Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Pushkareva_2.doc
Скачиваний:
241
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
1.04 Mб
Скачать

Not there Yet

(The EU’s Nordic applicants)

The Swedes, Norwegians and Finns, may not be keen* on joining a club that gets into such a tangle over the rules under which they should be admitted. In all three countries, the governments want to be in the European Union, but have not convinced their voters. The past week’s quarrel in the EU about blocking minorities and all that may well have added* to ordinary people’s confusion. Sweden’s foreign minister, Margareth af Ugglas, putting the best fase she can on it, reckons things can be sorted out without delaying en­largement.

If the process goes as planned, the three Nordic applicants will hold referendums on EU membership: Sweden on November 13th, Norway and Finland probably a week or two later. The outcomes, however, are doubtful.

In Finland the latest opinion polls show 42% in favour of joining, 27% against. So almost one-third of the voters have not made up their minds, and could presumably be discouraged by bad vibrations from the rest of Europe.

Swedish polls have shown 52 – 54% against joining, 46 – 48% in favour – but again with about one-third of responders undecided. (Swedes are realists: in the same poll, 45% said they thought Sweden would join the Union, 37% that it would not, with 18% of don’t knows).

Текст 3

The Norwegian polls show 49% against joining, 41% in favour, 10% undecided. That was after completion of the tough negotiations for their entry. At the start of the year the opposition was even stronger, with 52% against joining, 34% in favour and 14% don’t knows.

* * *

One Nordic assumption is that, if the Swedes hold their referendum first, and say "Yes", Finish and Norwegian voters might vote* likewise. Swedish politicians, business people and trade unionists are almost unanimously in favour of joining, and must assume* the voters will come to agree with them... But the Danish and French referendums on the EU treaty showed that the voters by no means necessarily take their politicians’ advice.

Переводческий комментарий

Модальные глаголы "may", "might" и "must" в значении "возможно", "может быть" и "должно быть"

I. Модальные глаголы "may" и "might" выражают одинаковую сте­­пень предположения о возможности совершения какого-либо действия:

It may ram tomorrow = it might rain tomorrow. "Возможно, завтра будет дождь".

На русский язык глаголы "may" и "might" в этом значении передаются словами "может быть", "возможно", "пожалуй".

При переводе предложений с модальными глаголами необходимо обращать внимание на то, в какой форме стоит инфинитив после модального глагола.

1. Простая форма инфинитива после модального глагола ука­зывает на действие или состояние, которое возможно в настоящем времени или в будущем:

Не may (might) be appointed President of the Committee. "Возможно, его назначат председателем комитета";

Не may (might) not be appointed President of the Committee. "Возможно, его не назначат..." ;

He said he may not be appointed ... (No sequence of tenses in a reported speech with modal verbs);

They may be still waiting for us? "Возможно, они все еще ждут нас?"

2. Перфектная форма инфинитива после модального глагола указывает на действие или состояние, которое возможно имело место в прошлом:

Не may (might) have been appointed President of the Committee. "Возможно, его назначили председателем ... ".

* * *

What’s the matter with that dog of yours? Every time I look at him he growls.

  • Oh, he won’t bite you. No fear. He might have got cross with you because you were drinking out of his cup.

После глагола "may (might)" может употребляться наречие "well" для усиления степени вероятности совершения действия, выраженного смысловым глаголом. "May well", "might well" в этом случае передаются на русский язык сочетаниями "вполне возможно" , "очень может быть", "не исключено, что":

The situation may well have changed. "Вполне возможно (Есть все основания полагать), что ситуация изменилась".

С модальным глаголом "may well" употребляется целый ряд клишированных выражений:

You may well say that ... . "У вас есть все основания заявить о том, что ....";

You may well be surprised at .... "Вас совершенно справедливо удивляет (может удивить)...";

You may well wonder (ask) why ... . "Вы законно можете спросить, почему ...";

They may well remember this year as ... . "У них есть все основания запомнить этот год как ...";

– Why did the plan fail? "– Почему план оказался неудачным?"

– You may well ask. "– Законный вопрос".

* * *

Grab a chance and you won’t be sorry for a might have been.

II. Модальный глагол must в значении "должно быть".

"Must", как и "mау", употребляется для выражения предположения, однако с той разницей, что, употребляя "must", говорящий имеет значительно более веские основания делать соответствующее предположение (англичане объясняют это так: we are sure about it because it is logically necessary). Например:

– How old is he?

– We went to school together, so he must be my age.

Простая форма инфинитива с "must" указывает на действие в настоящем и будущем:

– Good river for fish?

– it must be. I can’t persuade any to come out.

Перфектная форма инфинитива после "must" указывает на действие, имевшее место в прошлом:

The delegation must have arrived yesterday. "Делегация, должно быть, прибыла вчера";

The decision must have been announced. "Об этом решении, должно быть, уже было объявлено".

* * *

Aren’t you coming in for swimming?

I can’t. A moth has been eating my bathing suit.

The httle rascal. It must have been on a diet.

"Must" в значении предположения употребляется только в утве­р­­­дительных предложениях. В отрицательных предложениях исполь­зуются лексические средства с отрицательным значением:

The waiter must havemisunderstood the foreigner and brought him a wrong disk (должно быть, не понял) или Не must have failed to be appointed President of the Committee.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]