Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АНГЛ С ОТВЕТАМИ.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
16.11.2019
Размер:
77.86 Кб
Скачать

I’m sorry, but this aircraft is not equipped with a diaper changing table.

3. Желаете попробовать это вино до того, как я наполню ваш бокал?

Do you prefer to try the wine before having the glass filled?

4. У вас расстройство желудка? У нас есть лекарство от нарушения пищеварения. Желаете принять?

Are you have in an upset stomach? We have medicine for digestive disorders. Would you like to take?

5. Eсть ли у вас купюра меньшего достоинства?

Do you have any small money?

15

Read announcement 15 “Aeroflot bonus program”, “Transport service” 2. Situation Life-vest use instruction 3. Translate the following sentences a) Into Russian: 1. Take the airsickness bag out of the pocket in front of you.

Возьмите пакет в кармане кресла перед вами.

2. Would you like to swaddle your baby? A baby diaper-changing table (station) is in the rear toilet.

Вы хотите перепеленать ребенка? Столик для пеленания находится в туалете в конце самолета.

3. As soon as we are at our cruising level we will be serving cocktails and beverages.

Сразу же после набора высоты мы подадим коктейли и напитки.

4. In accordance with Aeroflot regulations drunken passengers are not allowed to board the aircraft.

Согласно правилам Аэрофлота пассажирам находящимся в состоянии опьянения не разрешается находиться на борту самолета.

5. We can carry a limited stock of each item and this one has been very popular today.

Мы можем перевозить ограниченное количество каждого товара, а этот сегодня пользуется большим спросом. b) Into English: 1. Установите спинку кресла в вертикальное положение, уберите столик и откройте шторку, пожалуйста.

Return the backrest of your seat to its upright position, fold up the tables and clear the window (remove the curtain), please.

2. Мы начнем продажу беспошлинных товаров после обслуживания питанием.

We’ll start selling Duty free goods just after serving your meal.

3. Вот, пожалуйста, сегодняшнее меню. Я оставлю вам и вернусь через 5 минут, чтобы обсудить его с вами.

Here is today’s menu. I’m leaving it to you and in 5 minutes I’ll return to discuss it with you.

4. Я должна изолировать вас от других пассажиров, прошу вас пользоваться туалетом в хвосте (в хвостовой части самолета).

I have to isolate you from the other passengers, please, use the toilet at the rear of the cabin.

5. Мы начинаем подготовку к аварийной посадке на воду.

We are beginning our preparation for emergency ditching.

16

Read announcement 16 “After landing at a final airport”. 2. Situation Seat belt use instruction. Preparation for take off 3. Translate the following sentences a) Into Russian: 1. You’d better contact our purser or the Aeroflot representative on this matter.

Вам лучше связаться со старшим бортпроводником или представителем Аэрофлота по этому вопросу.

2. How do you like this bracelet?

Как вам этот браслет?

3. Press your forehead against your crossed arms.

Прижмите лоб к вашим скрещенным рукам.

4. I’ll bring you some cardiac for your heart trouble. Would you like to take?

Я принесу сердечное, чтобы устранить вашу проблему с сердцем. Примите его?

5. Would you prefer small pineapple tartlet or a chocolate éclair with your tea?

Что предпочитаете: небольшую ананасовую тарталетку или шоколадный эклер к чаю? b) Into English: 1. На обед вам будет предложено: рыбная (мясная) закуска, горячее из куриной котлеты по-киевски с желтым рисом, десерт из фруктов.

For lunch we can offer you: fish (meat) snack, for the main course chicken a la Kiev with yellow rice, and fruit dessert.

2. У вас температура? У нас есть жаропонижающее.

Do you have high temperature? We can offer you pyretic.

3. Пристегнитесь привязным ремнем под животом, скрестите руки на коленях, держитесь крепко за одежду.

Fasten the seat belt under your belly, cross your arms on your knees, hold on to your clothes tightly.

4. С каким узором галстук вы предпочитаете?

Which pattern (ornament) of tie would you prefer?

5. Просим всех пассажиров оставаться на своих местах, т.к. мы ждем механический трап

All the passengers are asked to stay on their seats, because we’re waiting for the passenger stairs.

17

Read announcement 17 “Rule-breaking announcement” 2. Situation A passenger is nervous, afraid of turbulence 3. Translate the following sentences a) Into Russian: 1. We have got one unaccompanied minor (UM).

У нас один несопровождаемый подросток.

2. I am sorry , the price has been changed this month.

Извините, но цена поменялась в этом месяце. 3. Did you confirm your vegetarian meal on the day of the flight registration?

Вы подтвердили ваше вегетарианское питание на день регистрации рейса? 4. Has the pain gone (subsided)?

Боль прошла (утихла)? 5. Push out passengers by force if necessary.

Вытолкните пассажиров, используя силу, если необходимо. b) Into English: 1. Это лекарство помогло вам?

Has this medicine done you any good?

2. Извините, можно попросить вас не разговаривать слишком громко, т.к. пассажир ряжом с вами спит (отдыхает, чувствует себя плохо).

Excuse me, can I ask you to speak a little lower? The passenger sitting next to you is sleeping.

3. Сожалею, но выбор русских сувениров небольшой.