Книги_по_истории_от_Прокопьева / Kollingvudr_Ideya_Istorii_1980
.pdfАвтобиография
Теперь я знаю, что именно так со мной бывает, когда я толь ко приступаю к решению какой-нибудь проблемы. Пока я доста точно долго не занимаюсь ею, я не знаю, в чем она заключается. Я испытываю лишь какую-то неопределенную смятенность духа, чувство обеспокоенности чем-то, что я не могу определить. Я знаю теперь, что в тот момент где-то глубоко внутри меня появились первые ростки тех идей, которым я посвятил всю мою жизнь. Но всякий, кто наблюдал бы за мной тогда, посчитал бы, как считали и мои родители, что мною овладела лень и я утратил живость и быстроту мысли, которые так свойственны были мне в раннем детстве. Моей единственной защитой против подобных обвинений (поскольку я не знал и не мог объяснить, что про изошло со мной) была скрытность. Я прикрывал эти «приступы» абстрактного мышления какой-нибудь физической деятельностью, достаточно пустяшной, чтобы не отвлекать моего внимания от внутренней борьбы, происходившей во мне. Я был ловким маль чиком и многое умел: катался на велосипеде, греб, хорошо знал парусное дело. Поэтому, когда меня одолевал такой приступ, я принимался за что-то очень интересное: выстраивал полки игрушечных солдатиков, бродил бесцельно по лесам или горам, целые дни проводил в своей парусной лодке, окруженный глу боким молчаньем природы. Было обидно, когда меня осмеивали за игру в солдатики, но и объяснить, почему я в них играю, было невозможно.
Заставила ли моего отца эта моя растущая «лень» отправить меня в школу, я не знаю. Во всяком случае он был слишком беден, чтобы платить за меня, и мои школьные счета (а впослед ствии и счета Оксфорда) были оплачены щедростью одного нашего богатого друга. Так в возрасте тринадцати лет я был зачислен в подготовительную школу. Я стал бороться со своими конкурен тами за стипендию и познакомился с конвейером той фабрики, на которой многие люди из среднего класса должны зарабатывать свой хлеб в конкурсных экзаменах, начиная с того возраста, когда их сверстников, выходцев из рабочей среды, насильственно удер живает в школе закон, чтобы они раньше времени не появились на рынке труда. Я уверен, что друг моего отца столь же охотно заплатил бы за меня и двести фунтов в год, как он платил сто. Но для меня получение стипендии стало делом чести, хотя бы потому, что так оправдывались все расходы на меня. И даже если бы все это было не так, специализация, один из главных пороков английского образования, все равно не миновала бы меня. При зрак глупой перебранки семнадцатого столетия все еще бродит по нашим классным комнатам, заражая учителей и учащихся бе зумной идеей о том, что обучение может быть либо «классическим»,
либо «модерн» |
Я в равной мере был хорошо подготовлен для |
специализации |
в греческом и латинском языках, в истории и |
языках нового |
времени (я говорил и читал по-французски и не- |
325
мецки почти так же хорошо, как и на родном языке) или же в естественных науках. Ничто не дало бы моему уму лучшей пищи,
чем изучение всех этих трех областей |
знания в равной мере. Но |
так как уроки моего отца дали мне |
значительно больше знаний |
в латыни и греческом, чем большинству мальчиков моего возра
ста, и |
так как я |
должен был |
специализироваться |
в |
чем-то, |
то |
я специализировался именно в |
них, решив изучить |
«классику». |
||||
|
|
В Е С Е Н Н И Е З А М О Р О З К И |
|
|
|
|
Для |
этого год |
спустя я и |
переехал в |
в |
школу, |
ко |
торая своей высокой репутацией обязана (как я обнаружил со временем) гению одного первоклассного учителя, Роберта лоу. Он был человеком, который украшал все, к чему прикасался. Один год из тех пяти, что я находился там, я учился в его классе, и потому было бы несправедливо утверждать, что мое пребывание в школе оказалось напрасной тратой времени. Были и другие приобретения. Я провел три года в шестом классе и два из них был старостой ученического общежития; здесь впервые я ощутил прелесть административной деятельности и раз и навсег да научился заниматься ею. Кроме Уайтлоу, который, очевидно, совершенно искренне предполагал, что все знают так же много, как и он, заставляя тем самым учеников совершать невероятные подвиги, я некоторое время занимался и с другим хорошим пре подавателем, С. П. Хастингсом. От него я много узнал о новой истории. Я подружился и с некоторыми учителями, которым не довелось обучать что же касается моих отношений со свер стниками, то они всегда были превосходными.
Вот и все блага, которые дала мне школа как таковая. Ос тальное я приобрел скорее вопреки ей. Я открыл для себя Баха, научился играть на скрипке, изучал гармонию, контрапункт и ор кестровку, сам сочинял массу ерунды. Я научился читать Данте и познакомился со многими другими поэтами на разных языках, ранее мне неизвестными. Это несанкционированное чтение (для которого летом я обычно забирался на иву, склоненную над Эйвоном) я бы отнес к самым счастливым воспоминаниям о Регби, хотя и не самым сильным. Последние же связаны со свин скими условиями нашего быта, с постоянным запахом гнили. Второе, что мне приходит в голову,— это ужасающая скука за нятий (занятий предметами, которые должны были вызывать захватывающий интерес) у усталых, рассеянных или некомпетент
ных педагогов; |
затем — муки из-за расписания, явно придуманно |
го для того, чтобы заполнить время какими-то обрывками дея |
|
тельности, да |
так, чтобы никто не мог приняться за работу и |
сделать что-нибудь |
стоящее. В особенности же это расписание |
было придумано для |
того, чтобы помешать «думать», т. е. делать |
328 Автобиография
трачены попусту, то отчасти виновата в этом, очевидно, англий
ская система «публичных |
школ» |
с ее |
явными |
недостатками, |
а Регби — типичный пример |
этой |
системы. |
Но к ее |
минусам я не |
отношу институт подчинения младших школьников старшим и осу ществление ученического самоуправления через выпускников. Это как раз ее достоинство. Отчасти вина лежит на моем отце, кото рый привил мне отношение взрослого учащегося к учению тогда, когда я еще был ребенком. Он понимал, я думаю, к чему это может привести, но считал, что игра стоит Частично же вину надо возложить и на меня самого, ибо я был самодоволь ным щенком и упрямым педантом.
Чтобы стало ясно, что я употребляю эти эпитеты вполне серьез но, я расскажу об одном эпизоде войны между классным руково дителем и мною. Читая классу заметки какого-то исследователя (кажется, это был Джебб) по поводу одного параграфа в грече
ском |
тексте, он наткнулся на |
слово |
«Floret» и |
сказал: |
«Floret? |
|
Я не думаю, что есть такое слово. Кто-нибудь |
из |
вас |
слышал |
|||
его?» |
Все проглотили языки, |
и так |
следовало |
бы |
поступить и |
мне, если б я умел быть приличным школьником. Но что-то внутри меня шептало: «Ради бога, скажи и положи конец этой глупой игре в прятки». И я сказал: «Оно означает маленький цветок, входящий в соцветие сложноцветных; я думаю, что автор позаимствовал его у Браунинга, из его описания подсолнуха: ,,и florets, как лучи, бегут по диску"». Я до сих пор с горьким чувством стыда помню свой презрительный тон и расстроенное лицо этого бедного человека, расточавшего мне комплименты по поводу моей эрудиции.
Поступление в Оксфорд напоминало освобождение из тюрьмы. В те дни, еще до того как привычка учиться по антологиям ис портила классический экзамен (Classical Moderation) кандидат, претендовавший на высокие баллы, должен был читать Гомера, Вергилия, Демосфена и почти все речи Цицерона. К тому же он должен был специально изучить ряд других классических текстов по своему выбору. Я остановился на Лукреции, и «Агамемноне» Эсхила. Для меня все это означало, что щуку не только бросили в реку, но и — что еще важнее — оставили ее там. Счастливая рыба могла плескаться в Гомере и упиваться Гомером до тех пор, пока в мире не останется никакого Гомера или ничего о Гомере, не прочитанного ею. После долгих лет дие ты, по двадцать капель в день, бережно отпускаемых из флакон чика классного руководителя, я пил всласть. Раз в неделю я дол жен был показывать свои сочинения воспитателю; было несколько лекций, которые я должен был посещать по его совету, а все остальное время принадлежало мне. Да и эти покушения на него не были очень серьезными. Если у меня возникала необходимость
запереться на |
целую неделю |
в своей комнате и заняться рабо |
по своему |
желанию, мой |
воспитатель охотно прощал мне это, |