Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
vse_otvety_na_SRYa.doc
Скачиваний:
63
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
760.32 Кб
Скачать

22) Сложносочиненные предложения неоднородного состава (разряды, семантика. Средства связи)

Извините пожалуйста, но я не нашла!

23) Сложноподчиненные предложения с корреляционной связью

Такая связь присуще предложениям, где элементом контактной рамки в главной части является слово местоименной природы, нуждающееся в информативном исполнении, а в придаточной части имеется местоимение или союз, осуществляющие смысловую и структурную соотнесенность двух частей. Именно это соотношение и послужило основой для названия типа придаточного – местоименно-соотносительные.

Своеобразие предложений этого типа состоит в том, что контактное слово является лексически пустым, но при этом указывает на формальную и смысловую несамостоятельность главной части и одновременно соединяет главную часть с придаточной.

Белошапкова подразделяет местоименно-придаточные на три типа в соответствии с функцией средств связи и характером соотносительных слов. Выделяются местоименно-соотносительные придаточные:

1. отождествительные

2. вмещающего типа

3. фразеологизованного типа

  • Придаточные отождествительного типа. В главной части имеются любые местоименные слова кроме абстрактного (лишенного предметно-указательного значения) местоимения то. Особенностью этих придаточных является семантическая соотносительность элементов контактной рамки: они образуют вопросно-ответную пару.

Мы были там, где родился мой отец.

Не используется местоимение то абстрактно-вмещающей семантикой.

Я заказал тоже, что и в прошлый раз.

  • Местоименно-соотносительные вмещающего типа. В главной части используется только одно соотносительно слово, абстрактное местоимение то, но максимально широк список союзных средств (все местоимения кроме местоимения что, кроме асемантических союзов что и чтобы).

Проблема состояла в том, где найти работу.

  • Придаточные фразеологизованного типа. Эта разновидность выделяются по косвенному характеру анафорической связи, когда соотносительно слово связано со всей придаточной частью в целом. В этом случае сложно выделить элементы придаточной части, несущие на себе основную смысловую нагрузку.

В таких предложения имеются ограничения и на соотносительные слова, и на список союзных средств. Соотносительные слова имеют качественно-количественную семантику, а союзные средства при этом асемантические союзы: что, чтобы и союзы ирреального сравнения.

Стояла такая темень, что в комнате не видно было окон.

Не такой он человек, чтобы терпеть оскорбления

Сядьте так, чтобы было видно ваше лицо.

СПП с расчлененной структурой.

Если для не расчлененных предложений чрезвычайно важной является характеристика соотносительного слова в главной части, а собственно средства связи при этом можно охарактеризовать как недостаточно деффиринцированное в большинстве случаев асемантические, то для расчлененных СПП деффиринцирующим признаком является характер используемых в них союзных средств.

СПП расчлененной структуры на втором уровне членения распределяются на два неравноценных: с детерминативной – большинство придаточных и с корреляционной связью.

У детерминативной связи придаточные обусловленности (причины, цели, следствия, уступки и условия). Придаточные обусловленности характеризуется своеобразием модальной семантики. Грамматика-80 выделяет 3 вида, свойственных им модальных характеристик:

а) соответствие действительности исключается: Если бы динозавры сохранились, мы бы постарались их приручить.

б) соответствие действительности допускается: Раз Троя существовала, то должны остаться следы великого города.

в) соответствие действительности утверждается: Поскольку сессия сдана на отлично, то стипендия будет повышена.

  • Придаточные причины.

Выделяются собственно и несобственно-причиныне придаточные. Собственно-причинные придаточные заключают в себе причинное обоснование. Структурным признаком таких предложений является пост позиция главной части.

В русский язык по необходимости вошло множество иностранных слов, потому что в русскую жизнь вошло множество иностранных понятий.

Среди собственно-причинных можно выделить также и семантическую разновидность причинно-следственных придаточных. В этом случае придаточная часть находится в препозиции. Оттого что выпавший ночью снег точно бы покрыл все ватой и простынями, кругом стало светло как в операционной.

Несобственно-причинные придаточные или причинно-аргументирующие формируются за счет имеющихся в главной части модальных слов. Акцентируется именно аргументирующий компонент высказывания. Средства связи семантические союзы: потому что, поскольку, ибо, под видом того что, судя по тому что, тем более что, тем паче что, благо.

Со Швабриным встречался редко и неохотно, тем более что замечал в нем скрытую к себе неприязнь.

Придаточные причины выражают такую связь двух ситуаций, при которой одна является логически достаточным основанием для осуществления другой ситуации.

Модальная семантика главной части не зависит от модальной семантики придаточной части, кроме того, придаточная часть не может выражать значение гипотетичности, что предопределяется причинным союзом.

Проблемным моментом в квалификации придаточно-причинных является способность союзов к расчленению, поскольку при дистантном расположении и интонационном выделении элемент потому может вступать в непосредственную синтаксическую связь с тем или иным членом предложения.

Так получилось потому, что я не правильно вас понял.

От того лес называется темным, что смотрим в него как в оконце и не все видим. [ ], (потому что); [ ..потому], (что).

  • Придаточные условия.

Общая семантика таких придаточных - выражение связи между предопределяющей и предопределяемой ситуацией. Модальная семантика - выражение значений гипотетичности (нереального условия и потенциального). Придаточные условные могут распространять не только главную часть, но и обособленные обороты в главной части. Выделяется две структурно-семантических разновидности:

а) реально-условные: Если наши дети хотят быть людьми образованными, они должны приобретать образование самостоятельными занятиями.

б) ирреально-условные: Если бы мы захотели определить заслуги Каме перед людьми, то самое точное слово: река-работница.

Придаточные условия помимо семантического союза если могут строиться при помощи союза когда. В этом случае придаточное всегда располагается в препозиции.

Когда б на то не Божья воля не отдали б Москвы.

  • Придаточное цели.

Выражают такую обусловленность, при которой одна из соотносимых ситуаций как бы является результатом другой ситуации, но при этом обязателен элемент с семантикой целенаправленности. Основные средства связи в придаточных цели союзы: чтобы, лишь бы, только бы, дабы.

Придаточные цели выражают гипотетическое действие, и, следовательно, ирреальную модальность. Подразделяются на два семантических разряда:

а) собственно-целевые, когда в главной части выражено значение произвольного целенаправленного действия. Казалось, жители города рождаются лишь затем, чтобы побриться, подстричься, освежить голову вежеталем и сразу же умереть.

б) несобственно-целевые , выражающим значение непроизвольного действия. Надо было прожить великую жизнь, чтобы негры просили заступничества у русского графа.

  • Придаточные уступительные.

В таких предложениях также соотносятся две ситуации, но при этом одна ситуация является как бы противоречащим условием ля осуществления другой ситуации.

Пусть роза сорвана - она еще цветет, пусть арфа сломана - аккорд еще рыдает.

Выделяются две семантических разновидности:

а) придаточные утверждающие несовместимость двух ситуаций: Несмотря на то, что она живет далеко, она никогда не опаздывает. Собственно-уступительные.

б) несобственно-уступительные, утверждается сосуществование двух ситуаций: Он будет хорошим учителем, правда он недостаточно выдержан.

Часто в таких конструкциях наблюдается функциональная и смысловая равноценность ситуаций, и, соответственно, гибкость структуры, поскольку придаточное и главное могут поменяться функциями.

Названия часто меняются на виду одного поколения, хотя такие имена как Владимир, Ростов великий, Самарканд пришли к нам из туманного далека.

Среди данного разряда придаточных выделяется особая группа так называемых придаточных обобщенно-уступительных. В таких придаточных акцентируется неопровержимость ситуации, невозможность ее изменения в главной части.

Огней хутора, сколько мы ни приглядывались, не было видно.

  • Придаточные следствия.

Также как и придаточные цели, обозначают такое положение дел, при котором одна из ситуаций является результатом другой, но в придаточных следствия указание на результат, итог сообщается в главной части. В этих придаточных используется предельно-дифференцированное средство связи союз так что, придаточное всегда находится в пост позиции.

Погода испортилась, так что не забудь взять зонтик.

Отличие от придаточных цели состоит в том, что в придаточных цели выражается гипотетичное действие и, следовательно, ирреальная модальность. В придаточных же следствия гипотетичность отсутствует, следовательно, модальность трактуется как реальная.

Придаточные времени.

СПП с придаточными времени выполняют важную текстообразующую функцию, поскольку выражают значения:

а) одновременности

б) соотнесенных по времени ситуаций (разновременных)

Средства связи временные союзы (когда, пока, в то время как, как только, после того как, с тех пор как, прежде чем).

Очарование кремля не исчезает, но усиливается, по мере того, как начинает обходить и уже подробно разглядывать трехметровую кладку, золотые флажки, каменную вязь. [ по мере того], (как)

Когда закончишь работу, позвони мне.

Придаточными сравнительными.

Придаточная часть характеризует ситуацию в главной части при помощи сравнения, при этом используются семантические союзы, не предполагающие специального вопроса к придаточной части (как, подобно тому как, будто, как будто, точно, как если бы). В этой группе выделяются две структурно-семантических разновидности: реального и ирреального сравнения.

Нельзя изучать народный язык, выхватывая летучие выражения, оторванные от их жеста, как нельзя больше записывать песни без музыки.

Четкие очертания луны стушевались, как если бы на них набежало облако.

Придаточные сопоставительные.

Придаточные соответствия по Белошапковой.

Предикативные части таких предложений выражают относительно независимую информацию, специфических союзов практически нет (в то время как, между тем как, если …,то; тогда как, чем…тем).

Я остолбенело застыл на скамейке, в то время как все повскакивали с мест.

Но если маленькая речка определяет судьбу десятка селений, то есть реки, судьба которых слилась с судьбой народа.

Особая группа внутри этого разряда придаточные параллельного соответствия или пропорционального соответствия, где самостоятельность частей поддерживается составным союзом (чем тем) и наличием компаративов в обеих частях.

Чем дальше в лес, тем больше дров.

Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей.

В отличие от схожих местоименно-соотносительных придаточных в таких структурах наблюдается гибкость, то есть возможность расположения главной и придаточной части в любой последовательности.

Среди СПП расчлененной структуры выделяется группа придаточных относительно распространительных, присоединяющихся к главной части на основе корреляционной связи.

В целом, такие придаточные имеют семантику дополнительного комментария непредусмотренного ситуацией, выраженной в главной части. По типу структуры такие придаточные относят к расчлененным, так как они не имеют соотносительного слова в главной части, и присоединяются к основе главной части в целом. Но функция относительного местоимения в роли союзного слова (анафорическая, вмещающая) позволяет усмотреть здесь корреляцию. Близки ССП с присоединительной семантикой.

Угол первый равен углу второму, что и требовалось доказать.

Я все делаю заранее, чем и горжусь.

Он не приехал, отчего мы все огорчились.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]