- •Л.П. Пушкарева Практический курс общего перевода второго иностранного языка. Английский язык. Для курсантов 4 – го курса
- •Москва – 2006
- •Предисловие
- •Лексическая тема I о рганизация Объединенных Наций (оон) Урок 1
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 1
- •Упражнения
- •Переводческий комментарий
- •Герундий и отглагольное существительное
- •Инновация фразеологических единиц
- •Условные предложения
- •Наречие "enough"
- •Виды перевода
- •Домашнее задание к уроку 2
- •Упражнения
- •Переводческий комментарий
- •Домашнее задание к уроку 3
- •Упражнения
- •Переводческий комментарий
- •Публицистический стиль
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 4
- •Упражнения
- •Здоров, как бык.
- •Фонд помощи детям (оон) Словарь
- •Домашнее задание к уроку 5
- •Упражнения
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 6
- •Упражнения
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 7
- •Упражнения
- •Текст 2
- •Переводческий комментарий Инфинитивный оборот с предлогом "for"
- •Расчлененный инфинитив: Split Infinitive
- •Лексическая тема II е вропейский союз (ес) Урок 8
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 8
- •Упражнения
- •Переводческий комментарий
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 9
- •Упражнения
- •Текст 2
- •Переводческий комментарий Существительные, употребляемые
- •Урок 10
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 10
- •Упражнения
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Текст 4
- •Текст 5
- •Текст 6
- •Текст 7
- •Текст 8 Назначение на пост
- •Текст 9 Благодарность
- •Текст 10
- •Переводческий комментарий
- •Урок 11
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 11
- •Упражнения
- •Переводческий комментарий
- •Урок 12
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 12
- •Упражнения
- •Переводческий комментарий
- •Урок 13
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 13
- •Упражнения
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Урок 14
- •Домашнее задание к уроку 14
- •Упражнения
- •Урок 15
- •Домашнее задание к уроку 15
- •Упражнения
- •Текст 5 россия впервые за 10 лет применила право вето в оон
- •Текст 6 у Калининграда есть неплохие шансы стать международной информационной столицей
- •Упражнение III. Переведите и прочтите несколько раз:
- •Урок 16
- •Домашнее задание к уроку 16
- •Упражнения
- •Председатель пасе* провел заседание по-русски
- •Урок 1 7
- •Домашнее задание к уроку 17:
- •Упражнения
- •Переводческий комментарий
- •Урок 18
- •Домашнее задание к уроку 18
- •Упражнения
- •Лексическая тема III с евероатлантический договор (нато) Урок 19
- •Словарь
- •Домашнее задание к уроку 19
- •Упражнения
- •Урок 20 (нато и терроризм) Словарь
- •Домашнее задание к уроку 20
- •Упражнения
- •Текст 2
- •Урок 21 (Новобранцы Нато – Nato’s role in combating terrorism) Домашнее задание к уроку 21
- •Упражнения
- •За новобранцев нато политически поручились
- •5 Апреля, 2004
- •Домашнее задание к уроку 22
- •Текст 2
- •Урок 23
- •Домашнее задание к уроку 23
- •Упражнения
- •Генеральный вопрос
- •Содержание
За новобранцев нато политически поручились
Генеральный секретарь НАТО уведомил, что на семь присоединившихся 29 марта к НАТО стран распространяются все политические договоренности, которые были до этого достигнуты между Россией и НАТО, в том числе и договоренности, вытекающие из Мадридского заявления министров иностранных дел России и стран альянса от 4 июня 2003 года. Иными словами, на территории стран – "новобранцев" альянса не будут размещаться ядерное оружие и склады для размещения этого оружия, а также иная инфраструктура для этих целей.
***
А уже в ходе заседания Совета Москве были даны обещания, что Латвия, Литва, Словения и Эстония, пока не охваченные ДОВСЕ, присоединятся к нему после вступления этого Договора в действие. А до тех пор они будут руководствоваться принципами ДОВСЕ и соблюдать уровни обычных вооружений, установленные для этого региона этим договором
Известия,
5 Апреля, 2004
ДОВСЕ – Договор об обычных вооруженных силах в Европе.
Урок 22
(Франция как член НАТО,
не входящий в его военную структуру)
Домашнее задание к уроку 22
Выполните упражнение I, III, IV, V.
УПРАЖНЕНИЯ
Упражнение I. Переведите текст 1 с последующим редактированием вашего перевода в классе:
Текст 1
Вслед за Герхардом Шредером в Москву приехал Жак Ширак – также краткосрочно (всего на несколько часов) и также без четко определенной официальной цели. Впрочем, Шираку Путин решил показать не только собственную подмосковную резиденцию – почти половину субботы французский президент провел в закрытом и до сих пор весьма секретном городе Краснознаменске (бывшем Голицино-2), откуда ведется управление всеми российскими разведывательными спутниками.
* * *
Президент Франции Жак Ширак – первый из зарубежных глав, которого пригласили посетить штаб космических войск.
* * *
Вот Шредера-то не привезли сюда, а француза допустили", – говорили журналисты. "Франция не входит в военную структуру НАТО", – отвечали им.
* * *
В. Путин попросил полковника штаба рассказать Жаку Шираку о новейшем оружии, способном преодолеть любую систему ПРО. "Если знаешь, откуда вылетела баллистическая ракета, то известно, куда она упадет, – объяснил полковник. – А это означает, что можно вычислить, где ее сбить. А вот если ракета все время меняет траекторию, то это способно нарушить работу самой дорогостоящей ПРО".
* * *
Ширак чуть позже признался: "Я внимательно выслушал все, что было сказано, хотя, конечно, мне не всегда хватает специальных знаний". Путин на отсутствие знаний не жаловался.
* * *
Хотя
Шираку Краснознаменск показывали не
только из-за масштабов демонстрируемой
открытости (пусть даже и ограниченной
реальной гостайной). Во-первых, уже
подписаны соглашения по пуску
ракет-носителей "Союз-2" с космодрома
Куру во Французской Гвиане (их испытания
должны пройти летом в Плесецке).
* * *
Во-вторых, вновь вступает в силу тематика ПРО – Россия заинтересована в том, чтобы принять участие в построении европейской системы безопасности. Кроме того, французы хотят создать собственную систему контроля космического пространства – в этом смысле приглашение Ширака в Краснознаменск оказалось нормальной рекламной акцией.
Мы будем открыты и на двустороннем уровне, и с НАТО, пообещал Путин. И тут же уточнил – мы будем открыты в той части, в которой это возможно.
Известия,
апрель, 2004
Упражнение II. Переведите беседу на слух с записью. Повторите сначала упражнения III, IV, V.