- •Неличные формы глагола Причастие (Le participe)
- •Причастие прошедшего времени (Participe passé)
- •Деепричастие (Le gérondif)
- •Participe passé composé
- •1. Напишите participe présent следующих глаголов.
- •2. Подчеркните в предложениях причастие настоящего времени и переведите их на русский язык.
- •3. Составьте предложения по образцу.
- •4. Составьте предложения, используя причастие прошедшего времени.
- •5. Найдите в предложениях деепричастие и переведите их на русский язык.
- •6. Дополните предложения, используя деепричастие.
- •Страдательный залог (пассивная форма) (Forme passive)
- •1. Найдите предложения стоящие в пассивной форме и переведите их на русский язык.
- •2. Найдите глаголы, стоящие в пассивной форме и переведите их на русский язык.
- •3. Употребите следующие предложения в пассивной форме.
- •4. Преобразуйте следующие предложения, употребив пассивную форму.
- •6 Ответьте на вопросы используя активную или пассивную форму.
- •7. Поставьте глагол-сказуемое в пассивную форму.
- •8. Дополните предложения поставив глаголы в скобках в пассивную форму.
- •Условное наклонение Mode Conditionnel
- •Le conditionnel présent
- •Le conditionnel passé
- •1. Найдите глаголы стоящие в conditionnel и переведите эти предложения на русский язык.
- •2. Поставьте глаголы в скобках в conditionnel présent.
- •3. Раскройте скобки, употребив conditionnel présent.
- •4. Преобразуйте предложения , употребив conditionnel présent.
- •5. Дополните письмо француза к своему другу используя conditionnel.
- •Сослагательное наклонение Mode subjonctif
- •Le subjonctif présent
- •Le subjonctif passé
- •1. Составьте предложения, используя Subjonctif, по образцу :
- •3. Поставьте глаголы в скобках в subjonctif présent.
- •4. Дополните произведения известных французских поэтов, поставив глаголы в скобках в subjonctif présent.
- •5. Поставьте глаголы в скобках в subjonctif
- •Неопределенная форма глагола (infinitif)
- •Инфинитивная конструкция
- •3. Составьте предложения используя инфинитив :
- •4. Ответьте на вопросы используя глаголы в скобках:
- •5. Образуйте l'infinitif passé от следующих глаголов :
- •6. Преобразуйте предложения , используя инфинитив :
- •7. Соедините два предложения в одно используя инфинитивные конструкции.
- •Косвенная речь style indirect
- •1. Ответьте на вопросы студентов.
- •2. Ответьте на вопросы.
- •3. Ответьте на вопросы, используя косвенную речь
1. Ответьте на вопросы студентов.
Exemples : Avez-vous beaucoup d'heures de cours ?(oui)
Ils répondent qu'ils ont beaucoup d'heures. (non) –
Ils disent qu'ils n'ont pas beaucoup d'heures.
1. Appréciez-vous vos professeurs ? (oui)
Ils répondent
2. Avez-vous des vacances trop longues ? (non)
Ils disent
3. Votre emploi du temps est-il trop chargé ? (oui)
Ils répondent
4. Avez-vous le temps de faire du sport ? (non)
Ils disent
5. Êtes-vous satisfaits de vos salles de cours ? (non)
Ils disent
6. L'enseignement à l'université coûte-t-il cher ? (non)
Ils disent
7. Y a-t-il un espace de repos ? (oui)
Ils répondent
2. Ответьте на вопросы.
Exemples : Avez-vous visité un pays du continent américain ?(oui)
Il dit qu'il a visité un pays du continent américain,(non)
Il répond qu'il n'a visité aucun pays du continent américain.
1. Vous avez eu l'occasion d'admirer les pyramides d'Egypte ? (oui)
Il dit
2. Vous connaissez les chutes d'Iguaçu, à la frontière du Brésil et de l’Argentine? (non)
Il répond
3. Êtes-vous allé à New York? (non)
Il répond
4. Avez-vous fait une croisière au large de la Patagonie? (oui)
Il dit
5.Aimez-vous le ski ? (oui)
Il dit
6. Connaissez-vous des stations de ski en France ? (oui)
Il dit
7. Avez-vous visité les châteaux de la Loire ? (non).
Il répond
8. Et le Japon ? Connaissez-vous le Japon ? (non)
Il répond
3. Ответьте на вопросы, используя косвенную речь
1. « Allez-vous au cinéma, au théâtre ou au concert? » Vous lui demandez
2. « Préférez-vous être seuie? »
Vous lui demandez
3. « Est-ce que vous dînez parfois chez des amis? » Vous lui demandez
4. « Vous arrive-t-il de prendre un verre tard le soir? » -Vous lui demandez
5. « Avez-vous un quartier de préférence pour vos sorties? »
Vous lui demandez
6. « Est-ce que vous aimez marcher dans les rues? » Vous lui demandez
7. « Invitez-vous parfois vos amis au restaurant? » Vous lui demandez
8. «Réservez-vous vos places de cinéma à avance?»
Vous lui demandez
Повседневные слова и выражения Formules et expression usuelles. | |
Formules pour attirer l`attention |
Обращение |
Monsieur…. |
Господин…. |
Madame…. |
Госпожа…. |
Sir…. |
Сэр…. |
Mesdames et messieurs! |
Дамы и Господа! |
Cher ami! |
Дорогой друг! |
Chers amis! |
Дорогие друзья! |
Salutations, adieux |
Приветствие. Прощание |
Bonjour! |
Здравствуйте! |
Bonjour! Bon matin! |
Доброе утро! |
Bonjour! |
Добрый день! |
Bonsoir! |
Добрый вечер! |
Comment allez-vous? |
Как вы поживаете? |
Bien, merci. |
Спасибо, хорошо. |
Et vous? |
А вы? |
Ca va, merci. |
Хорошб, спасибо. |
Tout doucement |
Так себе. |
Je suis heureux (-se) de vous voir |
Рад (-а) вас видеть. |
C'est bien que nous nous soyons rencontres! |
Как хорошо, что мы встретились! |
Excusez-moi, je dois partir. |
Извините, я должен идти. |
Au revoir! |
До свидания! |
A bientôt! |
До скорой встречи! |
Bonne route! |
Счастливого пути! |
Transmettez mon salut... à monsieur (à madame)... |
Передайте привет…господину (госпоже)… |
Remerciement |
Благодарность |
Merci |
Спасибо. |
Je vous remercie. |
Благодарю вас. |
Grand merci. |
Огромное вам спасибо. |
Je vous suis très reconnaissant (-e). |
Я вам очень багодарен (-на). |
Vous êtes très aimable. |
Вы очень добры (любезны). |
Merci pour... votre invitation |
Спасибо за приглашение… |
votre aide |
помощь |
votre félicitation |
поздравление |
votre conseil |
совет |
votre attention |
внимание |
votre hospitalité |
гостеприимство |
votre accueil chaleureux (cordial) |
тёплый (радушный) приём |
votre service |
услугу |
Permettez-moi de vous remercier pour tout. |
Разрешите поблагодарить вас за всё |
De rien. |
Не стоит благодарности. ( Не за что). |
Demande |
Просьба |
Vous permettez? |
Можно? |
Peut-on entrer? |
Разрешите войти? |
Ne pourriez-vous pas m'aider? |
Не могли бы вы мне помочь? |
Puis-je vous demander un service? |
Можно мне попросить вас об одном одолжении? |
Donnez-moi, s'il vous plaît... |
Пожалуйста, дайте мне… |
Je vous prie de m'attendre. |
Подождите меня, пожалуйста. |
Permettez-moi de... voir... |
Разрешите…посмотреть… |
m'asseoir |
сесть |
S'il vous plaît, accompagnez-moi. |
Проводите меня, пожалуйста. |
Invitation |
Приглашение |
Permettez-moi de vous inviter au théâtre (au restaurant). |
Я хотел (-а) бы пригласить вас в театр (в ресторан) |
Avec'plaisir. |
С удовольствием. |
Je vous remercie [pour votre invitation], mais je serai pris (-e) à ce moment-là. |
Благодарю за приглашение, но я буду занят (-а) в это время. |
Où (quand) allons-nous nous revoir? |
Где (когда) мы встретимся? |
Est-ce que cette heure vous arrange? |
Это время вас устраивает? |
Entrez (asseyez-vous), s'il vous plaît. |
Входите (садитесь), пожалуйста. |
Consentement. Refus |
Согласие, отказ. |
Bien |
Хорошо. |
D`accord. |
Ладно. |
Oui, bien sûr. |
Да, конечно. |
Oui, c'est vrai. |
Да, это так. |
Je n'ai rien contre. |
Не возражаю. |
Je suis d'accord [avec vous]. |
Я согласен (-на) с вами. |
Avec plaisir. |
С удовольствием. |
Cela m'arrange. |
Меня это устраивает. |
Bonne idée! |
Прекрасная мысль! |
Cela est très commode pour moi. |
Мне это очень удобно. |
Je crois que oui. |
Думаю, что да. |
Vous avez raison. |
Вы правы. |
C'est tout à fait juste. |
Совершенно верно. |
Non, merci. |
Нет, спасибо. |
Non, je regrette, mais je ne peux pas. |
Нет, к сожалению, я не могу. |
Je ne suis pas [tout à fait] d'accord avec vous là-dessus |
Я в этом с вами не совсем согласен (-на) |
Rien de pareil! |
Ничего подобного! |
Juste le contraire! |
Наоборот! Как раз наоборот! |
Je refuse. |
Я отказываюсь. |
Je ne suis pas d'accord. |
Я не согласен (-на). |
Vous vous trompez. |
Вы ошибаетесь. |
Excusez-moi, mais j'ai à faire. |
Извините, но у меня дела. |
Regret. Condoléances |
Сожаление, сочувствие. |
Je regrette. |
Я сожалею. |
Je le regrette beaucoup. |
Я очень сожалею об этом. |
C'est bien dommage. |
Очень жаль. |
Je suis très chagriné (-e). |
Я крайне огорчён (-а) |
Je suis profondément attristé (-e). Je compatis avec vous. Je regrette beaucoup ce qui s'est passé. Condoléances! |
Я глубоко опечален (-а) |
Je compatis avec vous. |
Я вам сочувствую. |
Je regrette beaucoup ce qui s'est passé. |
Я очень сожалею о случившемся. |
Condoléances! |
Примите мои соболезнования! |
Excuses |
Извинения |
Excusez-moi, je vous en prie. |
Извините меня, пожалуйста. |
Veuillez m'excuser. |
Простите. |
Excusez-moi de vous interrompre... |
Извините, что я вас прерываю…. |
vous déranger |
беспокою |
vous arracher à vos affaires |
отрываю от дела |
Excusez-moi... d'être en retard... |
Извините, что я….опоздал (-а)… |
de vous avoir fait attendre |
заставил (-а) вас ждать |
de vous avoir causé tant de soucis |
причинил (-а) вам столько хлопот |
de me mêler à la conversation |
вмешиваюсь в разговор |
Je ne voulais pas vous vexer. |
Я не хотел (-а) вас обидеть |
Ce n'est pas ma faute. |
Я не виноват (-а) |
Ne vous fâchez pas. |
Не сердитесь |
Ne vous offensez pas. |
Не обижайтесь |
Félicitations. Souhaits |
Поздравления, пожелания. |
Je vous félicite à l'occasion de votre jubilé! |
Поздравляю вас с 50-летием! |
Bonne fête! |
С праздником! |
Bon anniversaire! |
С Днём рождения! |
Bonne année! |
С Новым годом! |
Je vous souhaite... |
Желаю вам… |
du succès |
успеха |
du bonheur |
счастья |
une bonne santé |
здоровья |
Bonne chance! |
Желаю вам удачи! |
Je souhaite que vous passiez bien |
Желаю вам хорошо провести… |
... le temps |
время |
votre congé |
отпуск |
la fête |
праздник |
Bon voyage! |
Счастливого пути! |
Je vous souhaite (nous vous souhaitons) la réalisation de tous vos vœux! |
Желаю (желаем) вам всего наилучшего! |
Que tous vos rêves se réalisent! |
Пусть сбудутся все ваши мечты! |