Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АНГЛ С ОТВЕТАМИ.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
16.11.2019
Размер:
77.86 Кб
Скачать

1

Read announcement 1“Boarding”. 2. Situation Business class passengers receiving (Boarding the aircraft)  3. Translate the following sentences a) Into Russian: 1. Push the seatback in front of you forward and lean down.

Толкните спинку кресла перед вами и наклонитесь.

2. Would you care for carrot and celery sticks?

Как насчет палочек из моркови и сельдерея?

3. If you behave like this, we’ll have to call the police.

Если будете себя так вести, мы будем вынуждены вызвать полицию.

4. Please do not swallow this tablet, put it under your tongue.

Пожалуйста, не глотайте эту таблетку, положите ее под язык.

5. Would you like to try on these sunglasses? I think they suit you better.

Не желаете примерить эти очки? Я думаю, они вам больше подходят. b) Into English: 1. Желаете коньяк или ликёр с кофе?

Would you like some cognac or liquor with the coffee?

2. Могу предложить болеутоляющее средство от зубной боли.

I can offer analgetic to your toothache.

3. Извините, но ставить ручную кладь в проходе запрещено. В конце самолета есть (имеется) гардероб.

Sorry, but it’s forbidden to leave hand luggage on the aisle. At the rear of the cabin there is a wardrobe closet (compartment).

4. Вы можете оплатить долларами США или Евро купюрами. Мы принимаем обе.

You can pay in dollars or Euros. We take both.

5. Пристегните привязной ремень туго, ребёнка держите крепко на коленях за пределами привязного ремня.

Fasten the seat belt tightly, hold your child firmly on your lap, outside the seat belt.

2

Read announcement 2 “Flight Delay”. 2. Situation boarding a passenger with a baby 3. Translate the following sentences a) Into Russian: 1. Move to the end of the life-raft, sit down, legs to the center.

Передвигайтесь к концу спасательного плота, садитесь, ноги к центру.

2. It’s forbidden to smoke during the whole flight.

Запрещается курить во время всего полета.

3. This medicine is effective and harmless.

Это лекарство эффективно и безвредно.

4. We are in the parking area waiting for the passengers stairs.

Мы на стоянке в ожидании пассажирских трапов.

5. What major credit cards have you got?

Какие основные кредитные карты у вас есть? b) Into English: 1. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.

Please, feel yourself at home.

2. Ваш спасательный жилет находится под сидением вашего кресла.

Your life vest is under your seat.

3. Желаете вина или сока, или негазированной/газированной минеральной воды?

Would you like some juice, mineral or sparkling water?

4. Вдыхайте носом, выдыхайте ртом и дышите нормально в течение двух-трех минут.

Inhale with your nose, exhale with your mouth and breathe normally during 2 or 3 minutes.

5. Извините, но цена изменилась в этом месяце (с первого апреля 2008 года).

Sorry, the price has changed this month (since the 1st of April in 2008)

3

Read announcement 3 “Emergency exits”. 2. Situation Boarding a passenger with a pet 3. Translate the following sentences a) Into Russian: 1. Emergency exits and aisles must be clear of hand luggage.

Аварийные выходы и проходы должны быть свободны от ручной клади.

2. Sorry, but this credit card is damaged (broken). I cannot slip it.

Извините, но эта кредитная карта сломана. Она у меня не проходит.

3. Doctor, this woman had the waters break.

Доктор, у этой женщины отошли воды.

4. Before landing at Sheremetyevo airport you will be served a hot (cold) snack.

Перед посадкой в Шереметьево, мы вам подадим горячую (холодную) закуску.

5. The captain has just informed us that we are awaiting clearance for take-off.

Капитан только что сообщил нам, что во время взлета ожидается просвет. b) Into English: 1. Никотиносодержащие средства имеются в наличии у кабинного экипажа. Пожалуйста, обращайтесь к бортпроводникам.

There are nicotine inclusive remedies in the cabin. Please, ask the flight attendants.

2. Ваша банкнота склеена. Извините, но она не принимается.

Your bank not eisstuck. Sorry but we can’t take it.

3. Пожалуйста, не глотайте эту таблетку, она принимается без воды, положите её под язык.

Don’t swallow this tablet please, you must take it without water, put it under your tongue.

4. Снимите очки, наклонитесь, колени вместе, ступни врозь.

Remove your glasses, lean down, keep your knees together, feet apart.

5. Вы будете пить тот же самый сок?

You will have the same juice, won’t you? (Will you have the same juice?)

4

1. Read announcement 4 “Oxygen equipment” 2.Situation Welcome drink serving 3.Translate the following sentences a). Into Russian: 1.The estimated time of arrival in Irkutsk is 7:45 a.m. Moscow time, that is 2:45 p.m. local time.

Расчетное время прибытия в Иркутскв 7:45 утра по Московскому времени, то есть в 2:45 дня по местному времени.

2. Let me have your steak to heat it up in the galley.

Позвольте я разогрею ваш стейк в духовке.

3. Remove all objects which may cause injury.

Снимите все предметы, которые могут нанести повреждения.

4. You can look at the list of items and their prices in the Aerofirst magazine.

Вы можете посмотреть список товаров и цен в журнале Аэрофест.

5. Please adjust your nozzle for air conditioning before I get (bring) you an oxygen bottle.

Пожалуйста, отрегулируйте сопло для кондиционера воздуха, пока я схожу за кислородным баллоном. b). Into English: 1.Ваше место в предпоследнем ряду по правому борту.

Yours eat is on the right, in these condrow from the rear of the cabin. Your place in the penultimate row on the right side.

2.Нам необходимо сделать дополнительный заказ на пять порций питания для экономического класса.

We have to make an extra order for 5 meals for economy class.

3.Сожалею, но у нас нет в наличии таблеток от бессонницы, но есть успокоительное (лекарство).

Sorry, we don’t have medicine for insomnia, but we have sedative.

4.Не возражаете, если я дам вашу сдачу в евро?

Do you mind if I give you the change in euros?

5.В целях вашей безопасности, оставьте ручную кладь на борту

For your own safety, leave your hand luggage aboard.

5

Read announcement 5 “Seat belts”, “Life vest”. 2. Situation Reading material distributing 3. Translate the following sentences a) Into Russian: 1. Have you finished your breakfast?

Вы закончили завтракать?

2. When we get to Sheremetyevo airport you can ask at the transfer desk on your connecting flight.

По прибытии в Шереметьево вы можете обратиться к диспетчеру по трансферу в связи со стыковочным полётом.

3. We’ve got the woman who delivered her baby prematurely.

У нас женщина, у которой произошли преждевременные роды.

4. We will start selling duty-free articles after meal service only.

Мы начнем продавать товары дьюти фри только после обслуживания питанием.

5. Please place your feet flat on the floor, knees together.

Пожалуйста, плотно прижмите ступни к полу, колени вместе. b) Into English: 1. Вы не можете (затрудняетесь) найти свое место?

Do you have any problems in finding your seat?

2. Для защиты от дыма накройте нос и рот салфеткой или подголовником.

To protect yourself from smoke, place a napkin or your headrest on your nose and mouth.

3. Желаете что-нибудь выпить? У нас есть большой выбор алкогольных и безалкогольных напитков.

Would you like anything for aperitif? We have a wide choice of soft and strong drinks.

4. Мы должны провести дезинфекцию пассажирских салонов перед высадкой из самолёта.

We must disinfect the passenger cabin before the disembarkation.

5. Сожалею, но этот плеер уже продан.