19
.pdfКонструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
«При сем ответе Владимир схватил себя за волосы и остался недвижим, как человек приговоренный к казни» /А. Пушкин. Метель/.
«Алексей удержал ее за руку» /Барышня-крестьянка/. «То длинный сук ее за шею Зацепит вдруг, то из ушей
Златые серьги вырвет силой» / Евгений Онегин/. «…медведя запрут, бывало, в пустой комнате, привязав его
веревкою за кольцо, ввинченное в стену» /Дубровский/.
«Я взял его за руку и сказал: «Очень рад» /Герой нашего времени/.
«На другую же ночь притащил его (козла) за рога» /Бэла/. «Все выскочили, схватились за ружья» /Бэла/.
«Я… схватил ее одной рукой за косу, другой – за горло, она выпустила мою одежду» /Тамань/.
«Как же я сниму шапку, если меня за руки держат? – спросил Николай» /Мать/.
«Лицо мне знакомое, ибо не однажды драл меня за уши» /Мать/.
«Задевают за все, ощупывают каждого…» /Мать/.
«…вижу Федора Филиппыча… который несет одну педаль, отворяетзадвижки, подергиваетзаручник» /Л. Толстой. Метель/.
«…ухватясь обеими руками за полы шинели… я мог пройти… несколько шагов» /Л. Толстой. Метель/.
«…он (Федор Филиппыч), придерживаясь рукой за плечо услужливого дворового, снимает носком левой ноги…» /Л. Толстой. Метель/.
«Лошадь, по привычке, хотела куснуть его за ногу» /Война и мир/.
«…он(Веткин) двумяпальцамитряссебязакадык» /Поединок/. В точно таком же значении употребляется метафори-
чески:
«А вот теперь перед нею сидит ее сын, и то, что говорят его глаза, лицо, слова – все это задевает за сердце» /Мать/.
«Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое» /Война и мир/.
201
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
«Так что ж! разве это не важно? – сказал Сергей Иванович, задетый за живое» /Анна Каренина/.
IV. Цель действия
Указывает, во имя чего совершается то или иное действие: «…я вступился за тебя и выпросил тебе прощение»
/Дубровский/.
«Она не ошибается… А ты не хочешь ли за нее вступиться» /Княжна Мери/.
«Савельич за него заступился» /Капитанская дочка/. «Матушка будет за нас» /Капитанская дочка/.
«Между мертвецами поднялся ропот негодования; все вступились за честь своего товарища» /Гробовщик/.
«Не выдавай ты нас, а мы уж за тебя станем» /Дубровский/. «…мой соколик и сам за себя постоит…» /Дубровский/. «Ну, детушки, постоим сегодня за матушку государыню…»
/Капитанская дочка/.
«Я стал просить за Швабрина» /Капитанская дочка/.
V. Причинные отношения
Конструкция с предлогом «за» обозначают причину того или иного действия (пункт «а»), а также возмещение (пункт «б»).
а) «Благодарю за наслажденья, За грусть, за милые мученья За шум, за бури, за пиры,
За все, за все твои дары» / Евгений Онегин/.
«Отецпохвалилеезараннююпрогулку» /Барышня-крестьянка/. «Все любили молодого учителя – Кирила Петрович за его смелое проворство на охоте, Марья Кириловна за неограниченное усердие и робкую внимательность, Саша – за снисходительность к его шалостям, домашние за доброту и за щедрость»
/Дубровский/.
«Стал бранить обеих своих дочерей и работницу за их медлительность» /Гробовщик/.
202
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
«Княгиня мне говорила нынче, что она знает, что вы стрелялись за ее дочь» /Княжна Мери/.
«Ах, подарки! Чего не сделает женщина за цветную тряпичку» /Бэла/.
«За все, за все тебя благодарю я: За тайные мучения страстей, За горечь слез, отраву поцелуя,
За месть врагов и клевету друзей, За жар души, растраченный в пустыне, За все, чем я обманут в жизни был…»
/Лермонтов. Благодарность/. «Этот молодой человек… разжалован в солдаты за дуэль»
/Княжна Мери/.
«И она покраснела за отца» /Анна Каренина/.
«Признаюсь, я перепугался за бедного моего дядьку» /Капитанская дочка/.
«Эх, сколько раз я неприятности имел за свой язык!» /Как закалялась сталь/.
б) «Я бы жизнь свою,
глупея от восторга, за одно б
его дыхание отдал» /Маяковский. В.И. Ленин/.
«Если б я был хозяин в доме и имел табун… то отдал бы половину за твоего скакуна» /Бэла/.
«Клянусь, ты будешь владеть конем; только за него ты должен отдать мне сестру Бэлу…» /Бэла/.
«Он вознаградил себя за потерю коня и отмстил…» /Бэла/. «Я получил два чина за дела против горцев» /Герой нашего
времени/.
«Что в них? Сейчас отдать я рада Всю эту ветошь маскарада,
203
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
Весь этот блеск, и шум, и чад За полку книг, за дикий сад, За наше бедное жилище, За те места, где в первый раз,
Онегин, видела я вас…» /Евгений Онегин /.
«Вишь, косушку! – Кричитдругойголос: – Лошадейпомучить за косушку» /Мать/.
«Приближаясь к желтому домику, купленному им за порядочную сумму, старый гробовщик чувствовал… что сердце его не радуется» /Гробовщик/.
«Я стал наслаждаться бешено всеми удовольствиями, которые можно достать за деньги» /Герой нашего времени/.
«Да скажи, кабы он получше платил за труды, так и Янко бы его не покинул» /Тамань/.
«Отпусти его, за него тебе выкуп дадут» /Капитанская дочка/. «Гробовщик дал ему за то гривенник на водку» /Гробовщик/. «Он разрешил молчание… чтобы запрашивать за свои произ-
ведения преувеличенную цену» /Гробовщик/.
«Можно будет обещать за голову бездельника… рублей семьдесят…» /Капитанская дочка/.
Продолжающее расширение функций предложных конструкций и развитие из одних значений других, более абстрактных, наблюдаются с предлогом «за». Так, например, конструкции с предлогом «за», кроме пространственных, временных, причинных и пр. отношений, могут обозначать действие, совершаемое вместо кого-то, замещая или заменяя кого-нибудь:
«Шабашкин за него хлопотал» /Дубровский/.
«Он… держа вожжи в обеих руках, точно как лакей, который сел на козлы за кучера…» /Л. Толстой. Метель/.
«Кому угодно заплатить за меня двадцать червонцев» /Герой нашего времени/.
«Ты не думаешь, так я за тебя думал и передумал» /Барышнякрестьянка/.
Такие конструкции могут обозначать и степень совершения действия, сохраняя, однако, оттенок замены кого-то.
«Все-таки же смирен, так же глух,
204
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
И так же ест и пьет за двух» / Евгений Онегин/.
«Павел Петрович…осторожно играл в карты, дома ел умеренно, а в гостях за шестерых» /Дворянское гнездо/.
«Юрко ел за четверых» /Гробовщик/.
«Один Иван Петрович был как дома: ел за двоих» /Барышнякрестьянка/.
Различны функции одинаковых по структуре предложных конструкций в приводимых ниже примерах.
В предложении «Шедший возле него армянин, улыбаясь, отвечал за него, что точно пришла оказия» /Максим Максимыч/ отчетливо выступает значение замены совершения действия вместо кого-то. Это значение совершенно утрачено, и предложная конструкция означает уже не замещение, а имеет другое, более абстрактное значение. В них предлог «за», пожалуй, утратил свою основную функцию. Например:
«Господин прапорщик, вы сделали проступок, за который и я могу отвечать…» /Бэла/.
«…шутка ли – седока заморозить. Как потом за вашу милость отвечать» /Л. Толстой. Метель/.
«Слушайтесь его во всем, а он отвечает мне за вас и за крепость» /Капитанская дочка/.
«…не хочу своею шеей отвечать за француза» /Дубровский/. При глаголах взяться, приняться и т.п. конструкции с
предлогом «за» означают начало действия1.
«Я решился сделать из нее змей и… принялся за работу» /Капитанская дочка/.
«Я совершенно был убежден и с большим прилежанием принялся за учение» /Капитанская дочка/.
«Через два дня отправился он из Петербурга обратно на свою станцию и опять принялся за свою должность» /Станционный смотритель/.
«С сильным движением чувства Владимир принялся за них (письма)» /Дубровский/.
«Он читал газеты, слушал лекции… принялся за перевод известногоученогосочиненияобирригациях» /Дворянскоегнездо/.
205
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
«Возьмусь за дело, стиснув зубы, да и велю себе молчать» /Дворянское гнездо/.
«Все большее и большее число людей бралось за оружие…» /Как закалялась сталь/.
При глаголах «принимать», «считать», «слыть» и т.п. конструкции с предлогом «за» имеют значение, равное значению предикативного творительного падежа:
«Полиция, жандармы, шпионы – все это наши враги… Они… так же не считают их за людей» /Мать/.
«Наверное, ваш командир дивизии счел меня за сумасшедшего» /Дни и ночи/.
«…по одежде приняли меня за черкеса» /Бэла/.
«Полковой командир призвал Вронского именно потому, что знал его за благородного и умного человека» /Анна Каренина/.
«Отец Паншина… весь свой век терся между знатью… и слыл за ловкого, не очень надежного, но милого и задушевного малого» /Дворянское гнездо/.
«Смею думать, что вы не скучаете со мною и что вы не считаете меня за дурного человека» /Дворянское гнездо/.
«…по общему вооружению можно было тотчас признать за разбойников…» /Дубровский/.
В сочетании с прилагательными имеет то же значение:
«Но он, казалось, обо мне не слишком заботился; а Иван Кузмич не почел за нужное рапортовать о моем поединке» /Капитанская дочка/.
«Но лежал он неподвижно: может быть, враг примет его за мертвого и уйдет» /Повесть о настоящем человеке/.
Если в конструкцию с предлогом «за» входят абстрактные имена, не являющиеся названием лица или предмета, то такая конструкция при тех же глаголах выступает с единым смысловым содержанием и в предложении выполняет функцию сказуемого. Например:
«Где? укажите нам, отечества отцы, Которых мы должны принять за образцы» /Горе от ума/.
206
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
«Паншин скоро понял тайну светской науки и показал вид, что почитает все важное за вздор» /Дворянское гнездо/.
«Ямщик… не рассудив за благо въехать в город, отправился в известное ему увеселительное заведение» /Дубровский/.
«И как часто мы принимаем за убеждение обман чувства или промах рассудка» /Княжна Мери/.
«Вы поставьте всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир» /Война и мир/.
§4. П р е д л о г «о»
Конструкция с предлогом «о» употребляется для указания направления движения:
«Я спотыкался о тела и скользил в кровавых лужах» /Капитанская дочка/.
«Что ж мы? на зимние квартиры? Не смеют, что ли, командиры Чужие изорвать мундиры
О русские штыки?» /Лермонтов. Бородино/.
«На первых трех шагах он тебя сбросит, и ты разобьешь себе затылок об камень» /Бэла/.
«…железо детского кинжала зазвенело об кольчугу» /Бэла/. «…он ударился об плетень» /Бэла/.
«…при выезде из гор, на крутом повороте, он грянулся о землю» /Герой нашего времени/.
«…и вот, я думал, она ударится с размаха об берег и разлетится вдребезги» /Тамань/.
«Чем дальше мы ехали, тем чаще и чаще похлопывал ногой об ногу» /Л. Толстой. Метель/.
«Князь Андрей первый, путая волосы о кисею полога, отошел от кроватки» /Война и мир/.
«…легкая струя ветра… чуть заколебала… распущенные знамена, затрепавшиеся о свои древки» /Война и мир/.
«Он… сел, опершись спиной о стенку, и снова стал курить папиросу» /Как закалялась сталь/.
207
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
«…он оперся подбородком о рогатку сосенки, подтянул ноги…» /Повесть о настоящем человеке/.
«Всплеснули руки о ружейные ремни, брякнули затворы о бляхи поясов» /Поединок/.
«Послышался звук, будто днище лодки царапало обо что-то» /А. Толстой/.
Всовременном литературном языке наиболее употребительной является конструкция с предлогом «о», выражающая сближение, соприкосновение или столкновение предметов. Что касается других значений, то они весьма ограничены. Так, например, в литературном языке такие конструкции употреблялись и в пространственном значении:
«Двор обо двор с ним жил охотник до огородов и садов» /Крылов/.
«Застоломпосадилаеговозлесебяоправуюруку» /Тургенев/.
Вэтом значении они сохранились в некоторых выражениях, превратившихся в устойчивое сочетание слов: двор обо двор, стена об стену, угол об угол и т.п.
Выражение «идти рука об руку, бок о бок, плечо о плечо», потеряли свое первоначальное пространственное значения и теперь показывают, как и каким образом протекает действие.
Например:
«Политовский, нагнувшись над ящиком с инструментом, бок
обок с Артемом, с трудом выговорил…» /Как закалялась сталь/. «Живут с нами бок о бок живые, мыслящие, разумные
животные…» /Поединок/.
«Возьмемся об руку, пойдем и погибнем, но будущим поколениям приготовим светлую и легкую жизнь» /Поединок/.
Конструкция с предлогом «о» широко употреблялась и во временном значении:
«Фабрика стучала и шумела меньше, чем о ту же пору в другие дни» /Тургенев/.
«Придет крестьянин о праздник в церковь» /СалтыковЩедрин/.
В этом значении употребление сейчас весьма ограничено, но изредка встречается:
208
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
«А в наших краях об эту пору, знаете, на что бывает охота? Ну, не поверите – на щуку…» /Повесть о настоящем человеке/.
§5. П р е д л о г «по»
I. Пространственные отношения
Конструкции с предлогом «по» означают пространство, где происходит действие или проявляет состояние:
а) «Из леса выезжает кто-то на серой лошади, все ближе и ближе, и наконец остановился по ту сторону речки» /Герой нашего времени/.
«Его господин, закурив сигарету, зевнул раза два и сел на скамью по другую сторону ворот» /Герой нашего времени/.
«Русские обозы… тянулись через город Эн, по сю и по ту сторону моста» /Война и мир/.
«По правую сторону приходский поп… а по левую – толпа детей» /Батюшков/.
б) «Друзей развел по крайний след И каждый взял свой пистолет» / Евгений Онегин/.
«Кто скорее достигнет высокой березы, по конец луга стоящей?» /Путешествие из Петербурга в Москву/.
II. Временные отношения
Конструкции с предлогом «по» означают длительность времени, которому пределом служит какое-либо число или явление:
«Четвертый год мучу свой живот. По сейчас, кроме задов, новой строки не разберет» /Фонвизин/.
«Я считаю продолжающееся по сей день пребывание незаконных делегатов… в Организации Объединенных Наций… неоправданным» /»Правда», 22/1-1950 г./.
«C 1939 по 1950 год военные расходы в США выросли более чем в 20 раз!» / «Правда», 22/1-1950 г./.
_____________________
1 См. проф. Т.П. Ломтев «Утраты и ограничения в употреблении предложных форм винительного падежа в истории русского языка старшей поры» /Доклады и сообщения филологического факультета МГУ, 1948, вып. 7/.
209
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
III. Значение цели
Означает направление действия к достижению какой-либо цели:
«Я дочь Василия кузнеца, иду по грибы» /Барышнякрестьянка/.
«Вся беда, что танки снова В лес свернули по дрова» /Василий Теркин/.
«Нина, сходив по воду к колодцу, принесла слух о казни Фомина» /Молодая гвардия/.
«Спустя лето по малину не ходят» /Посл./.
IV. Значение меры
Означает определенную часть предмета, до которого распространяется действие:
«Журавль свой нос по шею Засунул к Волку в пасть…» /Крылов/.
«Лиза… набелена была по уши, насурмлена пуще самой мисс Жаксон» /Барышня-крестьянка/.
«Мы оба по пояс свесились из лодки; ее волосы коснулись воды…» /Тамань/.
«…войдя в воду по плечи, мужик медленно возвращается и надевает рубашку» /Л. Толстой. Метель/.
«Ну что, есть? – спросил он у Игната, который возвращался, с трудом шагая, почти по колени в снегу…» /Л. Толстой. Метель/.
«Турманом слетел Чертопханов с коня, выхватил кинжал… вырвал у них истерзанного зайца… и погрузил ему в горло кинжал по самую рукоятку» /Тургенев/.
«И почувствовал себя плотно охваченным со всех сторон по самую грудь» /Кладовая солнца/.
«Что там, где она, Россия, По какой рубеж своя?» /Василий Теркин/.
«Кэт», погруженный по самый мостик, мчался к скалистому берегу» /А. Толстой/.
210