- •II. Как выписывать новые слова и определять их значения?
- •Задание 8. Составьте вопросы, ответами на которые могут быть следующие предложения. Следующая таблица поможет вам вспомнить как по-английски задать вопрос.
- •Задание13. Запишите перевод абзацев: 1, 3, 5, 7, 10.
- •Задание 24. Прочитайте и письменно переведите текст. Обратите особое внимание на подчёркнутые слова и сочетания.
- •Задание 25. Произнесите следующие слова и словосочетания.
- •Задание 30 . Какие из следующих названий в большей степени отражают основную тему каждого абзаца текста.
- •Задание 2. Соответствуют ли следующие утверждения содержанию текста? Если соответствуют, то поставьте знак (r) – right, если не соответствуют, то знак (f) – false (не правильно).
- •Задание 7. Теперь в каждом абзаце найдите и запишите предложения, которые раскрывают его тему (второстепенные детали опустите). Запишите их перевод.
- •Задание9. Прочитайте и письменно переведите текст . Найдите и запишите русские эквиваленты подчёркнутых слов и словосочетаний. Произнесите английские слова и сочетания.
- •Задание 16. Ещё раз просмотрите текст, чтобы разделить его на абзацы. Выпишите из каждого абзаца предложение, которое отражает его тему.
- •Задание 2. Подчеркните суффиксы следующих слов и определите какой частью речи являются эти слова.
- •Задание 7. А). Ещё раз просмотрите текст. Найдите в нём часть предложения, предложение или группу предложений, в которых говорится о(б):
- •Задание 16. А). Ещё раз просмотрите текст. Найдите в нём и зачитайте вслух часть предложения, предложение или группу предложений, в которых говорится о(б):
- •Задание 17. Подготовьте и воспроизведите в парах диалог, основанный на содержании текста The us System of Government. Воспользуйтесь лексикой из текста.
- •Задание 1. Прочитайте и письменно переведите текст.
- •Задание 2.Теперь прочитайте его вслух с правильным смысловым ударением и паузами.
- •Задание 3. Ответьте письменно на вопросы по тексту. Будьте готовы ответить на них устно на занятии. Помните об интонации и паузах.
- •Задание 4. Прочитайте и письменно переведите следующий текст. Особое внимание обратите на подчёркнутые словосочетания, состоящие из групп существительных. Воспользуётесь памяткой 6.
- •Задание 9 . Ответьте письменно на вопросы по тексту. Будьте готовы ответить на них устно на занятии. Помните об интонации и паузах.
- •Задание1.Прочитайте и письменно переведите текст. Особое внимание обратите на так называемые «фразовые глаголы» (глаголы с послелогами). Ознакомьтесь с памяткой.
- •А). Запишите заглавия смысловых частей в форме назывных предложений. Напр.: Two types of legal documents. (Текст уже разделён на две части. Они отмечены римскими цифрами I и II.).
- •Задание 8. Прочитайте и письменно переведите текст.
- •Задание 10. Озаглавьте текст.
- •3Адание 11. Составьте самостоятельно письменный план текста, а потом перескажите его по этому плану.
- •I. Найдите русские эквиваленты английских слов и сочетаний из текста. Запишите их в тетрадь . Английские слова и сочетания произнесите.
- •II. Найдите в тексте слова, соответствующие следующим определениям:
- •III. Ответьте на вопросы.
- •Задание 1. Прочитайте классификацию профессий так или иначе связанных с отправлением правосудия в Великобритании. Письменнопереведитетексты.
- •1. Прочитайте и письменно переведите тексты.
- •2. Выберите один текст для чтения вслух.
- •3. Выберите один текст и напишите его аннотацию.
А). Запишите заглавия смысловых частей в форме назывных предложений. Напр.: Two types of legal documents. (Текст уже разделён на две части. Они отмечены римскими цифрами I и II.).
б). Определите две подтемы, раскрывающие основную тему второй части (это арабские цифры 1) и 2). Запишите их в виде назывных предложений.
в). Выберите из второй подтемы три главные детали, озаглавьте их и запишите под буквами а), б), в).
Задание 6. Придумайте заголовок для текста. Запишите его над планом.
Задание 7. Теперь попробуйте « развернуть» ваш план и в соответствии с ним кратко расскажите о том, что вы узнали из текста по-английски. Прочитайте сначала памятку.
Памятка 8.
Старайтесь не воспроизводить при рассказе все предложения текста целиком. Для этого вам придётся их учить наизусть.
1. Сначала вспомните по-русски о том, что вы узнали из текста.
2. Для каждого пункта плана выпишите ключевые слова и словосочетания; составьте и запишите небольшие предложения, которые раскрывают основную мысль этой части текста. Такие предложения удобно будет произносить. Кроме того, если вы составите их сами, они лучше запомнятся.
Например: I. Rules and laws; are descended; conventions and customs; ancestors; settled groups; before the invention of writing.
Rules and laws are descended from conventions and customs. They appeared when our ancestors began to live in settled groups. But we learned about them only after the invention of writing.
3. Прочитайте их вслух, а затем несколько раз «расскажите» их.
Задание 8. Прочитайте и письменно переведите текст.
Scholars have classified the legal systems of the west into two main types, the so-called common lawsystem and the so-calledcivil law1system. The common law system is derived from the law of England and prevails in Great Britain (except Scotland), the United States of America (except the state of Louisiana), Canada (except the province of Quebec), Australia, New Zealand, Ireland, Philippines, India, Israel, Egypt and other countries, which have been subject to English influence.
The civil system is derived, in part, from Roman law and prevails in France, Germany, Italy, Spain, Switzerland, some other countries of Continental Europe (but not the Scandinavian countries) and in some non-European countries – notably Japan, Turkey, and the countries of Latin America.
The main distinctions between the two types of legal systems lie in differences regarding the kinds of authoritative materials on which court decisionsare based. In “common law” countries judicial opinions are a primary source of law. And priorjudicial decisionsarebindingprecedents in subsequentcases. In “civil law” countries, on the other hand, the primary source of law is legislation and courts are bound not by precedents but byprovisionsof comprehensive codes of criminal law, civil law andprocedure. Such codes do not generally exist in “common law” countries.Statutory lawis also an important part of the common law system, but it usually consists of a large body of separateenactments. Each enactment deals with some particular type of problem. The codes, on the other hand, are unified bodies of statutory law, which are systematic, comprehensive, and internally consistent.
There is also a distinction between methods of judicial reasoning in these two systems. In “common law” countries the starting point for judicial reasoning lies in past decisions. In “civil law” countries, on the other hand, the starting point for judicial reasoning is said to lie in principles and concepts laid down in the codes - or in statutes.
1 civil law (зд.) - римское право
Задание 9. Выпишите отдельно подчёркнутые слова юридической тематики и определите их значения.