- •Какие основные исторические и литературные памятники были созданы в эпоху Нара
- •Почему в Японии сложилось два литературных потока: китайский и японский.
- •3.Опишите мироустроительные мифы в «Записях о деянии древности». Перескажите один из мифов Кодзики. Как записывались Кодзики.
- •Глава 4
- •4 Вопрос
- •5. Каковы темы и жанры поэтической антологии «Собрание мириад листьев»? Что такое манъёгана?
- •6. Роль поэтических антологий в японской культуре. Кто такие составители антологий?
- •7.Как устроено пятистишие танка? Что такое котодама? Что такое макура котоба? Как «работает» омонимия?
- •8.Как устроен город Хэйанкё:? Какая культура там сложилась?
- •11. «Сэцува»
- •12 Билет.
- •13. Отикубо-моногатари
11. «Сэцува»
Сборники сэцува состоят из коротких сюжетных рассказов. Одни и те же истории могут входить в разные сборники, подвергаясь незначительным контекстуальным изменениям.
При этом в зависимости от структуры того иного памятника внутренний акцент в отдельной истории может несколько смещаться. К прозе сэцува относятся более 100 памятников. Посвоему первоначальному назначению сэцува _ дидактическая, буддийская литература, она использовалась и для самостоятельного чтения, и для подготовки буддийских проповедей. Однако в последствии в сборниках сэцува появляются и рассказы светского содержания.
Сэцува – литература принципиально неавторская, истории, входящие в состав памятников, не сочинялись, а собирались. Вместе с тем имена многих авторов-составителей известны. Часто сборники сэцува имеют предисловия, в которых авторы-составители называют себя, говорят о целях создания произведений, принципах создания и т.д.
Первые сборники были написаны на китайском языке, но позже стал преобладать и японский язык. Эта литература объединяет в себе элементы различного происхождения: фольклорную и литературную традиции, буддийскую и синтоистскую составляющие, китайскиё и японский язык.
Литература сэцува коренным образом отличается от всей остальной литературы эпохи Хэйан. Если авторы аристократической литературы обращались исключительно к представителям своего сословия, то авторы сэцува обращались к куда более широкой аудитории. По сравнению со всей остальной хэйанской литературой у сэцува – более широкий социальный состав героев, более широкая география действия, стиль изложения – простой, подчас грубоватый. В сэцува много чудесного. Чудеса творят будды, божества буддийского и синтоистского пантеонов, святые подвижники. Темы отдельных рассказов в сэцува очень разнообразны. Для японской словесности сборники сэцува – неисчерпаемый источник сюжетов.
«Нихон рёики»
Первым произведением, относимым к сборникам сэцува, является сборник «Нихон реики», составленный на рубеже 8-9 веков. Он состоит из трех свитков(116 рассказов). Автором является монах Кёкай. Рассказы памятника расположены в хронологическом порядке, время действия – от императора Юряку и до императора Сага. Основной темой рассказов является воздаяние(карма), которое получают люди за свои поступки.
12 Билет.
Повесть о старике Такэтори («Такэтори-моногатари», или «Такэтори-но окина моногатари») была известна также под названием «Повесть о Кагуя-химэ». Автор неизвестен. Появилась в Х веке. Она оказала большое влияние на поэзию, роман, театр Японии. Изучение памятника началось уже в средние века и идет со все возрастающей интенсивностью, но многие спорные вопросы до сих пор еще не разрешены. В «Повести о старике Такэтори» сплетены сказочно-фантастические мотивы самого разнообразного происхождения: японские, китайские, индийские. Одни из них взяты из самой гущи японского фольклора, другие навеяны буддийскими и даосскими легендами. Бытовая основа содержит в себе моменты острой социальной сатиры.
,,Такэтори моноготари” написана в жанре ,,Цукури-моноготари”. Произведения такого жанра не отражали реальность, а создавали вымышленную, в которую был помещён вымышленный герой. Не все авторы этого жанра известны, но эта литература отражает авторское отношение к действительности.
Обрамлённая повесть- это средневековый литературный жанр, для которого характерно объединение посредством связующей повествовательной «рамки» разнородных рассказов новеллистического, сказочного или басенного типа. Повествовательная, развлекательная установка вставных рассказов обычно сочетается с поучающей тенденцией рамочной истории, придающей сборникам композиционную цельность и художественную завершённость. Истоки можно обнаружить в повествовательной литературе и фольклоре Древнего Востока и европейской античности, но окончательно как жанр она сложилась, по-видимому, в Индии в 1-й половине 1-го тыс. н. э.