими книг» (987—988 гг.) сообщает: «Мне рассказывал один, на правдивость коего я полагаюсь, что один из царей горы Кабк [Кавказ] послал его к царю Русов; он утверждал, что они имеют письмена, вырезываемые на дереве. Он же показал мне кусок белого дерева, на котором были изображения, не знаю были ли они слова, или отдельные буквы, подобно этому».

8. Кириллица и глаголица: проблемы происхождения и соотношения

  1. Происхождение

Древнейшие славянские рукописи написаны двумя разными алфавитами. Один из них называется кириллицей, другой – глаголицей. Кириллица получила свое название от имени Кирилла (Константина Философа). Термин «глаголица», подобно слову «буквица», обозначает азбуку вообще.

Кириллица происходит от греческого унциального письма (греческий уставное письмо). Кириллица просуществовала практически без изменения до времен Петра Великого, при котором были внесены изменения в начертания некоторых букв а некоторые исключены. Новый алфавит стал беднее по содержанию, но проще и более приспособлен к печатанию различных гражданских деловых бумаг. Он так и получил название «гражданский».

Глаголица не похожа ни на один из существовавших в то время алфавитов, а в науке долгое время считалось, что любое письмо в своей основе представляет собой культурное заимствование. Скорее всего она целиком изобретена солунскими братьями Кириллом и Мефодием, как, впрочем, свидетельствует древний славянский список русской редакции «Похвала святым Кириллу и Мефодию».

Ученые мужи Константин Философ (после принятия монашества Кирилл) и его брат Мефодий «переложили» звуки славянского языка на пергамент с помощью той азбуки, которую сегодня принято называть глаголицей. Позднее (по-видимому, на соборе в Преславе, в столице болгарского царя Симеона в 893) появилась кириллица, которая со временем вытеснила глаголицу во всех славянских странах, за исключением Северной Далмации (адриатическое побережье).

Наиболее ранняя глаголическая рукопись – так называемые Киевские отрывки X в. – богослужебные книги католического состава под названием «Миссал».

А древнейшим из известных датированных памятников кирилловского письма считается надпись 993 г. от имени болгарского царя Самуила, вырезанная на надгробной каменной плите в Македонии. Сейчас мы знаем и более ранние памятники.

Итак, Кириллица – воспроизведение греческого (византийского) уставного, или унициального книжного письма (письмо «торжественных» книг). Основу глаголицы чаще всего видели в греческом курсиве, который служил для написания как книг, так и канцелярских документов.

  1. Соотношение

Дискуссия о соотношении двух азбук – кириллицы и глаголицы – началась еще в XVIII веке, активно продолжалась в XIX веке, имеет неоднозначное решение в XX, причем спорящие стороны для доказательства своей правоты используют одни и те же аргументы:

  • Основатель славистики Й. Добровский считал глаголицу очень поздним явлением – приблизительно XIV века - и считал местом ее возникновения Хорватию. Он считал, что кириллическое письмо, носившее явные следы византийского влияния, подвергалось гонениям со стороны Рима. Стремясь сохранить богослужение на родном языке, хорваты придумали глаголицу. Подобный взгляд на глаголицу господствовал до 1836 года и вполне соответствовал научным данным того времени: еще не были известны глаголические рукописи древнее XIV века и не хорватского происхождения. Именно поэтому, несмотря на то, что такая датировка глаголицы вызывала возражения, первым защитникам древности глаголицы приходилось оперировать в своей аргументации соображениями общего порядка: специфическое начертание глаголических букв, которое более соответствует древним свидетельствам о новых письменах, изобретенных Кириллом, тогда как кириллицу, опиравшуюся на греческий алфавит, назвать новой было сложнее.

Cторонниками такой относительной хронологии кириллицы и глаголицы были И.И. Срезневский, А.И. Соболевский, Е.Ф. Карский, П.Я. Черных. В качестве возможных мест возникновения глаголицы указывались также Моравия и Болгария.

  • В 1836 году впервые появилось реальное основание для мысли о древности глаголицы. Была найдена и издана глаголическая рукопись, известная в русской традиции под названием Сборник Клоца. На основании показаний этого памятника его издатель В. Копитар выдвинул гипотезу большей древности глаголицы сравнительно с кириллицей, считая глаголицу изобретением Кирилла. Для однозначности этого вывода в 1836 еще не хватало фактов, но последующие открытия все более и более подтверждали мысль Копитара.

  • В 40-е годы XIX века русский славист В. И. Григорович вывез из своего путешествия на Афон и Балканский полуостров целый ряд данных, имевших важное значение для соотнесения кириллицы и глаголицы. Им был открыт ряд глаголических памятников: графское четвероевангелие, Мариинское евангелие, кириллический памятник XIII века так называемый Боянский палимпсест, в котором на некоторых страницах кириллический текст был написан поверх смытого глаголического, Охридский апостол XII в., в котором отдельные фрагменты написаны глаголицей. Григорович нашел также греческое житие св. Климента, в котором сообщалось, что св. Климент изобрел новую "более ясную" азбуку.

  • В 1855 г. были открыты Пражские глаголические отрывки с чешскими чертами в языке. Анализ этого памятник позволил П.Й. Шафарику сформулировать на основании убедительных доводов научно обоснованную гипотезу соотнесенности кириллицы и глаголицы, признанную большинством славистов:

  1. глаголица древнее кириллицы;

  2. глаголица – изобретение Кирилла;

  3. кириллица – изобретение Климента Охридского.

  • Исследования конца XIX – начала XX вв. – работы С. М. Кульбакина, А. Вайана, Б. Велчева, В. Георгиева и др. - окончательно установили, что Кирилл создал именно глаголическую азбуку. Подтвердилось и положение о том, что кириллица формировалась на территории первого Болгарского царства как результат синтеза издавна распространенного здесь греческого письма и тех элементов глаголической азбуки, которые наилучшим образом могли передавать особенности языка славянского (древнеболгарского) населения.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]